Казарцев Владислав Александрович
Старые Корейские легенды

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

Байка о Хынбу. Корея

Хынбу и Нольбу делили наследство
мать и отца схоронили они
Братьев вражда, та что родом из детства
вспыхнула снова в те черные дни
Старший брат выгнал вон младшего брата
забрав себе дом и скотину и шелк
И Хынбу побрел по дорогам куда то
сунув краюху в заплечный мешок
Он нанимался поденным рабочим
работал с рассвета до самых до звезд
в полях там где рис и беден был очень
таскал валуны там где строили мост
Семье не хватало его все же каши
и чтобы достать еще пару монет
его за других били палками стражи
и все это длилось с десяток уж лет
Однажды в лачугу вдруг ласточка с неба
влетела со сломанной лапкой к нему
И он пожалел. Покормил ее хлебом
и вылечил лапку. Зачем? Не пойму...
А та улетев вскоре снова вернулась
и семечко тыквы ему принесла
Он бросил в солому и семя проснулось
И тыква большая в саду проросла
Уж осень и тыквы большие созрели
Их в дом затащил и решил суп сварить
Разрезал одну и вскричал: Неужели????
в ней был рис и деньги, да что говорить!
Рулоны шелков с золотой перевязью
узорами шитыми из серебра
их больше пятисот, как звезды алмазы
и в следующей тыкве много добра
Пиалы тэмбан из морской черепахи
искусное лакомство юмильгуа
Супруги Хынбу аж дрожали со страха
но так рассудили: им Бог подавал
В следующей тыкве золото было
целый казан полновесных монет
и жбан серебра, надрывался аж с силой
чтоб вытащить их, тут ему на сто лет
Новая тыква -бумага и шкуры
(бумага в эпоху Чосон что алмаз)
вазы, пиалы, фарфор синекурый
добра было столько не хватит и глаз
Осталась последняя тыква большая
как только стал резать от края ее -
а там Ян Гуйфэй лежала нагая
сказав: Я твоя вся. Бери. Е -мое!!!
Сказала ему вылезая из тыквы
Наложницей буду навеки твоей
Ну вот и сбылись бедолаги молитвы
Вы тоже надейтесь, работайте, эй!
***
Байка о пещере Чонгапсан. Корея

Давным давно. Когда не знаю сам
В пещере жил разбойник Чон Гапсан
Был сильным очень, буйным, страшным он
и приходил разбойничать в Намвон
И не простым грабителем он был
он расчленять и убивать любил
Особенно со злобой налетал
как только свадьбу где то увидал
Тащить невест в пещеру он любил
Насиловал и в озере топил
Тот пруд Каксисо рядом с Чонгапсан
пропитан болью, кровью страшных ран
В пещере банда прятала добро
Две тонны золота, алмазы, серебро
Еще в пещере был у банды страж
в длину пять метров сколопендра аж
Никто и близко подойти не мог
разбойников пускала на порог
И люди совладать тут не смогли
к Даосу мудрецу они пошли
И попросили: Дай же нам совет
Ты мудр, тебе пять сотен лет...
Он побродил возле горы, сказал
я колдовство недалеко видал
Зарыл он ящик в месте не простом
в священном месте, в месте силовом
И силы Чон Гапсана там лежат
поэтому он крови так и рад
Идите раскопайте ящик там
Сожгите ящик и разбейте в хлам
сожгите колдовство дотла, в убой
тогда разбойник сдохнет сам собой
Пошли и сделали и Чон Гапсан вдруг пал
за грудь хвататься он и кашлять стал
Добрел в пещеру темную, усох
Там лег на свой топчан и сдох
А банда вся прикончена была
А сколопендра в нору уползла
И если вдруг в пещере что найдешь
Не поднимай -иначе пропадешь
Монета там или в кольце алмаз
Но знай - у сколопендры много глаз
Она всегда следит из темноты
Попробуешь украсть - тебе кранты
Она набросится, ужалит, разорвет
а после что останется -сожрет
***
Воин из Чосона. Корея

Пламя пылало Имджинской войны
вторглись в Чосон из японской страны
Китаец Ма Гуй из династии Мин
на помощь пришел, шли солдаты за ним
Встали напротив японцев они
Лицом к лицу в эти страшные дни
И из японцев стоявших гурьбой
вышел вперед самурай молодой
Меч обнажил и вот так он сказал
я воинов ваших как скот убивал
Тот кто не трус пусть выходит на бой
И я всем покажу то что сила за мной
Вышел солдат, родом с Чжэцзян
с длинным копьем, сильный, без ран
Бился с японцами, опытным был
Но самурай его тут же убил
Его сыновья тут же вышли из строя
Четверо с копьями бились с ним боем
Он зарубил их всех наповал
Секреты меча самурай этот знал
Войско теперь задрожало от страха
у каждого потом проникла рубаха
Войско Чосона и Мин все стояло
Не вышел никто, он сильней оно знало
А самурай улыбнулся. Вот так
Цена вашим воинам - гнутый пятак
И огорчался Ма Гуй -генерал
Сказал он: За доблесть награду бы дал
Вдруг вышел кореец в обычной рубахе
Щуплый, хромал и подобен был птахе
Он поклонился Ма Гую и им
Позволь без оружия сразиться мне с ним!
Все засмеялись. Сказали безумен
Ну чтоже давай если так не разумен
Парень тот вышел и стал танцевать
Самурай вынул меч и пошел убивать
Но тут же лицо вдруг руками закрыл
на землю упал все смотрели - убил!
А парень тот поднял меч самурая
отсек ему голову - японцы пусть знают!
И преподнес генералу главу
японцы ушли. Не во сне - наяву!
Ма Гуй парня этого строго спросил
Как же ты смог? Как его ты убил?
Кореец ответил. С моих малых лет
Я не ходил. Как у тех что ног нет
Я был парализованный наполовину
В доме сидел словно старый мужчина
Я был одиноким. Сидел да и шил
И иглы метать я себя научил
Метал я их в стену и так двадцать лет
Без промаха стал я метать, мимо нет
Война началась и японцы пришли
и вдруг оказалось что ноги пошли!
И вот я пришел в ополчение к вам
Служить. Стоял и внял вашим словам
Подняли японца. Его оба глаза
пронизаны иглами. Умер он сразу
Мораль тут одна - хороша и игла
если рука тебя не подвела
***
Основание Кореи. Белый конь

Силла уже в хаосе
коррупция ложь и страх
хорошее все в навозе
а грязь летит в облаках
Провинции мятежами
Кунье и Кен Хвона горят
и нет никого промеж нами
Лидера -так говорят
А генерал Со все видел
все видел, переживал
Что же нас Бог обидел
что же он нам недодал?
Есть ведь верные люди
Есть ведь оружие, есть!
Объединимся и будем
страну собирать всю здесь
Обьединим что в развале
Подавим все мятежи
Он кулаком ударил
по столу. Ты ведь скажи!
И вот он в храме поклялся
Что выступит. Будет лишь знак
Вопросом он задавался
Готов ли? А если да, как?
И вот, когда вышел из храма
вдруг прискакал белый конь
Прекрасный. Небесный прямо
И шелк узды как огонь
Он оседлал и в дорогу
Скакал людей собирать
Он знал - это знак от Бога
врагам его не устоять
Но все таки сомневался
Войско готово уже
А он душой надрывался
На этом своем рубеже
И он так сказал своим людям
Доверимся скакуну
Быстрее стрелы если будет
То мы начинаем войну
Если же конь не сможет
стрелу не обгонит он
Убью его. И тогда все же
войну не начну за трон
И лук натянул до звона
и в горы пустил стрелу
И поскакал по раиону
До перевала Лу
На перевале встал он
стрелы не видно нигде
И меч из ножен достал он
На этой большой высоте
Тебе не смогу доверять я
Великих дел не смогу
Подвел ты
стрелу не догнать тебе
Победу отдашь врагу
А конь его молча слушал
И тот ударил мечом
Отсек ему голову тут же
и конь свалился ничком
И тут же стрела прилетела
вонзилась под ноги коня
И он зарыдал неумело
И плакал над трупом пол дня
Потом он утер все слезы
Коня своего закопал
Ступайте, я больше не козырь
людям своим он сказал
Проверку прошел конь небесный
а я ее не прошел
И всем вам скажу я честно
Не выступлю -всех я подвел
Со временем Кунье и Кен Хвон
разбиты были Ван Гон
Коре - он назвал государство
Сильным был лидером он
А Со так сказал на это
Я ничего б не смог
И умер и песня спета
Закончен его эпилог
Упал он на том же месте
где был закопан конь
Теперь лежат они вместе
Погас их обоих огонь
Горой Пэнсаман назвали
место могилы той
Туристы сейчас без печали
шастают там гурьбой
***
Генерал Сон. Корея

Одежды не имел бедняк из города Квонджу
И даже имя не имел, вот так я вам скажу
Его все звали просто Сон - фамилия его
ну а другое про себя не помнил ничего
Во времена династий Цин с Манчьжурами война
и что там человек один, там гибли племена
Сон был батрак и был силач, в каменоломнях был
но вот дела то шли хоть плачь, в лохмотьях он ходил
По всей стране был дан приказ: вес в тысячу кынов
Тех кто поднял тот вес найти -царь-воин был суров
Сон к писарю и подошел и тот его пытал
он глыбу приказал поднять и Сон ее поднял
Наверх тут писарь доложил, его в управу враз
Помыли и одев в шелка отправили в приказ
Там дали лошадь и в Ханьян он сразу поскакал
Король Хеджон там испытал и силу увидал
Он принял хорошо его, за стол с собой садил
Сон показал свой аппетит, король доволен был
Он шлем пожаловал ему, наложниц и дворец
И чин префекта после дал - при деле молодец
Его оставил при себе и он стал управлять
Но кто бы дал ему ума и опыта под стать!
Ошибся, дел наворотил, но это не беда
На равных с королем он был и было так всегда
Отправил в крепость тот его на север в гарнизон
Дела под стать богатырю и был доволен он
Но только умер царь Хеджон с нарывом на спине
Возможно и отравлен был - бывало на войне
Сон очень сильно потрясен, оставил крепость он
И сам в столицу поскакал, был горем так сражен
Он перед гробом с телом пал и горестно рыдал
А в гарнизоне он пропал - поехал не сказал
Командующий доложил - нарушил Сон закон
Он без приказа сам отбыл и дезертир был он
В письме военный настоял чтобы его казнить
и голову его ему положено срубить
Наложница в его дворце всадила в сердце меч
Закономерно все в конце, финал -о том и речь
Король преемник так сказал: Он нас не предавал
Я не могу его казнить - он преданность познал
Из армии был изгнан он, всех титулов лишен
В Квонджу пешком ушел с дворца, и снова жил там Сон
Опять одежды не имел, в каменоломнях был
И нанимался делать дел и в батраках ходил
Как прежде все так вот и шло и жил он тяжело
Но вот словечко Генерал пристало и жило
Его все звали Генерал. Генерал Сон - всегда!
Вот так бывает иногда. Немыслимо но -да!
Проходит в этой жизни все - богатство, слава, власть
Собой остаться - только так. Что надо? - Не пропасть
***
Дух перевала Сэджэ. Корея

В стране Чосон у городка Мунген
провинции Кенсандо
Всегда царил не писаный закон:
средь тех кому за перевал проехать надо
задобрить духа гор положен он
Уж больно грозен перевал Сэджэ
и сложен путь
Снега и лед и пропасть под ногами
И коль в святилище не заглянуть
беда постигнет вас и всех кто с вами
И даже губернатор посещал
как проезжал
В храм заходил. И жертвовал с мольбою
и после с легким сердцем уезжал
и был всегда в покое
Раз ехал мимо очень важный чин
со свитою
Надменный. Сильный. Гордый воин
Его просили - Сделай раз, один...
И дальше едь. И будешь сам спокоен..
Но нет. Он принялся орать
на слуг
Как я, когда за государство все в ответе,
им деньги понесу????
и кланяться кому то вдруг?
Что скажут обо мне?
За действия вот эти???
Я не могу так поступать! Вперед!
И не пошел
Без остановки двинули все в горы
На перевале темный небосвод
И буря. Ливень. Тьма стоит забором
И чин разьярился. И страже приказал
Вот святотатство!
Обратно ехать. Сжечь до пепла храм тот старый
И те вернулись через перевал
Святилище сожгли. Большим пожаром
А чин прибыв в Мунген в ночи
лег спать
Ему во сне седой старик явился
Я дух, сказал он, помолчи
Зачем ты сжег мой дом и надо мной глумился?
Он так его спросил а тот молчал
надменно так
И дух сказал: Твой старший сын умрет за это
-Как смеешь мне ничтожество грозить?- чиновник закричал
И дух пропал. Проснулся он с рассветом
И рядом в свите не проснулся сын
Он умер
Был чиновник грустен и печален
Он схоронил его и в ту же ночь когда он был один
Опять пришел старик. Во тьме тех спален
-Восстанови мой храм и извинись!
он так сказал
Иначе средний сын погибнет тоже
Но тот ругал и костерил за жизнь
Надменный и упрямый был вельможа
А утром принесли письмо
плохая весть
Его второй сын пал героем в битве...
-За что же мне все это? Все дерьмо?
Рыдая он заснул. И чувства все его как бритва
И в этом сне явился снова дух
сказал
-Восстанови мой храм, не медли снова!
Иначе твой последний сын, коль будешь глух,
Умрет. Даю тебе свое я слово!
И чин во сне меч выхватил
чтоб бить
И свой клинок занес уже над духом
И тот пал ниц, сказав, Позволь мне жить
Сильнее ты меня, промолвил глухо
Убил твоих двоих я сыновей,
склонился ниц,
Я потому что ты мне недоступен
Ты важен небу, важен для людей
Ты держишь этот мир. Ты - неподкупен
Твой третий сын он проживет сто лет
Он будет править долго и счастливо
А я тебе сейчас даю обет
На землю не приду. Пропал красиво
И люди через перевал Сэджэ
без жертв
Теперь спокойно едут, без утайки
Без всяких страхов и без миражей
Рассказывая всем вот эту байку 
***
Золотая свинья. Корея

Золотая свинья -это демон подземного мира
Ее царский дворец он лежит глубоко под землей
Насекомые - слуги ее, подают ей напитки для пира
Они как черепахи на поверхность выходят порой
Выползают в горах - мертвечиной насытиться грязной
Золотая свинья очень ими всегда дорожит
Если ты роешь яму и отроешь, то трогать опасно
хоть и мерзкий, вонючий и страшный их вид
Если все же убьешь то свинья насылает болезни
Сам погибнешь с семьей и родня твоя тоже умрет
Так что если увидишь - беги, и скрывайся пока не исчезнет
А иначе ты можешь попасть в оборот
Это тоже бывает - свинья всех лишает рассудка
Говорят голосами такими что это совсем не они
Умирают, потом оживают но страшно и жутко
Все боятся свинью в эти страшные дни
А бывало такое -применяли военную силу
Для поимки ее, но попробуй ее откопай!
Не добраться, хоть армия в землю и делает дыры
Все ж уходит она, не поймать, так и знай
Золотая свинья - ее нрав ну уж очень суровый
Не прощает она кто тревожит ее
Хоть ты как умоляй - будет мстить тебе снова и снова!
И найдет и убьет, хоть куда убегай, е-мое!
***
Острова великанов. Корея

В синем бурном море к востоку от Силла
страна чудовищ лютых на островах была
Там жили великаны их 20 метров рост
их волосатость странную, на голове нарост
Их зубы словно пилы а ногти как серпы
тебя проткнут как вилы коль попадешься ты
Тем рыбакам несчастным кому не повезло
туда прибило бурей - ничто уж не спасло
Их пальцы словно бревна, одежды на них нет
людей, животных сцапают и сварят на обед
Их голоса как громы язык для нас чужой
считают остров домом, им люди на убой
Но женщин оставляют, не убивают их
Одежду заставляют шить для людей своих
И та одежда странная престранная была
Не человечья в общем а как обличье зла
Но все же они смертны, оружие их берет
И коль отважен будешь то может повезет
Когда от Тан по морю посла Симэнь Сыгун
прибило бурей к острову (прошло уж много лун)
Схватил рукой за лодку огромный великан
Симэнь был воин опытный и много видел стран
Он меч свой верный выхватил и пальцы отрубил
Три пальца вниз упали и тот заголосил
И убежал подальше на берег великан
А тот продолжил плавание к проливу в океан
В стране тех великанов огромный есть хребет
Железные ворота. И не пройти ворот
Там были тысячи лучников. Ворота на замке
И все там говорили на нашем языке
Ворота звались Чхольгван и были велики
Их Силла там построила. Сдержать. Они крепки!
И Силла нанимала воинов для них
Чтоб великанов сдерживать.
Иначе всем кирдых!
***
Сказание о богатыре Ким Воне и змее Агви. Корея

Ким Вон - он великий герой
калека бедняк и крестьянин в деревне
но что то случилось весенней порой
он стал богатырь, великий и древний
А все потому что стал править дракон
Чудовище Агви с девятью головами
Размер в тридцать метров, огромен был он
Он зло воцарил не играя словами
Он жил сам в пещерах горы Чхонмасан
где произрастают деревья и горы
И буря встает как выходит он сам
чтоб женщин забрать и нести к себе в норы
И он неизвестно родился когда
Он возрастом от сотворения мира
Все воины здесь для него ерунда
Змей Агви имеет огромные силы
Легко он заходит в небесный чертог
и там обладает огромною властью
Другого не пустят вообще за порог
а этот там свой, вот такие напасти
Четыре дракона -владыки морей
лишь слуги его, он их лупит бывает
и дух генералов и местных царей
прислужники тоже и он это знает
И даже Змей Агви похвастался раз
что сам Бог верховный - Небесный владыка
вино подносил, слушал Змея приказ
Нефритовый Царь! Ну вообще это дико!
Когда Агви змей открывает свой рот
то верхняя челюсть касается Неба
а нижняя в землю уходит -так вот
И держит он армии себе на потребу
Туман напускает, дает страшный гром
и вновь вызывает бушующий ветер
и камни кидает размерами с дом
Сильнее он всех может быть в целом свете
В пещере его под горой Чхонмасан
в подземном, подвластном ему только мире
трава странных форм и цветы, знаешь сам
такие не встретишь, не купишь в трактире
Стоит там огромных размеров дворец
Весь в золоте, Имя его на воротах
написано Агви - всему миру Отец
всевеличайший властитель, ух, что ты!
Три тысячи женщин, похищенных в нем
Солдат там без счета, они ему служат
И золота кучи, нефрита валом
Он награждает всех тех с кем он дружит
А спит он с гаремом своим? Нет не спит
У него детородного органа нету
Все жены еду подают чтоб был сыт
Служанки, и в жизни их нету просвета
У змея Агви чешуя из брони
обычным мечом не проткнуть не пытайся
Ким Вон в подземельях искал в эти дни
Нашел супер меч лишь руби постарайся
И вот еще что: Меч у Агви такой
Что если его отобрать и отбросить
Змей в ступор впадет, хоть силен и большой
и можно спокойно его скупоросить
Не будет он драться а будет стоять
иди подходи и руби ему бошки
Вся сложность в бою -это меч отобрать
Тут надо подумать. Не щи тут с окрошкой!
Вот оба сошлись. Дал Ким Вон Змею бой!
и меч отобрал, на земь бошки упали
И вроде бы он будет сегодня герой
Но бошки обратно по новой врастали
Тут он и придумал - золой посыпать
как только отрубит так сразу и сыпет
И змей после этого стал умирать
И сдох. Стал он слизью и зыбью
Так слава Ким Вону! Он мир весь наш спас
от твари такой девятью головами
Он великий герой! Дал бой в страшный час!
И всю благодарность не скажешь словами!
Так слава Ким Вону!
***
Байка о генерале Ким Юсин. Корея

В городе Кенджу был мемориал
Соль Чхону, Ким Юсину и Чхве Чхивону
трем полководцам и всякий их знал
и памятник этот охранялся законом
Эти три личности - дети войны
Руководители и патриоты
в страшное время всеобщей войны
не отступали они ни на йоту
Мирная жизнь и всеобщий прогресс
уже много лет и тот ужас забылся
Памяти нет - значит совести нет
Поэтому случай однажды случился:
Был в центре города университет
там преподаватели -видные люди
вели в нем дискуссию множество лет
история страны -какой теперь будет?
И вот один сонби - уважаемый член
этой научной школы - шараги
всем заявил: все что было -все тлен
слишком стары все трактовки в бумаге
Все устарело и надо признать
Старые идолы поработили
Все что и надо -по новой сказать
о тех кто был важен - так и решили
И вот обстоятельно он изложил
Соль Чхон и Чхве Чхивон - ученые люди
их жизнь, их труды - правда ценны - решил
а Ким Юсин - не тот кому памятник будет
Это всего лишь один генерал
жестокий солдат демократов топтавший
И памятник надо снести - он сказал
Как ценность сегодняшним днем потерявший!
И репы чесали другие мужи
кривлялись пред ним строя умные рожи
Мол слишком уж смело как ни скажи
но соглашались в итоге с ним все же...
Назначили день когда памятник взять
накинуть веревку и после низвергнуть
И этот сонби надо сказать
Мозги так зас_ал что и не опровергнуть
Уснул он на лекции и ему снится сон:
Солдаты зашли и его окружили
Над ним генерал - спокоен сам он
на поясе меч весь в доспехах и пыли
Сонби напуган и не понимал
А Ким очень холодно так в глаза смотрит
Ты, говорит, мою Честь запятнал
Порочил меня и вот я лично сегодня
Гнилой книжный червь и как ты посмел
врать про меня, оскорблять мое имя?
Я в твоем возрасте чудом был цел
на поле боя с друзьями своими
Я годы не тратил впустую как ты
я жил своей армией дав людям силу
не ведал в душе никакой пустоты
Не хватит ста книг перечислить что было
Когда я был жив государство Силла
осаждена Когуре - север ими
на западе Пэкче, на юге зашла
и востоке - Япония войсками своими
Рожден был я в Кае в семье королей
в японцами стертом с лица государстве
Мы в Силлу бежали с семьей и я с ней
Я начал с солдата служить в этом царстве
Наша Силла была в плотном кольце -
враги отовсюду со всех сторон перли
И нам удалось разгромить их в конце
Когуре и Пэкче -в боях их растерли
Японцев мы тоже разбили опять
пришли из Китая большие отряды
империю Тан удалось мне унять
Силлу не смогли поглотить их армады
Мое достижение здесь и сейчас -
Преданность Родине, армии и долгу
Народы склонялись едва видя нас
А кто ты такой чтоб пускать кривотолки???
Ты будешь казнен за свой грязный язык
В назидание другим скудоумным студентам
И сонби дрожал и телом поник
Не ожидал он таких прецедентов
Ким Юсин повернулся к солдатам живой:
Ученый гнилой, я обрушу всю кару!
но только не здесь - как вернется домой
Завтра он будет казнен! - и пропал он
Тут сонби проснулся. На следующий день
он умер внезапно - Пошла кровь из носа
И все. Трогать памятник всем было лень
Он так и стоит. Так и не было сноса
Не трогайте память! Мы - жалкая тень
Того что в веках. Мы должны лишь учиться
У тех кто сумел, не сломался, был смел
Иначе история вся повториться
Старайтесь чтоб каждый
душой не истлел
***
Ко Генмен. Легенда о любви. Корея

Беззаботная юность сонби Ко Генмена
вечный шепот у озера старых деревьев
Старых деревьев, мудрых деревьев
Совершенных деревьев у озера древнего
Он был лишь ученик - изучал он законы
Он стоял созерцая как прежде чего то
На ладонь вдруг упали капли дождя
Струи дождя, потоки дождя
Он бежал от потоков с небес уходя
Дом попался ему где открыты ворота
Постучал он: Хозяин! Я сонби заблудший!
Тот что книги читает. А сам я пока ученик
Позвольте мне дождь переждать? -и поник
Нет ответа. Он знал что здесь жил лишь старик
Может быть под дождем побыть лучше?
И вдруг девушка вышла: Входите скорей!
Он стоял и молчал. Пригвожденный. А дождь поливал
Словно молния вдруг промелькнула. А дождь поливал
Так приходит Любовь. А дождь поливал
Он разулся. Прошел. Здесь теплей
Она сходила на кухню. Столик поставив пред ним
С нехитрой едой и вином
Она смотрела смотрела смотрела потом
Он не знал что ответить. Сидел за столом
Оглушен светом глаз был ее но он был не таким
Он был скован характером, волей, борьбою
Учением в храме, запретами, тем то что сонби он здесь
и всего было этого не перечесть
Он поднялся ушел и не стал еду ее есть
Извините, сказав, и любовь вдруг убил не оставив с собою
Через месяц к воротам его подошел тот старик
И сказал ему: Дочка моя заболела после вашей с ней встречи
От любви к вам. Умирает она. Ее время нисколько не лечит
Хочет замуж за вас. Никого не желая другого. Он взял сонби за плечи
Я решил попросить вас жениться на ней и спасти ее -молвил старик
Ко Генмен лишь рукой замахал с возмущением
Идите домой он сказал
Он не мог так вот с бухты барахты сказал
Как воспримут в университете его, промолчал
И старик тот ушел весь в слезах, поклонившись с почтением
Годы шли у сонби Ко Генмена
вечный шепот у озера старых деревьев
Старых деревьев, мудрых деревьев
Совершенных деревьев у озера древнего
Он уже был чиновник - исполнял он законы
Он стоял созерцая как прежде чего то
На ладонь вдруг упали капли дождя
Струи дождя, потоки дождя
Он бежал от потоков с небес уходя
Дом попался ему тот где были когда то открыты ворота
Тот же самый был дом. Двор зарос и запущен
Дом открыт и покинут давно как призрак был сущий
Зашел в комнату он. Тлена запах, слой пыли загущен
И большая змея выползла вдруг и шею его обвила отчего то
Она злобно смотрела ему прямо в глаза
И он понял что это та женщина которую бросил. Капли стучали по крыше
Он сказал ей: Прости. Я плохо с тобой поступил. Капли стучали по крыше
Хочешь мне отомстить - воля твоя. Капли стучали по крыше
У змеи проступила слеза и она уползла ему глядя в глаза
А ночью уже в его сне она снова его навестила
И сказала ему: Если я снова тебе явлюсь в виде змеи ты умрешь
И исчезла. А дождь он все шел. И по крыше стучал этот дождь
Целый мир поглотил этот дождь. Он проснулся и плакал под дождь
Спустя много лет во время Имджинской войны
Ко Генмен вместе с сыном Ко Инху у озера собирал ополчение
город свой защищать. Японцы уж шли. Убивая. Где было отмщение?
Их хотя бы задержать, было б только везение
Вдруг встревожились все, зашумели его пацаны
Позади его строя лежала большая змея. Не живая
Он все понял как только увидел. Они приняли позже свой бой.
И этот свирепый был бой
И беспощадный был бой
И погибли в нем все. Только память осталась. Я знаю
***
Забытый генерал Че Маль. Корея

В мрачном саду у бамбуковой рощи
читал он в беседке глубокою ночью
в час пятой стражи - в четыре утра
Книги отбросил - на отдых пора
Ему гос экзамены скоро сдавать
Нужно учить но надо также и спать
Решил он пройтись, затекли его ноги
Поднял глаза - человек на дороге
Кто ты? Скажи! И зачем меня ждешь?
В твоих руках меч. Меня ты убьешь??
Не бойся меня - человек тот ответил
Я призрак, я тень, я полуночный ветер
Именем Че, глава Мокса последний
В Чхирвоне схоронен и брошен я всеми
Я полководец Имджинской войны
Забытый народом нашей страны
К тебе я пришел - прохрипел генерал
Чтобы ты обо мне все как есть написал
Совсем уже стерлась могила моя
Я правды хочу! И пришел к тебе я
Был до войны я чиновник обычный
Писарь в конторе, одетый прилично
Когда же японцы вторглись, пришли
Собрав ополченцев их жег корабли
Нас было мало а их было много
Но каждый наш бой стране был подмогой
Каждый наш бой был нашей Победой
Стояли мы насмерть с друзьями за это
Их выбили с берега, гнали на море
Топили суда их в бескрайнем просторе
Сходились и брали их на абордаж
Они нас боялись. И бил их мандраж
Погиб я в боях - сказал генерал
Но в штате я не был - в учет не попал
Мои подчиненные все ополченцы
Нас просто забыли царя порученцы
командиры Квак Чэу, Чен Гирен были рядом
народ их запомнил - им это награда
Доблесть Квак Чэу воспета народом
Гирен стал военным морским воеводой
но я к тому времени пал в тех боях
и был позабыт где схоронен мой прах
К лицу меч свой поднял и тихо сказал
Главный Сегун японцев от моей руки пал
сумели пробиться к их главному в зал
И я с ним сразился. И меч его взял
В крови вся была рукоять у меча
Клинок засверкал лунным светом луча
Лицо раскраснелось от воспоминаний
И воин исчез в рассветном тумане
Студент перерыл всю эпоху Чосон
Нашел!- закричал - Вот он же он!
Че Маль был главой с января по апрель
имя героя все знают теперь
***
Мертвая армия. Корея

Силла была когда то молодым
и маленьким пока что государством
Король четырнадцатый Юре исагым
в те годы управлял вот этим царством
Страна Исо напала на Силла
Пришли захватчики с огнем, мечом и силой
Война затягивалась и Силла была
уже на грани поражения и могилы
Почти все воины уж пали на полях
остались только старики и дети
И по любым раскладам в пух и прах
Силла раздавят чужеземцы эти
Но тут внезапно воины пришли
на помощь и никто не знал откуда
и погибавшим очень помогли
ну прямо это было чудо!
И сильных чужеземных тех бойцов
они рубили как щенков молочных
разбили в прах напавших подлецов
они уж не оправятся, то точно
У воинов, на помощь что пришли
имелось за ухом по листику бамбука
Врагов разбили и потом ушли
Исчезли в неизвестность - вот ведь штука!
Война закончилась. По лесу раз брели
перед гробницей исагыма Мичху
большую кучу листиков нашли
бамбуковых. Все разъяснив отлично
Тот предок короля почил давно
но видимо узнал в гробнице лежа
что делают враги с его страной
восстал и был он в битве тоже
Он встал, своих солдат призвал
и каждый листик росшего бамбука
вдруг с дерева могильного упал
став воином без слова и без звука
А вы все знайте что любой солдат
неважно он живой иль мертвый
восстанет приведет бойцов отряд
и знамя павшее рукой поднимет твердой
***
Стремление Лю к жизни в городе. По мотивам Корейских легенд

Случилось это все давным давно
в каком то тридевятом царстве
И очень поучительно оно
о глупости обмане и коварстве
Один крестьянин оборванец, плут
Вдруг возбухнул - Работать неохота!
С утра в поля зарплату не дают
Кому такую жизнь охота???
Семья большая -  тридцать человек
И куча братьев и сестер есть старших
Наследство не обломится вовек
Ведь он батрак а не корней монарших...
Заплата на заплате у него
Рванина! Нет смириться и работать
Чего удумал! В городе того
Монеты зашибать ему охота!
Красивой жизни захотел!
Все бросил и пошёл туда, гадёныш!
В деревне столько всяких дел!
Но нет! Тут город подавай!
Попомнишь!!!
А Лю все по дороге шёл да шёл
Столица близко уж Вон, за мостом вот этим....
И на мосту свою любовь нашел
Вдруг встретил барышню красивей всех на свете
Стояла на мосту и скромно так
Сказала здравствуйте ему. Цвела всем цветом...
А он сказал: в кармане есть пятак
Куда нибудь сходим может пообедать?
Она смеялась. Только и всего?
Мой рыцарь! Я тебя ждала, мне надо...
Пойдем ко мне И обняла его
И повела прям в город. В коллонады
В большие офигенные дворцы
Где с ним они на лаврах почивали
А слуги - разодетые юнцы
Заморские им вина наливали
Потом на ложе- в страсти и шелка
Любовь с ней, страсть и золотые грезы
И тут над головой: БАБАХ!!!!!
Все сгинуло в момент Аж слезы!!!!
Очнулся он весь голый, под мостом
Укрытый грязной гаженной дерюжкой
Под головою камень а потом
Услышал ругань на мосту досужно
Башка болела, вылез он наверх
Там две повозки на мосту столкнулись
И ругань, шум, полиция и бег
И обезьянник - вот как обернулось!
Ему сказали: парень, тебе везет!
Не бахнуло бы не проснулся - помер
таких как ты схоронено здесь вот!
Преступницы- их уголовный номер!!!
В деревню возвращаться он не стал
А что он скажет? Стыдно ему будет...
Так в городе он счастье и пытал
Да только здесь не лучше в людях
Профессии конечно никакой
Знакомства нет, нет волосатой лапы
Раз так, работай как больной
Паши на тех у кого лапы, папы...
Тут тоже не понравилось ему
Бродяга он, душа просила воли...
С таким настроем сел бы он в тюрьму...
Но вовремя ушёл, везуха что ли?
Он к побережью по дорогам сам
Мечты о море, о далёких странах
Решил: пересечет он океан
А там посмотрит корабли да краны...
На дикой трассе в сумрачных горах
Он дом заброшенный увидел у дороги
А было холодно. Он ох и ах
Но надо ночевать. Замерзли ноги.
И он зашёл. Здесь сгнило всё
Но печку затопил, согрелся
Лег спать темно ведь, то да сё
Проснулся утром он, оделся
И вдруг увидел: женщина пришла
Сказала улыбнувшись: я хозяйка
Я в лес за ягодами отошла
А тут и вы. И кроткая как зайка...
Но ни фига. Его не проведешь
Урок от бабы на мосту не спишешь...
Поразмышлял он, понял это ложь
Вся баба чистая а дом стоит без крыши...
Она то, сё, в постельку мол родной...
А он: я привяжу тебя к кровати...
Чтоб фееричней было нам с тобой
Ну привязал он спереди и сзади...
А после взял лопату и говорит
Заметил я что из под края юбки
Конец хвоста мохнатого торчит...
Лисицы рыжей, что молчишь, голубка?
Та дерганулась он давай тут бить
Давай ее наяривать лопатой
Полезло семь хвостов! Не может быть!
Чудовище! Вот так вот! Знай ребята!
Лисица рыжая. Она, бывает так
Сожрёт в лесу, как встретит, человека
Ко лбу приложит череп его, шмяк!
И станет копией, не отличишь вовек их
Идет по следу прямо в его дом
Родня то за него все принимают
А он их жрёт по одному потом
И всех кто в этом доме убивает
Дааа, это страшные дела!
Чудовище, он сам внутри лисицы
Из под земли пришёл
Из мира зла
Людей здесь жрать. И веселиться
Ну стал лопатой то он бить от стен
Она и говорит: Не убивайте!
За жизнь свою я дам тебе взамен
Сю гама! Все вам даст, вы знайте
Вы только выйдите сейчас во двор
Там книга под пеньком трухлявым, стойте!
Откроете - появится, он скор
Не нужен станет - книгу лишь закройте
Ну тот отправился, ту книгу он нашёл
Открыл: Сю сразу появился
Он приказал подать монет и стол
И кошелек прям в воздухе случился
Ну ладно. Книгу он закрыл, забрал
Отправился пешком назад в деревню
И как вернулся всех за стол собрал
Отпраздновать. Таков обычай древний!
А те смеялись: сам в рванине весь
И без вещей. Бомжара и бомжара!!
Ну ты скажи, возьмешь откуда щей?
Да пьяный он - воняет перегаром!!!
Ну он то книгу тут при всех открыл
Сю Гам! Давай нам как в Париже!
И тут всех до икоты удивил...
Аж челюсти отвисли: ниже, ниже...
Потом Сю Гам им золото принёс
По кошелю монет,  нефрит, банкноты
Разбогатеть хотел? Го_но вопрос!
На! И несёт все хочешь что ты!
Ну тут в деревне пьянка началась!
Мля, в люди вышли,  богачами стали!
А были! Были! Копоть, рвань и грязь!
От зависти свои же всех и сдали
В управу сбегали и там всем говорят -
В деревне колдовством соседи
Штампуют деньги! Гадости творят!
Надо бы забрать смутьянов этих!
Тут и приехали, арестовали их
А Лю казнили, книгу отобрали
Всех наказали чтоб базар утих
И после недовольных разогнали
На этом всё. Закончен стих
Мораль всего написанного в том
Коль ты крестьянин
так паши с рассвета
а в городе ты будешь не причем
Послушай: не твое все это
***
Он Годжип. Корея

Был богат Он Годжип но не любили его
Был он скуп и другим не давал ничего
Ну а если давал то вдвойне забирал
И все больше и больше душой умирал
Раз в холодную ночь в его суетный дом
постучался бродячий монах под плащем
Он просил обогреться и монетку на храм
Чтобы быть всем причастным к хорошим делам
Домочадцы тогда побелели лицом
Ты скорей уходи и не стой тут столбом
Вдруг услышит хозяин твои просьбы сейчас
Он тогда на конюшне всех выпорет нас
Только поздно -  Он Годжип уже услыхал
И монаху плетей дать скорей приказал
Ты просил? - получи и запомни и знай
раз трудиться не хочешь - плетей получай
и монах прочь пошел весь промок и избит
в поле пугало взял и ему говорит
Ты теперь Он Годжип а не рисовый хлам
Ты иди в его дом как уйдет по делам
На базар Он Годжип и обратно домой
Там уже и не ждут. Он Годжип там второй
Оба как близнецы. Оба сильно орут
И дерутся, друг дружку за груди берут
То да се -повели их в управу двоих
Деревенский глава лоб чесал и затих
Про дела Он Гаджипа я слушаю вас
И фальшивый все знал все сказал в этот раз
Настоящий же мямлил, краснел как свекла
Все решили - фальшивый! Такие дела
И глава так решил - дать смутьяну плетей
и прогнать его прочь - беспокоит людей
Он скитался семь лет по дорогам босой
голодал, замерзал был побитый, косой
весь в лохмотьях, еду и монетку просил
а бывало не дашь так ложился без сил
Когда шел год восьмой его встретил монах
и сказал: то твое наказание, нах
За гордыню, за скупость, за алчность, за кнут!
Возвращайся домой. Там тебя снова ждут
В это время все в ужасе в доме его
Он Гаджип вдруг исчез а вместо него
тюк набитый соломой средь дома стоял
только это все было еще не финал
Семь детей что родились за эти семь лет
тоже стали тюками в довершение всех бед
Превратились все в пугала. Плачь и тоска
Были люди и раз - оказалась доска
На крыльцо с воем вышли и нищий идет
и его все узнали. Он Гаджипа же, вот!
Все наладилось. Снова зажили они
Он уж не скупердяй. Господи сохрани!
***
Камень воскрешения. Корея

В глухой деревне у седого дома
старик глубокий на скамье сидел
и все на тысячу раз ему знакомо
Рис он не мог уже полоть -болел
А рядом дерево с гнездом и с журавлями
там яйца отложила мать
пришел мальчишка озорник с друзьями
забрался взял яйцо и стал играть
Разбил яйцо, птенца увидел
ударом кулака убил его
Ты что же сделал? Птиц зачем обидел?
вскричал старик осклабясь на него
Журавль хоть зверье, оно живое!
Верни яйцо с птенцом в гнездо сейчас!
Проказник положил обратно воя
Еще бы - розгой по спине как даст!
А пара увидав скорбела долго
Курлыкала, кружилась все вокруг
А после когда стало все без толку
Одна из птиц отправилась на юг
Четыре дня она летала где то
потом вернулась с камушком в зубах
Был синий камушек как лучик света
В гнездо положила. Старик тут охнул: Ах!!!
Птенец захлопал крылышком, забился
На ножки встал и ожил. Вот так да!
Старик все видевший немало удивился
Не может быть! Он мертвым был тогда...
Забрался он, к себе в карман положил
И за ночь он помолодел на 20 лет...
А утром увидал: я стал моложе
Ни старости и ни болезней нет!
Хранил он эту тайну долго
И в день как сын в солдаты уходил
Тот камень ему дал - живи мол долго
Не потеряй, он жизнь мне сохранил
А сын совсем не верил в эти байки
и камень тот в харчевне показал
а там купец сидел и без утайки
За золота мешок куплю, сказал
Сошлись и побежал тот за деньгами
а сын все камушек в руках вертел
ну, грязноват, и с этими словами
его помыл, почистил как умел
Принес монеты, посмотрел на камень
сказал - испорчен он уж, выброси его
А тот - как так? Горит как пламень
-Да видно ты не знаешь ничего!
Ведь это камень из пустыни Люша
Там камни воскрешения лежат
Они обратно возвращают души
Умерших в этот мир назад
А человек не может в той пустыне
ни побывать ни подойти туда
лишь только птицы раньше и отныне
летают там, оттуда и сюда
Волшебная вся сила в этой грязи
которую ты смыл в клозет
Эх, парень, ты конечно напроказил
Ну чтож тебе наука - денег нет!
***
Господин Хо. Корея

Если в день будет чашка риса
счастливец, запивай водой
жена копается как крыса
в помойках темную порой
а он все книгу изучает
ему не надо ничего
сидят голодные бывает
два дня и более того
Она уж перезанимала
и не могла уж слезы лить
а он твердит опять с начала
нам грамотными нужно быть
Она в отчаянии побрилась
и волосы все продала
и лысая пред ним явилась
а он все так же: ла ла ла...
И вот когда дошло до ручки
и жизнь семейная как тлен
он кинул взгляд мрачнее тучи
захлопнул книгу перемен
Сказал ей: потерпи немного
я через год к тебе вернусь
встал и отправился в дорогу
жена испытывала грусть...
Пошел он к господину Пэку:
Дай девять тысяч золотых!
Тот дал такому человеку
А как не дать? Он хват. Он лих..
На золотые те монеты
Хо и отправился в Пхеньян
Гулять. Стяжать мечту поэта
к кисэн по имени Уннан
С ней беззаботно жил, кутился
и даже ей построил дом
и сад и сам остепенился
ну в общем было все путем
И как то он в свой день рождения
ее спросил о пустяке
в ее покоях, вся в забвении
в углу жаровня вся в песке
А! Эта медная вещица?
Конечно подарю, бери!
А дальше были люди, лица
Торги и только бди, смотри!
Вернулся Хо к жене обратно
И Пэку долг вернул с лихвой
И рассказал, ну че уж, ладно
Как заработал золотой
Жаровня старая из меди
была железной. То не медь
Железо черное. На свете
весьма ведь редкое, так ведь
Вещь родом с древнего Китая
владел ей Цинь Шихуанди
И Хо давно про это зная
к ней шел, с Уннан любовь крутил
Великий царь всего Китая
в конце хотел бессмертным быть
искал рецепт что боги знают
варил в жаровне зелья сныть
И после слуги и открыли
та обладает волшебством
как в ней чего нибудь варили
случались чудеса потом
бывало люди исцелялись
и труп бывало оживал
и за жаровню передрались
и артефакт потом пропал
Даос Сюй Фу с ней плыл по морю
траву бессмертия искать
но с кораблем случилось горе
японцы взяли все опять
В Японии жаровня стала
сокровищем для всей страны
Национальное начало
которому всегда верны
Кониси Юкинага жаровню
привез из Токио в Пхеньян
война большой давалась кровью
лечить друзей -таков был план
Потом японцы убегали
Китайцы с юга прорвались
жаровню в спешке не забрали
так в доме и кормила крыс
А дом кисэн Уннан достался
А Хо жаровню и забрал
И с ней в Чурджене оказался
Сто тысяч золотом он взял!
Читайте книги! И умнейте
Чтоб сделки века совершать
И артефакт найти сумейте
там где его так просто взять
***
Доктор Ли Рюк. Корея

В доме Ли Рюка трудился слуга
Много друзей у него было там
Как то в Пхенандо поехал он с ними
и где то в харчевне с друзьями своими
Стал отдыхать и кутить и гулять
странная хворь одолела, вот ять!
Вдесятером они все заболели
Двое умерли сразу в этом отеле
Восемь вернулись но тоже потом
Померли так вот они всем гуртом
Кроме него. Он плохой уж лежал
Даже не ел. Только тихо стонал
Доктор Ли Рюк его начал лечить
Корень достал и начал мельчить
высохший корень травы лаконоса
от почек дают, от мочи и поноса
Верно! Слуга то мочиться не мог
В водку соджу корень он истолок
Скормил пару ложек больному больших
Он отключился и сразу затих
После очухался, красной слизью сходил
Доктор слизь палочкой разворотил
Оттуда насекомое выползло и улетело
Все! Исцелен! Славно сделал он дело!
Верно сидел в животе паразит
Если такого подцепишь -сразит!
Дней десять слуга был здоровый и весел
а после он голову снова повесил
Опять он лежит -снова он заболел
Ли Рюк лишь на время хворь выгнать сумел
Подумал он что то осталось внутри
Ядреный червяк, ты посмотри!
снова стал ложку сувать лаконоса
Больной отказался, такая заноза!
Простите, сказал он, меня, нет не надо
Не выдержу я, и сверлил его взглядом
Прошлый то раз он глотался как мед
что ядовитый не скажешь, так вот
ночью же я перенес муки ада
сознание терял и блевал - нет, не надо!
лучше спокойно лежать помирать
чем снова мне этот кошмар испытать!
Но доктор не мог просто так отступить
слугу потерять и невеждой прослыть
Он начал готовить ему Синсудан
Взял клейкий рис и высыпал в жбан
восточные травы такие как мускус
потом молочай, стрелолист и кускус
чернильные орешки, молочая чины семена
Всем паразитом будет война!
Имбирный он сок потом туда вправил
ветки от ивы и воду добавил
Все это сварил на пару, настоял
Слуге это зелье - лечение дал
Корячило его, извивался змеей он
А как же! Лечение терпят порою
Он утром красноватою слизью сходил
Доктор палочку взял и разворошил
Оттуда насекомое вылезло наружу
и улетело. В далекую лужу
И все и слуга уже был точно здоров
Больше не надо ему докторов!
Ли Рюка не надо благодарить
Доктор на страже всегда должен быть!
***
Волшебное зеркало. Корея

Давным давно в уезде Сосан
в деревне жили две вдовы
одна в лачужке под откосом
вторая баловень судьбы
Мужья погибли молодыми
и жили женщины одни
и были разными такими
летели чередой их дни
А та которая в лачужке
бывало голодом жила
больных лечила в той избушке
И к людям добрая была
А та которая в хоромах
с колоннами дом на горе
редко кого встречала дома
Жила во зле и в серебре
И как то раз монах и странник
забрел в избушку под горой
Вдова кормила -ведь изгнанник
и спать положила с собой
Был домик маленький и тесный
А дождь холодный бил в окно
Очаг горел теплом телесным
И он уснул бы тихо, но
Он руку ей на грудь положил
и ногу на ногу ее
Хоть он красив был и моложе
Она вскричала: Е- мое!!!
И по щеке его ударив
вскричала громко: Вы ж монах!
Что вы творите с постной харей?
Я не такая! Ох и ах!!!
А он сказал ей: Извините!
Я не хотел вас оскорбить
Я вас испытывал, простите
Не мог поверить, стало быть...
Но вижу -вы чиста душою
И милосердна и добра
Я подарю вам небольшое
вот зеркало из серебра...
Вы посмотрите в его мути
подумайте что нужно вам
Оно исполнит все по сути
согласно мыслям и словам
Потом покинул дом, в дорогу
он дальше странствовать ушел
Она взяла, смотрела строго
Что нужно? Вот еды бы на стол...
Да денег, дров маленько, досок
Чтобы избушку подлатать
Да раздобыло б папиросы
Курить охота, твою мать!
И раз - все это появилось
всего - и денег и еды
Да столько этого случилось
Что и не знаешь что куды...
Добра то в общем были горы
Разбогатела та вдова
Пошли тут мигом разговоры...
Сложили люди два и два...
Она потом и замуж вышла
и жизнь ее как в масле сыр...
Второй все это словно дышло
и любопытство как упырь...
Пошла она под гору в гости
Там посидели то да се
Ну и сказала та без злости
Так мол и так про это все
И стала ждать вдова монаха
в своем с колоннами дворце
Пустила в дом его без страха
когда пришел и к ней в конце
Вечерний ужин был отменный
по комнатам все разошлись
ну и пришла к нему степенно
в постель как звезды подзажглись
Положила на ногу ногу
А он вскричал: Я не такой!
Монах я! Ты меня не трогай
Я чист своею всей душой!
Я ухожу но в благодарность
я дам вам зеркальце свое
(она была сама коварность)
мол, пожелайте только, е!
Вдова задумчиво уставясь
в зеркальную вдоль рамки муть
подумала: в чем я нуждаюсь?
и выдала самую суть
Мне денег и богатств не надо
все это в изобилии, да
в постели мне нужна отрада
без перерыва и всегда!
Гигант чтобы с большущим х_м
чтоб аж визжала от него
чтобы вот с этим рататуем
была я беспрерывно, во!
И тут оно аж задымилось
бугай тут вылез, повалил
Она и так и так крутилась
А он и жварил и крутил...
Она в начале наслаждалась
А через пару дней сдала
А он не отдыхал и малость
Валил и снова те дела...
Уж в горы от него бежала
а он догнал и там валил
вот так вот ни за грош пропала
Вот эгоизм что натворил
Мораль такая: девки - дуры
корежит образ жизни всех
есть с бешеною креатурой
что ценит в жизни лишь успех
такой, глядишь, и попадется
упырь, желаниям под стать
и если он не надорвется
свернет башку, ни дать ни взять!
а есть и скромные девченки
запросы малые у них
таким ребенки и пеленки
вот и о том мораль и стих
***
Эликсир бессмертия. Корея

К югу от Чосона есть остров Ангидо
Плыть до него не долго, сутки разве что
Бессмертные даосы проживают там
Если есть вопросы задавай их сам
Эликсир бессмертия открытый ими тот
Выпить можно чашку там и жить еще лет сто
Лю Хунсюнь - посланник от династии Мин
узнал про этот остров вот этот господин
приехал с делегацией, посетил Чосон
на Ангидо желает, сказал, поехать он
Качали головами все ему в ответ
Сами туда не ездят, в одиночку, нет
Поговори с Сяо Чжаном что прибудет ко двору
Он -ученик бессмертных, в этом не совру
Если согласиться взять тебя с собой
поедешь с ним на остров, если нет -отбой
Два дня прождал. На третий день Сяо Чжан пришел
Тридцати лет от роду, сел рядом с ним за стол
Выслушал он просьбу и согласие дал
Взошли все на корабль с собой двух слуг он взял
Зима стояла снежная дул только легкий бриз
Недолгим было плавание и вот какой сюрприз
На острове было лето, цвели везде цветы
Они в меха одетые страдали от теплоты
Привел он их в пещеру. Три старца там сидят
И первые два старца на них и не глядят
А третий их увидев пригласил рядом сесть
Ученику велел он попить гостям принесть
К стене пещеры быстро Сяо Чжан вдруг подходил
гвоздь вытащил набрал воды и снова гвоздь забил
Вода в чашке голубая, глотнул он тяжело
холодная такая что скулы аж свело
Весь рот заледенел аж и он не стал то пить
и старец приказал слуге чай ему налить
Он посидел, поговорил со старцем, чай попил
Каким же будет будущее у старца он спросил
-А я уж дат не знаю, и время тоже нет
Ведь тело мир покинула назад уж тысячу лет
Открыть секреты магии бессмертие обрести?
Нет в материальном мире условий, уж прости
Лю был разочарован. Покинул Ангидо
Сказал он всем сурово: Брехня это, вот что!
В Чосон когда вернулся как было рассказал
И те ему ответили: Ты сам, мол, оплошал
Холодная вода та и есть тот самый сок
От сотворения мира растений там лесок
Загадочные корни с грибницами дают
сок что течет в пещере, Даосы его пьют
Его испить не просто, не лезет в горло он
В глазах бывают звезды, в башке аж перезвон
Но если все же выпить то долго будешь жить
И молодо так выглядеть как Сяо внешне быть
А где теперь тот остров? Прошло уж столько лет...
Вы скажете брехня все? А я отвечу нет!
***
Осидори. Япония

Сондзё охотник
так любил охотиться на птицу
ведь так приятно
осенью на взлете утку подстрелить
Он шел по лесу
вспоминал друзей, их лица
и думал: Здесь ему удача может быть
Он заплутал.
В пути обратном и великом
и вышел к озеру. По зеркалу воды
Плыла та пара: утка с селезнем и блики
От солнца освещали их следы
Он вскинул ствол
как пара та взлетела
и выстрел селезню пробил тугую грудь
а утка круг дала и неумело
укрылась в камышах. Еще б чуть чуть...
Сондзё сготовил селезня на ужин
у костерка ночного лег он спать. Во сне
Явилась женщина и плакала по мужу
Зачем убил? Зачем ты горе сделал мне??? 
В чем виноват перед тобой? Мы были
Так счастливы. Зачем жестоко так?
И слезы руки все ее залили
И для него плохой был этот знак
Она поднявшись на ноги сквозь слезы:
Ты все увидишь как домой придешь...
И он проснулся. От ее угрозы
Бежал сквозь бурелом. Сквозь дождь
К себе во двор он забежав увидел
Ту утку. Она сидела на полу крыльца
И не боялась. Знала что обидел
В глаза смотрела. Взгляд был мертвеца...
Потом пронзила клювом грудь. Упала
От раны этой страшной умерла
Он после этого всю жизнь начал сначала
Ушел в монахи. Вот и все дела
***
Урасима Таро. Япония

Урасима Таро плыл от Суминоэ на рыбалку
В океане был бриз и ночами не жарко
Долго он выжидал а потом он поймал черепаху
Знал что трогать нельзя. Отпустил и прилег на рубаху
А когда он проснулся прекрасная девушка рядом сидела
Темный локон волос, груди словно луна, совершенное тело
Но откуда? Кругом океан, нет земли только ветер
и тут рядом она и прекраснее нету на свете...
И она говорит. Благодарна, мол, я тебе милый
Я давно говорит за тобою слежу. Я тебя полюбила
Если хочешь со мною пойдем. Погостишь в моем крае
И поженимся, хочешь, потом. Ты хороший я знаю
Тот и думал недолго. Был беден. Жены не имел. Согласился
С ней ушел в ее край. И был счастлив. Богат. И женился
Те края отличались но как у людей там все было
Не тужили они, за три года любовь не остыла
Вот единственно что там ему не давало покоя
Мать с отцом повидать он хотел, отчий дом, все такое...
И жена то боялась, заплакала но отпустила
Коробушку из камня дала и сказала в кармане чтоб было
Открывать лишь нельзя никогда пока к ней не вернется
Проводила обратно туда, где на палубе спал он под солнцем
Свою лодку он поворотил. Скоро видел знакомую бухту
Только вот когда ближе подплыл он воскликнул тут: Ух ты!!!
Нет лачуги его. От нее и следа больше нету
И деревня другая и лица чужие. Лишь местность знакомая эта
Он спросил старика: Где же дом Урасимы Таро? Тот ответил
Так ведь юношу звали что когда то давно жил на свете
Утонул он. Четыреста лет уж прошло с того года
Там и памятник есть. Океан ведь суровая это природа
И нашел он надгробие. Все имена, те что знает
Он заплакал. Ну как же вот так? Так бывает?
И тогда он решил посмотреть что хранится в коробке
Из кармана достал и открыл ее робко
Из нее вышел жар и отправился в сторону моря
А ему стало холодно, леденел словно в горе
И внезапно потом все четыреста лет за секунду все взяли у тела
За секунду он сгнил, разложился, истлел он
И осыпался пылью которую ветром раздуло
Вот такая судьба рыбака. Парня жизнь обманула
***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"