Кирченко Полина Николаевна : другие произведения.

2. Ярмарка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава 2. Ярмарка.
   "Дракон, сиречь змей крылатай, характер имеет паскудный, до блестящей утвари да украшений охоч зело. В еде и питие неразборчив - харчит все, что на голодные глаза попадется. Коли, прибегнув к силе своей бесовской, человеком оборотиться, дюже до ласк непристойных, блудницами презираемых, охоч делается."
   Из трактата "О тварях поганых, дюже лютых, сиречь опасных для человеку". 324 год до прихода эльфов.
  
   Караван неспешно двигался по оживленному Яблоневому тракту в сторону торгового Клавдана. Зигфриду повезло наняться туда в последний момент, в качестве рекомендации оперативно убрав нанятого до него охранника. Тот доказал свою профнепригодность и с кандидатов был снят, с молчаливого согласия хозяина каравана. За прошедшие четыре дня пути единственной крупной неприятностью, случившейся с ними, стало расстройство желудков у пассажиров двух головных обозов. За эту непредвиденную задержку от души поблагодарили возницу того же обоза, случайно спутавшего несколько кореньев. Зигфриду, с его нечеловеческим обонянием, запах "приправленной" каши был хорошо ощутим и в конце каравана, поэтому на великодушное предложение отужинать с ними, полукровка вежливо, но твердо отказался. Неторопливое путешествие его вполне устраивало, предоставляя достаточно свободного времени на витание в облаках. На внимание к окружающей обстановке природная эльфийская мечтательность ни коим образом не сказывалась, прекрасно уравновешиваясь демонической подозрительностью.
   На седьмой день пути Зигфрид почувствовал неясную тревогу и с недоверием начал посматривать в безмятежно голубую высь небес, чем несказанно развеселил бывалых наемников, ожидающих любой наземной, но никак не воздушной засады.
   - Да брось ты, Зиг, - хлопнул его по плечу вечно мрачный орк. Если бы не безупречный самоконтроль, то ходить бы наглецу с переломанной конечностью. А так, Зигфрид всего лишь смерил его полным презрения взглядом.
   Черная тень скользнула над макушками яблоневых деревьев, свободно растущих вдоль всего тракта. "Примерно пять локтей с четвертью*"(255,5 см), - на глаз прикинул размеры противника полукровка. Какой маленький дракон. Может еще несовершеннолетний? Хотя, какая разница. Если он будет угрожать безопасности обоза, придется стрелять.
   Дракон легко скользил среди воздушных потоков. Распластав длинные крылья, он, снизу, напоминал бумажного змея. Такого же плоского и принадлежащего ветру. Заложив два круга вокруг обоза, дракон резко взмыл ввысь, и в мгновение ока скрылся из вида. Угроза миновала, но тревога не отпускала полукровку. К тяжелому многозарядному арбалету он, на всякий случай, присовокупил одно мощное боевое заклинание. "Метас Траворис", Взрыв изнутри. Для существа, атакованному этим заклинанием не было спасения. Уровень магической подготовки при его применении необходим как минимум магистра третьей ступени, но недостаток знаний у Зигфрида компенсировался наличием силы и наглости.
   Клавдан встретил караван пестрой шумной толпой. Ярмарка раскинулась на центральной площади, принеся с собой всевозможные запахи, наполнив город яркими красками и звуками.
   - Эх, Зиг, хорош Клавдан в пору Большой Ярмарки. Я сегодня свои кровно заработанные тратить буду. Присоединиться не хочешь?
   - Твои честно заработанные тратить? - уточнил Зигфрид, лениво проверяя окрестности. Ощущение, что дракон где-то поблизости упорно не желало его отпускать.
   Наемник хохотнул, оценив шутку. На том и простились. Обратно купец собирался только по окончании ярмарки, то есть, приблизительно через неделю. Зигфриду он предложил вновь поработать на тех же условиях. Полукровка честно обещал подумать, но посоветовал сильно на свое возвращение не надеяться. Возвращаться обратно ему было незачем.
   Снять комнату в ярмарочные дни оказалось невозможно. Зигфрид это подозревал, но попытки все же предпринял. Трактирщики и хозяева постоялых дворов, вежливо предлагали накормить гостя, но с ночлегом, увы, помочь не могли. Свободных мест не было. Частные квартирки тоже ничем не порадовали гостя Клавдана. Даже подвальные и чердачные помещения были уже заняты.
   - Поздравляю вас, ненаследный из дома Тираниель, сегодня вы уподобитесь бродяге и заночуете под открытым небом в каких-нибудь трущобах. Почему не в спальном районе? Да потому что это придется сильно не по вкусу представителям правопорядка. А, убив какого-нибудь верзилу в форменных доспехах, ты рискуешь засветиться перед ищейками дорогих родителей. Причем лучших из лучших, так как отбирал их лично кузен Валияр, - примерно так звучал прочувствованный монолог на эльфийском, произносимый скороговоркой и вполголоса.
   Лавировать в плотной толпе худощавому юноше с эльфийской наследственностью удавалось легко и элегантно. Не останавливаясь надолго, он купил пять горячих пирожков с мясом (торговка, заглянув в ласковые глаза с вертикальными зрачками, клялась, что мясо до момента запекания, не мяукало и не гавкало) и кулек спелых вишен (по той же причине, что и торговка выпечкой, вишни ему насыпали действительно спелые и не полфунта как прочим, а полный фунт). Не отвлекаясь от поедания пышущего жаром пирожка, сломал по очереди, две шаловливые руки, рискнувшие тронуть его кошелек.
   День только подходил к своей середине, возле лотков толпились люди и нелюди всех возрастов и сословий. Громко кричали зазывалы, прогуливающиеся перед шатрами звездочетов, гадалок, целителей и торговцев диковинками (вход в такой шатер стоил две серебрушки). Читать по звездам и предсказывать будущее (только своих противников и только на ближайшие несколько минут) он умел и сам, а смотреть на несчастных уродов, которым не повезло дважды в своей жизни, не испытывал никакого желания.
   - Только сегодня и только до полуночи перед вами выступят лучшие акробаты и фокусники со всего мира! Несравненная Маргарита Кирен со своим смертельным номером! Арно Тулш, лучший фехтовальщик севера! Всего один золотой за билет. Цирк госпожи Магурат ждет вас!
   - Господин, не желаете посетить представление? - к Зигфриду подлетела акробатка лет пятнадцати, в короткой разноцветной юбочке и шёлковой косынке вместо блузки.
   Глядя на вызывающе обнаженные прелести циркачки, господин испытывал желание посетить отнюдь не цирк.
   - Какое прелестное дитя, - проворковал полукровка, с жадностью рассматривая это дивное создание и подсчитывая в уме возможности приятно провести с ней время. - У тебя глаза нимфы, ты знаешь об этом? И такая красивая...шея. Ты наверно акробатка? - попытался "угадать" Зигфрид, небрежно откидывая за спину свои длинные волосы. Острой необходимости в этом не было, спутать полукровку с человеком не смог бы и пьяный. Но ненавязчивая демонстрация, что "дядя всамделишный эльф" произвела на девушку неизгладимое впечатление. Глупо хихикать она не стала, но заметно приосанилась, поднимая пышную грудь под алым шёлком платка еще выше. Под жадным взглядом изумрудных глаз, ее щечки покрылись неярким румянцем, а губки сложились в очаровательную кокетливую улыбку.
   - Господин шутит? Но, несмотря на великолепное чувство юмора, может, господин эльф, почтит наш цирк своим вниманием?
   Понимая, что девчонка намеренно его дразнит, "господин эльф" с удовольствием включился в игру.
   Через четверть часа Лиззи сдалась и согласилась после представления немножко погулять по окрестностям и показать их заезжему эльфу.
   Цирк Магурат выделялся на фоне остальных развлекательных шатров богатством ткани, ее яркой расцветкой и качеством заклинаний, использованных для увеличения пространства внутри шатра. От острого шпиля центральной балки к каждому из двенадцати опорных столбов спускались цепочки разноцветных магических огней. Оплату принимала худенькая женщина-человек с цепким взглядом и крючковатым носом. Чтобы это хрупкое создание никто не попытался обидеть, над ее плечом, на добрые два локтя возвышался рыжий великан со свирепым лицом.
   Заняв свободное место ближе к проходу, Зигфрид приготовился смотреть. Утрата золотого его не печалила, по сути, сегодняшнее представление являлось лишь приложением к отличной ночи в компании соблазнительной акробатки, которой оказалось совсем не пятнадцать лет (что только не способна сотворить магия). Осветительные шары, закрепленные на шестах разной высоты и установленные по периметру шатра, медленно погасли, погрузив зрителей во мрак. Под куполом цирка вспыхнули сразу несколько огней, заливая арену приятным янтарным светом. Зал замер. Началось представление. Спустя час Зигфрид заскучал. Наездники и жонглеры были великолепны. Воздушные акробаты неподражаемы. А господин Тулш воистину оказался мастером фехтования. Возможно среди циркачей, действительно лучшим. Зал бурно аплодировал, замирал и закидывал артистов цветами. А Зигфриду было скучно. Свет, заливающий арену, сменился на алый, по земле заклубился багровый дым.
   "Так себе спецэффекты". - лениво подумал полукровка и тут же напрягся. Ощущение присутствия, пару раз накатывающее на него днем в городе, вернулось и стало острее, отчетливее. Тем временем на арене разворачивалось гипнотическое действо: из тумана словно соткалась фигура женщины, обрела плоть и шагнула в круг мягкого серебряного сияния. На гибком теле мерцал и переливался шелк платья. Серебряного с голубым отливом. Казалось, что девушка покрыта блестящей чешуей. Она неторопливо подняла правую руку, вынимая из прически длинную шпильку украшенную бутоном розы. В наступившей тишине, нарушаемой лишь напряженным стуком множества сердец (как мужских, так и женских), золотой поток волос хлынул вниз, и тут же зазвучала музыка. И девушка сделала первое движение в такт ей. Она танцевала божественно. Зигфрид следил за каждым ее движением, стараясь не упустить ни одного мгновения этого завораживающего, возбуждающего танца. Танцовщица источала сладкий аромат соблазна и желания. Она серебряным огнем текла в такт пронзительно-страстным звукам пяти скрипок. Каждый в зале воочию видел воплощение своих самых сокровенных, тайных желаний. В ее танце. В какой-то миг девушка приблизилась к той стороне арены, с которой сидел полукровка и послала зрителям воздушный поцелуй, затягивая каждого в глубину своих глубоких, зеленовато-карих глаз. И тогда он узнал ее.
   - Ри?
   Полукровка спросил это у самого себя, в полголоса, но был услышан соседом.
   - Вы знакомы с Маргаритой Кирен? Она жемчужина этого цирка. Божественна, просто божественна, - все тише бормотал мужчина, вновь погружаясь в гипнотический танец.
   А действо на арене постепенно переходило из разряда гипнотических в разряд действительно смертельно-опасных: прямо перед танцующей Маргаритой взметнулся столб чистого голубого пламени. Истинным зрением полукровка видел, что это не иллюзия. Огонь был настоящим. Жарким, яростным, смертоносным. Скрипки смолкли на два удара сердца, и в этой жуткой тишине танцовщица скользнула в огонь. Музыка вновь наполнила пространство своей странной щемящей энергией. Пламя, подчиняясь этой силе, взметнулось почти до самого купола, осветив всех присутствующих в цирке, а затем опало голубым маревом к ногам Маргариты Кирен. И она танцевала в огне и на огне, по-прежнему перетекая, подобно ртути. Длинные волосы развевались от жара, источая какой-то особенный свет, что зарождался у корней, а на кончиках превращался в бело-золотое пламя.
   И вдруг музыка стихла. Просто оборвалась на середине. Зигфрид невольно вздрогнул, возвращаясь из транса в этот несовершенный мир. На арене, в кругу затихающего огня лежала хрупкая фигурка танцовщицы в серебряном платье.
   "Танец Живого Огня" завершал представление. На центральной башне глухо били часы. Полночь. Зрители, неохотно покидали свои места, все еще находясь под впечатлением от этого номера.
   - Ну как, господин эльф не разочарован, что потратил золотой? - Лиззи, переоделась в приличное платье, что, по мнению Зигфрида, ей, конечно, шло, но не настолько, как костюм акробатки. Они встретились возле главного (и единственного) входа в цирк. Рыжий верзила давно оставил пост, впрочем, как и маленькая женщина.
   - Ах, Лиззи, конечно же я не разочарован, но если честно, и не удовлетворен этим зрелищем, - девица смущенно хихикнула и, ненавязчиво направляемая эльфом, повела его смотреть достопримечательности своего фургончика, который делила с ассистенткой фокусника. Ночлег был обеспечен. А осмотр "достопримечательностей" затянулся до утра.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"