Старый Зуру мудрый, как питон;
Видит - две звезды сошлись в одну,
Видит - накренился небосклон,
И пролил на землю глубину.
Воздух стал плотней и солоней,
Кровь запела, убыстряя ток...
Это значит - в чаще, меж корней,
Вырос Леопардовый цветок.
...Хоть самый смелый мужчина вряд ли
Покинет хижину - смерть верна, -
В чащобу черную без оглядки
Идет Нитомби, идет одна.
Чернее угля, лоснится кожа;
Все легче, радостней и быстрей
Идет Нитомби - она похожа
На прародительницу зверей.
Цветок белеет - звезда упала,
И свет пульсирует взаперти...
Тела пятнистые леопардов
Текут по кругу - не обойти.
Хоть человек, но зверями понят -
наружу просится, рвется тьма...
Протянет руку Нитомби, тронет
Цветок - и вот уже зверь сама.
Самцы накинутся друг на друга,
А ты ворчанием их дразни -
И выйдет из мехового круга
За победителем самка Ни...
Старый Зуру помнит - шли дожди,
Как Нитомби родила двоих,
Долго не держала у груди;
Сыщется ль охотник лучше их?
Сильные, красивые, лицом
В мать; опасны, движутся, как тень.
Желтые глаза у близнецов,
И порой мерцают в темноте.