Аннотация: Ирландская мифология - пропаганда жестокости и насилия. Сценарий зарегистрирован 04.02.2005 г.
***
Это мюзикл, где вместо пения - танцы.
Без танцев получится жестокая сказка, с танцами - красочный миф. Жанр - трагикомедия. Но не нужно боятся даже элементов клоунады, потому что мистика - это весело. У ирландского народного творчества, как и у любого другого, есть недостаток - однообразие. Непривычному человеку быстро надоедает. Поэтому каждый следующий танец должен быть предельно непохожим на предыдущий.
***
Все реплики точные и короткие, иначе представление растянется на много часов. Движения актеров выразительные, как в пантомиме. Декорации не нужны, их заменяет монохромный фон, разнообразное освещение, музыка и танцы. Чтобы сократить количество актеров и танцоров, способных играть по две роли в одном спектакле, лица уладов открыты, а сиды используют полумаски, наподобие древнегреческих. Нельзя забывать, что первоначально ирландские сиды - кошмарные чудовища, поэтому я не удивлюсь, если на сцене мелькнет даже актер, переодетый в медведя, или гигантская белка.
***
Сюжет из древней ирландской мифологии. Маугли наоборот. Трагедия лишнего мужества, вред чрезмерной доблести. Нечеловеческое могущество главного героя не в силах вынести никакое общество. Природа Ирландии защитила себя от людской глупости, породив непобедимого защитника, но после осуществления предначертания беспощадно обрекла его на погибель, поскольку природа не только прекрасна, но и равнодушна. Лишь в человеческой памяти, только в плоти и крови потомков, остался след непобедимого Кухулина.
***
Действующие лица:
Улады, древние жители современного Ольстера:
Конхобар - король уладов
Фергус - бывший король
Дэйре - сестра Конхобара
Леборхам - амазонка, оруженосец Конхобара
Катбад - друид
Брикрен - сын друида
Кулан - кузнец
Суалтам - будущий муж Дэйре
Сетанта Кухулин - вначале мальчик, потом юноша, в финале опять мальчик
Эмер - будущая жена Кухулина
Скатах - родственница Эмер, учительница Кухулина
Коннахты и другие противники уладов:
Айлиль - король коннахтов
Медб - его жена, дочь верховного короля Ирландии
Фердиад - коннахт, друг Кухулина
Первый пастух - танцор
Второй пастух - танцор
Третий пастух - танцор
Айфа - королева амазонок - танцовщица
Новобранец - танцор
Галатин - знатный коннахт - танцор
Дочери Галатина - ведьмы с гебридских островов
Пленный римлянин
Друиды из Мунстера, Лейнстера и Коннахта
Короли Мунстера и Лейнстера
Сиды:
Мидир - повелитель Сида Бри-Лейт
Эйтне - его вечная возлюбленная
Луг Семилданах - отец Кухулина, его играет актер-Кухулин
Морриган - ведьма из сидов
Фанда - подружка Кухулина
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ.
Сцена 1.
(МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕМА - УВЕРТЮРА. Поднимается занавес. Выстроившись в ряд, лицом к зрителю, на фоне золотого хлебного поля по-ирландски протяжно поют сиды. Они в птичьих масках с огромными клювами. Незнакомые слова кажутся магическим заклинанием, от которого за спинами поющих медленно всходит солнце. Этот хор напоминает древнегреческий, с которого начинались афинские трагедии. По сцене крадутся вооруженные улады. Сиды умолкают, отступают в глубину сцены, но остаются на ней. Не обращая внимания на людей, Мидир гонится за Эйтне. Они раскрашены, как пикты, с перьями в волосах, отчего тоже похожи на птиц.)
Мидир: Эйтне!
Эйтне: Мидир!
Мидир: Эйтне!
Эйтне: Мидир!
(Мидир догоняет любимую и пытается поцеловать)
Эйтне. Постыдись! Люди кругом.
Мидир. Нас никто не видит.
Эйтне. А смотрят прямо сюда.
Мидир. Мы прозрачны, как воздух Ирландии.
(Весело резвятся, пока люди заняты важным делом - готовят засаду на птиц.)
Мидир. Пришло наше время. Сегодня в Ирландии родится великий герой.
Эйтне. Мать назовет его кукушонком.
Мидир и Эйтне. (берутся за руки, хором) А отец назовет - Сет-ан-Та!
(Музыка обрывается. К любовникам приближается Брикрен и пялит глаза в пустоту.)
Брикрен. Кто здесь?
Эйтне. Человек нас заметил?
Мидир. Нет, не заметил. Вместо нас он увидел птиц. Вот уже десять дней огромная птичья стая летает по королевству уладов с поля на поле, уничтожая урожай. Крестьяне не справились с бедой. Король Конхобар взялся лично прогнать птиц прочь.
Брикрен. Ненавижу ирландский туман. (шарит руками, и ловит Эйтне за подол) В нем прячутся сиды.
Мидир. Так уж и прячутся. (дает Брикрену пинка)
(Брикрен поражен. Любовники убегают. Улады выходят вперед. Катбад в белой одежде друида напоминает приведение. Брикрен пугается, увидев его.)
Фергус. Огромные птицы, прилетающие с туманом, опасней вражеского нашествия. За несколько дней они опустошили полкоролевства. (нервно сжимает свое огромное брюхо) Нам угрожает голод!
Кулан. Вредно пить много пива, Фергус Мак Рог.
Фергус. (сварливо) Замолчи, кузнец! Я больше не король, значит могу пить, сколько вздумается.
Конхобар. Теперь я король Улада на целый год.
Брикрен. (капризно) Где это видано, чтобы король разгонял птиц на полях? Не иначе как сиды превратились в проклятых птиц.
Суалтам. Слышите, как шумят птичьи крылья?
Брикрен. Будет нелегко.
Конхобар. Не смешите меня, улады! Ваш новый король не проиграл ни одной битвы. Неужто какие-то птицы сумеют меня одолеть?
Брикрен и Кулан: Птицы летят! Птицы в небе! Птицы опускаются вниз!
(НАРАСТАЕТ МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕМА - БИТВА С ПТИЦАМИ. Сиды в масках с длинными клювами оживают и, высоко подпрыгивая, воинственно танцуют среди людей. Улады наоборот - не танцуют, а бестолково машут копьями, изображая расправу. Внезапно музыка прерывается, сиды замирают.)
Брикрен и Кулан: Птицы слабеют! Птицы сдаются! Птицы летят на юг!
Конхобар. (хвастливо) Я победил.
Фергус: Получилось! Получилось!
Конхобар. За мной, в погоню. Не дадим врагу спокойно уйти.
(Музыка звучит вновь. Возбужденно размахивая оружием, улады бегут на месте, изображая стремительную погоню. Танцующие сиды, опережая уладов, скрываются за сценой. Музыка обрывается.)
Конхобар. Не жалейте трусливых птиц! Сбивайте щитами, колите копьями!
Кулан. Будут знать, как воровать чужое зерно.
(Улады прыгают по сцене и яростно добивают воображаемых птиц.)
Леборхам. (удивленно) Эй, что вы делаете, ваше величество?
Кулан. Сначала север был там. (показывает) А теперь там. (показывает в другую сторону)
Леборхам. Холмы вокруг похожи на долину Трех королей. Здесь были убиты Мак Куил, Мак Кехт и Мак Грене.
Катбад. Ты не ошиблась?
Леборхам. (зловеще) Нет. Сиды рядом. Они спят в холмах. Долина - большое кладбище сидов.
Конхобар. (нервно) Кто-нибудь знает дорогу назад? (пауза) Неужели никто не побывал здесь? Или вы целыми днями нежитесь с бабами под одеялом, вместо того, чтобы воровать коров у коннахтов?
(Улады возмущаются. Вдруг на глазах у них солнце буквально падает за горизонт)
Брикрен. Ой!
Конхобар. Почему вдруг стало темно?
(на небо всходит полная луна)
Катбад. (меланхолично) Все в порядке. Просто наступила ночь.
Фергус. Нам повезло. Теперь друид найдет дорогу по звездам.
(звезды в небе начинают перелетать с место на место)
Катбад. (сердито) Сам ищи.
Суалтам. Смотрите! Видите огонек вдали? Там кто-то живет.
(улады оживляются)
Конхобар. (Брикрену) Мальчик, сбегай, проверь.
Брикрен. (испуганно) Я???
Катбад. (шепчет) Отказываться нельзя - обидишь короля.
Брикрен. Прощай, папа. (отходит и сразу возвращается с другой стороны, задумав обман) Привет, папа. К сожалению, ни дома, ни еды не нашел. Лишь голодные пастухи, старик со старухой, греются у костра.
Суалтам. Тогда давайте сами накормим несчастных. Вместе веселей ночевать под открытым небом.
Брикрен. Эй! (продолжая обманывать) Нельзя смотреть на старуху! Такая уродливая старуха. Волосы - словно хвост дикой лошади. Каждый сустав чернее угля и зеленые зубы от уха до уха, которыми можно разгрызть ветку дуба! Глаза желтые, нос крючком, бедра кривые и вывернутые. Короля стошнит.
(улады смеются)
Конхобар. Ну, на такое чудо обязательно нужно посмотреть.
(Улады перебирают ногами на одном месте, изображая поход. Зрители видят их в профиль. Ситуация выглядит комично.)
Катбад. Наш поход напомнил мне про великое переселение ирландцев.
Брикрен: (ехидно) Неужто, оно было таким же долгим и далеким, как наше?
(Одновременно повернувшись, улады продолжают изображать движение, но уже лицом к зрителю.)
Катбад: Племена богини Дану, которых теперь называют сидами, жили в Ирландии прежде нас. Они не умели запрягать лошадей. А ирландцы научились этому далеко на юге. Посреди теплого моря лежит остров Крит, издревле населенный мудрым народом. Но однажды взорвалась подводная гора. Раскаленные камни и пепел погубили цветущий остров. Вот почему наши предки покинули остров Крит и после долгих приключений попали сперва в Испанию, оттуда в Ирландию.
(Одновременно повернувшись, улады продолжают изображать движение, повернувшись к зрителю другим боком. Они заметно устали.)
Суатлам. А куда исчезли племена богини Дану, дедушка друид?
Катбад. Проникнув в Западный мир, ирландцы заняли землю прежних жителей острова. И однажды огромное войско сидов выйдет из могильных холмов, чтобы отомстить.
Брикрен. (устало) Только бы не сегодня.
Фергус. Раз-два, стой. Приехали.
(Музыка. Перед потрясенными уладами вырастают стены роскошного дворца Навстречу уладам выходит нарядно одетый Мидир и мужчины-сиды.)
Конхобар. (смущенно) А где голодные пастухи?
Мидир. Добро пожаловать в сид Бри-Лейт, господа.
Конхобар. Я не ослышался?
Катбад. Это волшебный холм, в котором прячутся сиды?
Мидир. Это место, где всегда рады гостям, господа.
Конхобар. Но кто же вы, кто?
Мидир. Вот беда. Непонятно, кто мы такие...
Сиды. (хором) Голодные пастухи!
(Появляется взволнованный Луг. Его играет актер, который впоследствии будет Кухулином.)
Луг. Простите великодушно. Жена рожает, вот-вот родит, не может лично приветствовать короля.
Конхобар. Ах, мы не вовремя.
(хочет улизнуть, Мидир встает на пути.)
Мидир. Другие пастухи не поймут, если Луг и Мидир не встретят короля, как положено.
Брикрен. (испуганно) И много здесь пастухов?
Сиды: (хором) Все!
Фергус: (обреченно) Нам конец.
Леборхам. (задумчиво) Да, сиды не шутят.
Луг. (любезно) О чем вы, какие сиды? Одни голодные пастухи!
Брикрен. (упавшим голосом) А вот и голодные пастушки.
(МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕМА - СИДЫ)
(Появляются женщины-сиды. Они безумно хороши, хотя живые покойницы. Густые, черные волосы причесаны как у египтянок. На голове птичьи перья. Бледные маски ярко раскрашены, на губах застыла жуткая улыбка, руки прижаты к телу. Однако сильные ноги под юбками мечутся в бешеном танце, сверкая бедрами. Солнечный Луг пляшет гордо и мощно, высоко взлетая, как сокол, рядом с женщинами. Улады невольно оживляются. Женский танец обрывается.)
Сиды-мужчины. Хозяйка уже рожает! Хозяйка вот-вот родит!
Луг. Ай-яй-яй. Повитуха упала в обморок. (Леборхам) Девушка! У вас глаза добрые! Помогите жене родить!
Конхобар. (настойчиво) Эта девушка злая, она останется здесь!
Леборхам. Так нельзя, я попробую, ваше величество.
(Сиды-мужчины тащат Леборхам за сцену. Женщины-сиды возобновляют танец, который становится все сложнее и стремительней. Затем опять замирают.)
Сиды. Хозяйка родила! Хозяйка родила кукушонка!
(Торжественная музыка. Строем проходят мужчины-сиды во главе с Эйтне, которая несет младенца. Луг встречает процессию, нежно целует сына, передает ребенка Фергусу.)
Луг. Меня зовут Луг Семилданах. А сына я назову - Сетанта. Правда, красиво?
(Торжественный строй живых покойников, покачивая пышными перьями на головах, под музыку парами уходит со сцены. Улады остаются одни с младенцем на руках. Луна исчезает, поднимается солнце. Музыка стихает. Утро нового дня. )
Катбад. Эй, петухи! Цыпленка забыли!
(пауза)
Брикрен. Его не забыли. Его специально оставили.
Кулан. Зачем?
(пауза)
Конхобар. Положи ребенка на землю, Фергус Мак Рог.
Фергус. Не могу, замерзнет.
Конхобар. Он крепкий.
Суалтам. За ним уже не вернутся, Конхобар.
Брикрен. (уговаривает) Обязательно, обязательно вернутся.
Леборхам. Хватит спорить, улады. Взгляните на мать младенца.
(улады потрясены)
Кулан. Глазам не верю. Это же наша Дейре!
Брикрен: Она пропала в прошлом году.
Суалтам. Принцесса Дейре!
Конхобар. Сестра! Откуда ты здесь?
Дейре. Я целый год жила с сидами, братец. (садится на узелок с вещами) Они не так ужасны, как говорят. А иногда даже превращаются в птиц.
Суалтам. Тебя похитили сиды?
Дейре. Видно сиды задумали породниться с людьми, Суалтам. Где мой сын, беззащитный маленький кукушонок?
Конхобар. Твой сын? (пауза) Кто его отец? (Фергус передает младенца Дейре) Нет. Верни кукушонка сидам, сестра.
Дейре. (прижимает к себе сына) Пусть мой сын - кукушонок, зато я не кукушка.
Конхобар. Тогда ни один улад не возьмет тебя замуж!
Дейре. Я одна выращу сына, братец.
Катбад (негромко) Ваше величество. Одного мужа для Дейре я берусь найти. Взгляните, как смотрит на нее Суалтам.
Конхобар. Не годится принцессе возиться с птичьим подкидышем. Дейре, оставь ребенка. Ну не брать же его с собой! Отдай. (хватает младенца, но вдруг сгибается, сжав ладони между ног) Ой...
Леборхам. Кто ударил короля?
Брикрен. Он.
Катбад. Кукушонок.
Дейре. (гордо поднимает сына повыше) Сет-ан-Та!
Конхобар. (корчится) Шустрый какой.
Леборхам. Хорошая примета.
Фергус. (умильно) Давайте оставим его себе.
Конхобар. (сердито) Значит, я один, по-вашему, изверг? (сдается) Пускай живет где угодно... только не у меня...
(Улады кричат 'ура'. Повторение финала музыкальной темы - СИДЫ. Улады уходят.)
Сцена вторая.
(Появляется горбатая Морриган, старая ведьма из сидов. Провожая взглядом уладов, ведьма проходит вдоль сцены, пугая зрителей. Бой барабанов. Вслед за ведьмой уже крадутся коннахты во главе с королевой Медб.)
Морриган. (оборачивается) Доброе утро, коннахты. Кого вы ищите в долине Трех королей?
Медб. (озирается) Это ты Морриган?
Морриган. Да, королева Медб. (выходит на свет)
(коннахты пугаются)
Айлиль. Напрасно, ты показалась во всей красе.
Морриган. Боишься ослепнуть, Айлиль? (гордо) Мои жесткие волосы - словно хвост дикой лошади. Каждый сустав чернее угля. Глаза желтые, нос крючком, бедра изящно вывернуты. А своими зелеными зубами я могу разгрызть ветку дуба!
Медб. Скажи, красавица, здесь были улады?
Морриган. Они ушли, королева Медб.
Медб. Проклятые северяне нарушили границу королевства.
Морриган. Их заманили сиды.
Айлиль. Неужто, сиды за северян?
Морриган. (смеется) Когда моя сестра Маха жила среди людей, прежний король уладов заставил ее бежать наперегонки с жеребцом. Ведьме нетрудно обогнать жеребца. Только сестра была беременной. Ребенок родился мертвым, и я прокляла уладов.