Кто поверит эху? - Часть 2. Дар
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: История продолжает продолжаться, и не для всех героев это хорошо...
|
Глава 18
Какая большая все-таки страна, думал риэстийский посол Тэйлар Камарен, третий день уже пылясь в повозке, везущей его в столицу самой северной провинции. А раньше плыли на корабле, путешествие мирным было и скучным. Поначалу Камарен разглядывал волны и берега - потом занятие поднадоело.
Второй раз проделывал этот путь, только теперь в другом направлении. Он приехал в Земли Солнечной птицы в свите главного посланника, и, успев лишь самую малость вкусить блеска Столицы, с важной миссией был отправлен ближе к родным краям, в здешнюю глушь.
Риэстийцы лучше переносили прохладную погоду, чем здешние столичные жители, хотя на севере наверняка люди были привычные. Но все-таки уроженцы его родины носили меньше слоев одежды. На нем самом была белая рубаха из тонкого полотна, маково-красный, шитый серебром короткий жилет, да темно-серые штаны, шире, чем полагалось по здешней моде. И льняной пояс - в бело-вишневую полоску, с длинными кистями. Яркий наряд шел к резким чертам, смуглой коже; да весь его народ был таким и одевался броско.
...И все же - какая большая страна! Риэста не меньше, пожалуй, но такой широкой реки, как Иэну, в родных землях нет. Иленья будет поуже, да что там, заметно уже... зато дома много озер. И горы - все больше пологие, невысокие. И люди - открытые, несдержанные порой, скорые и на гнев, и на дружбу. Радушные, щедрые. Не зазорно им чужака другом назвать.
А эти...
Что ж, посмотрим, что пламя и свежий ветер его родины могут против здешней надменности.
- Рановато думать о доме, - подмигнул он чистившей перья ручной соколице именем Гуэйя, белоснежной с коричневыми крапинками. Та глянула на хозяина неподвижным оранжевым глазом, и вернулась к прерванному занятию. Камарен гордился ее умом - и, по мнению многих, изрядно его преувеличивал.
Рановато скучать о доме, но о чем еще размышлять, раскачиваясь вместе с повозкой на провинциальных дорогах? В срединных землях тут дороги отличные, Риэста похвастаться этим не может, увы. Но вот в глуши - не дорога, одно название.
А о доме Тэйлар Камарен думать все-таки будет. Там ждут его жена, полногрудая ласковая Антэ, и младшая сестра Кейка. Ждут малыши...
Что касается планов на будущее, их Камарен не строил. В Столице тутошней все для себя выяснил, а гадать, какими окажутся хозяева провинции Хинаи, только делу во вред. Какими окажутся, с такими и пойдет разговор. А не с ними самими, так найдется кто-нибудь там, на месте.
Риэста и Земли Солнечной птицы не враждовали и границами не соприкасались, но дружбы меж ними было не больше, чем между двумя девицами, соперничающими за одного жениха. Однако послу не стали чинить препятствий; на север отправиться - за чем дело стало! И он даже подозревал, что о его миссии догадывались и свои виды имели. Чужестранец удобен, когда хочешь неугодных обвинить в сговоре, неважно, будет ли таковой на самом деле.
Путевой знак выдали, небольшой охраной снабдили - и вперед, меряй дороги! Ну, пусть, поглядим, кто кого.
**
В Осорэи готовились к встрече аталинского посла. Года не прошло с тех пор, как северяне проехали сквозь Хинаи - так продергивают в кольцо шелковую ленту: быстро, ярко и скомканно. Теперь гостя полагалось принять отдельно, по всем правилам и с почетом.
Даже замшелые старики и старухи ощутили прилив бодрости - одно дело торговые караваны, проходящие через провинцию, совсем другое - чужеземный посланник высокого рода, месяцем ранее побывавший в Столице. Наверняка и встретят его как-нибудь пышно, может, и народу что перепадет. А те, кто был поумнее, гадали - речь наверняка пойдет о торговле, значит, провинция внакладе не останется.
- Мне этот визит не нравится, - сказал Кэраи Таэна помощнику. Сам он еще был в Столице, когда туда приехали послы, но того, кто должен был скоро тут появиться, видел лишь мельком. - Торговые дела решают не здесь. Рудники, с которыми он должен якобы ознакомиться... не тогда, когда Столица клацает на нас зубами.
- У них и благая цель помимо того - поняв, как обстоят дела здесь, помочь нам наладить мир с рухэй. Ведь они не враждуют, и соседи не рискнут творить бесчинства, пока здесь посланник...
- Господин Айю, неужто вы этому верите? Северяне особо не жаловали наши земли. Солнечная Птица никогда не позволит им беспошлинно провозить товары к морю и обратно. С чего бы им разжигать нашу вражду с рухэй и в то же время расточать улыбки нам?
- Пусть так. Но он тут всем чужой, что может один аталинец? - недоуменно спросил Айю, и Кэраи ничего не ответил. Ибо и сам не знал, что - но был уверен точно: даже один человек способен на многое. Особенно с посольской грамотой в руках.
.
Но ни одна грамота не поможет, когда речь идет о детях, а то он, пожалуй, обзавелся бы. Ах, если бы Тайрену действительно ничего не значил для брата! Но Тагари лишь думает так, он слишком боится привязаться к сыну Истэ, да еще и столь слабому здоровьем. А на деле мальчик глубоко в его сердце, так деревце пускает корни в скалу...
Тайрену уже меньше дичился, но оттаивал лишь после визитов Энори; Кэраи рад был бы вовсе их запретить, но тогда симпатии мальчика лишился бы вмиг. Что делать. По крайней мере позволял им видеться лишь в своем присутствии, или в присутствии врача семьи Микеро.
Энори должен был придти к своему подопечному на закате, но сейчас едва перевалило за полдень, а он уже появился в доме. Разумеется, не ставя в известность. Кэраи мимолетно подумал, что впустивший его, пожалуй, попрощается с местом.
Энори стоял у резной створки окна; вторая створка была открыта, он показывал мальчику что-то в саду. Солнечные лучи скрещивались на светлом одеянии гостя. Стремительно обернулся, черные с серебром бабочки на шелке встрепенулись, готовясь взлететь. Улыбка была очень нежная и очень злая.
- Светлого дня, господин Таэна!
Рука Энори мигом опустилась на плечо Тайрену.
Кэраи видел, как он раздосадован тем, что все-таки не удалось обойтись без хозяина дома. Это было приятно видеть - в противу его обычной самоуверенности.
- Ты не должен был придти в этот час.
- Если я нужен Тэни, я прихожу.
- Без моего ведома - в мой дом?
- Вы так заняты этим посланником... как я мог беспокоить?
- Не страшно, он еще не приехал. Но раз ты здесь... к тебе будет особое поручение. Твоему вкусу я доверяю, о любви к театру наслышан. Позаботься о том, чтобы гостя было чем развлекать. Пусть все наши труппы как следует подумают, что они могут ему предложить. Лучше что-нибудь здешнее, столичное он видел наверняка. Тайрену, ты ведь простишь, что я вас разлучаю? Времени осталось так мало.
Энори оставил мальчика, метнулся по комнате взад и вперед - теперь будто порхнула огромная бабочка-белянка, с черными точками узора на крыльях. И вдруг рассмеялся.
- Что ж, хорошо. Пусть будет по-вашему. Ему не на что будет пожаловаться.
Когда незваный гость покинул комнату мальчика, Кэраи вышел следом за ним, собираясь вернуться в город. Во дворе их путь расходился: Энори ждали носилки, а Кэраи намеревался ехать верхом. Но взгляд юноши остановил его, уже свернувшего к конюшням.
- Вы не верите местным легендам и сказкам, хотя в вашем доме живет человек, заглянувший в одну из них? - сказал Энори; не будь слух Кэраи так натренирован в Столице, он бы заметил лишь почтение, не насмешку.
- О ком ты? Ах, да... Откуда ты про нее знаешь?
- Она как-то выбежала на меня посмотреть.
- Смелая девочка, - Кэраи не смог сдержать улыбки. Энори продолжил:
- И я расспросил слуг... Так что же, господин? Правдивы ее слова?
- Как раз для тебя задачка. Нежить, призраки, что еще там... Если все-таки это окажутся обыкновенные разбойники, еще того лучше, - с иронией ответил младший Таэна. - Хочешь заняться? После того, как закончишь с театром, конечно.
- Вот уж не мое дело, ловить разбойников.
- Как угодно. Не до нее пока.
- А тот, кто увез ее из-под замка? - спросил Энори после короткого колебания. Видно, интерес пересилил и неприязнь, и желание говорить дерзости.
- Сейчас он в любом случае останется под стражей. Дознание еще не закончилось.
- Не похоже, чтобы его могли оправдать.
- Это так.
- Но вам удалось превзойти Макори с его хассой. Я думал, это он у нас любитель жестких мер, но держать ту бедняжку у себя в доме, помахивая надеждой у нее перед носом...
Давно мог прервать этот разговор - но Энори словно пытался найти границу, за которой его наконец не смогут терпеть, и это было... забавно. Хотя и бесило порядком.
- Ну, продолжай. Разворот интересный.
- Да нет, ничего, господин. Все правильно в этом мире, где за честное исполнение долга должна последовать смерть.
- Ты, никак, заступаешься за него? - Кэраи пристальней вгляделся в говорившего.
- Да. Я не так уж редко помогаю людям, - ответил Энори довольно-таки ядовито. - Ко мне обычно обращаются с просьбами.
- Ну, пусть дальше обращаются, я здесь причем...
Юноша вскинул свои недобрые кошачьи глазищи, кивнул с ложным смирением:
- Да, это решает глава земельной стражи, судья или сам генерал - он ведь скоро вернется?
Кэраи в очередной раз ощутил, что очень устал от него. Будто камешек в сапоге во время перехода по висячему мосту - и не избавиться, и так мешает...
- Не лезь в это дело. Послушай доброго совета.
- Почему же?
- Потому что мне начинает казаться, что твой интерес неспроста.
Энори откликнулся не сразу, и таким тоном, будто узнал нечто новое для себя:
- Вот оно как. Хорошо, пусть все идет, как идет.
**
"Аталинский гость уже в нескольких днях пути" - получив это известие, генерал вернулся в Осорэи из Ожерелья, где отстраивали сгоревшую заставу. Порой, как сейчас, в пограничных крепостях, а обычно в Сосновой и Срединной, где стояла часть гарнизона и обучали новобранцев, он пропадал большую часть года, но никто, кроме разве что брата, не догадывался - не один только долг держит хозяина Хинаи вдали от дома. Сам этот дом и отталкивает. Как старшему, досталось Тагари родовое гнездо... и не деться от него никуда, и не перестроить, чтоб не бродило прошлое по коридорам.
Тагари видел, как поднялась луна, поплыла над верхушками садовых деревьев - и соловьи запели. Аромат жасмина окутывал сад - самое время мечтать о несбыточном. Или закрыть окно.
В такие ночи он невольно вспоминал жену, хотя старался никогда не думать о ней. Истэ, кареглазая, своевольная, с волосами, пахнущими осенней листвой, с чуть хриплым голосом и капризно изогнутым ртом... Крепкая, невысокая, полная какой-то животной грации, но при этом холодная, словно луна над заснеженными полями. Она вышла за Тагари не по любви, а по решению семьи, и даже рождение сына не изменило ее душу. А потом ее разыскал человек, которому отдано было сердце Истэ еще с ранней юности...
Генерал пытался найти беглецов, но будто горы помогли им - те ускользнули от погони, следуя невесть как найденными тропами. Найти их, уже недалеко от границы, помог Энори, которого поначалу даже не думал подпускать к розыску.
А сын... все думали, что он умрет. Хилого, болезненного ребенка никто не принимал всерьез...
Тагари было жаль, что его первенец родился таким. Он тогда не смог сдержать разочарования. А Истэ не дождалась даже, пока Тайрену толком научится говорить...
Часом раньше, проходя по дому, генерал услышал разговор слуг. Не остановился бы, но разобрал имя наследника своего.
- У маленького господина и улыбку-то не выманить... а этот как придет, малец у него на шее виснет, и так часами висеть готов! - это, видимо, нянька
- Я бы на твоем месте не ревновал, а лучше исполнял свои обязанности, - отметил кто-то еще.
- Да куда лучше! Все для него...
- Ну а мальчику нужно нечто другое. Бывает.
По лицу Тагари Таэны скользнула тень, и он направился в собственные покои. Потерян ли сын для него самого? Или еще не поздно? Только что делать с болезненным ребенком, которого нельзя посадить на коня, вывезти в горы... Что там горы, если до него и дотронуться страшновато, вдруг сломаются эти птичьи косточки. Но он жив, и ему лучше, чем во младенчестве - врачи до сих пор считают это чудом. Если Тайрену вырастет, разве он будет числить себя настоящим наследником Дома, если толком не был подле отца?
Господин генерал, едва вернулся, затребовал Энори к себе; советника выдернули с театрального представления посреди новой пьесы, смотреть которую собралась половина городской знати. Несмотря на страсть к театру, тот подчинился не просто мгновенно, но, как показалось вестнику, с охотой. О чем они разговаривали с главой Хинаи, кроме этих двоих не узнал никто. Разговор длился долго - и Тагари вышел с лицом довольно мрачным, но чувствовалось, что он спокоен и пребывает в сносном расположении духа.
Слуги тоже понемногу начали успокаиваться - генерал Таэна относился к суевериям с опаской и уважением, в отличие от брата, который обряды против злых сил если и соблюдал, то из уважения к старине, уж никак не от страха. Но, раз глава Дома не счел нужным что-то предпринимать, значит, и впрямь всех переполошили глупые слухи.
К тому же никаких ужасов в городе не воспоследовало.
Зато в городском гарнизоне творилось неладное. За две ночи погибли двое - похоже было, что их разорвал дикий зверь. Хоть произошло сие у самых стен Осорэи, многие сомневались, ведь не полезут волк или иная лесная тварь к людям. Да и предместья им не миновать незамеченным. Однако среди военных немало было людей, знающих толк в охоте - и они утверждали: тела были растерзаны либо крупным зверем, либо кем-то совсем уж непостижимым. Края ран выглядели слишком неровными для ножа, но все же ровнее, чем при укусе, когда плоть разрывают, а не режут. Разве что зубы были заточены, и длиннее, чем волчий клык. На следы крупных когтей тоже не походило - нет зверя, у которого когти на лапах расположены таким образом.
Убиты были: караульный, стоящий возле ворот, и повар, готовивший на заднем дворе похлебку для дежурной стражи.
Тварь хватала за горло; но одна из жертв успела закрыться, и порвана была рука выше локтя. Только это не спасло человека, и криков никто не слышал. Убив, виновник отходил ненадолго и возвращался, когда кровь переставала течь. И вновь запускал клыки...
- У господина Макори Нэйта есть хасса, - угрюмо заявил один из солдат гарнизона.
- Ты совсем умом тронулся - что он ее, по ночам выпускает?
- Всякое бывает... сторож попался нерадивый, - осторожно ответил первый, сообразив, что за языком стоило бы последить. Собеседники замолчали. Только в бреду можно было заподозрить наследника одного из знатнейших домов Хинаи в подобных забавах, но слухи о Макори ходили разные. А раны на телах жертв больно уж странными были...
Рииши две ночи не спал - после первой смерти в гарнизоне; чувствовал - что-то будет еще. И дождался... второго человека не уберегли. Поиски следов и расспросы ничего не дали, как и выставление дополнительного караула после первого нападения.
Что сам Рииши, что командиры старались развеять страх, поселившийся в душах многих подчиненных - удавалось это с трудом. На предложение обратиться к монахам ответил резким отказам - хорошее будет в народе уважение к городской страже!
- Мы готовы встретить врага, но где он, этот враг? И что он такое? - говорили и самые молодые, и самые суеверные. Другие намерены были расшибиться в лепешку, но изловить этого зверя.
Молодой человек направился к Макори, застал его выезжающим со двора по нуждам округа, почти стащил с коня, отвел в сторону и едва ли не наорал - что за дела? Ты подсунул мне того парня, просил быть бдительней, а теперь такое творится?
- Думаешь, это я их загрыз? - возмутился Макори. - Или кто - мой отец?! Я просил пленника охранять, а тут на твоих солдат нападают. Мой отец, по-твоему, идиот?
- Хасса твоя...
- Ты уж совсем ненормальный. Я тебе полдома свидетелей приведу, что она под замком. Расспрашивай сам, как угодно.
Негодование и удивление приятеля выглядело искренним. Но еще больше в невиновности убедило любопытство - Макори живо заинтересовался подробностями. Нет, будь он или Суро причастен, не так бы держался.
Рииши так и ускакал ни с чем, на полдороги вспомнив, что собирался все равно избавиться от заключенного - пусть Макори его забирает, но поздно было, приятель наверняка уже за воротами, он носится вихрем даже по городским улицам.
Всю ночь Рииши провел в казармах - на сей раз тихо было. Наверное, зверь не голоден, потому и не нападает, думал молодой человек.
Вчера утром Сэйку снова расспрашивал, как да что, даже просил взять с собой... дитя, он и впрямь считает, что увидит нечто, ускользнувшее от внимания опытных взрослых? Рииши ощутил нежность к брату - и легкую зависть. У него все еще впереди... и он пока может быть столь наивным.
Когда небо из темного стало иссиза-серым, а луна поблекла, отправился за советом, ругая себя за то, что не сделал этого прежде.
Время дли визита было чересчур, неприлично раннее, едва рассвело, но ждать Рииши больше не мог. В конце концов, его друг жил хоть и не в собственном доме, но в отдельном крыле, и если уж простые горожане туда приходили, то ему и подавно не о чем беспокоиться.
Правда, просители из низов, да и рангом повыше к Энори являлись, когда генерала не было в городе - при нем не отважились бы. Ну все одно, не ровня.
Несмотря на раннее утро, прохлады уже почти не осталось. Все приметы обещали очень жаркое лето. И оно будет еще более жарким, если нападения не прекратятся.
- Молодой господин не спит давно, вы его не побеспокоите, - заверил слуга, подоспевший на зов привратника.
Рииши обнаружил приятеля в саду, под карликовой ивой, нависшей над ручейком. Энори устроился на циновке и мучил флейту.
- Садись тут, сейчас слуги что-нибудь принесут, - обронил он, не отрываясь от инструмента. Флейта издала длинную мелодичную трель.
- Оставь ты... я по делу к тебе. За советом и помощью.
Энори отложил инструмент и выжидательно посмотрел на гостя.
- Знаешь ведь, что творится у нас в гарнизоне?
- Расскажи сперва сам.
Слуга красиво расставил на деревянной подставке маленькие чашечки с горячим напитком. Дождавшись, пока их с приятелем оставят одних, гость поведал, зачем пришел. Энори слушал внимательно и, как показалось Рииши, с некоторым азартом. Дождавшись окончания рассказа, поднял флейту и дунул в нее - инструмент издал вопросительный звук.
- Что это может быть?
- Хм...
Рииши сжал в ладони хрупкий фарфоровый сосуд, рискуя расколоть его.
- Твари нижние... что за время настало! Мало нам северян и немилости Столицы! То горожане на все лады склоняли твое имя, наконец успокоились - и напасть настоящая!
- Ты, как понимаю, не допустишь слухов?
- Приложу все силы. Но не могу же я и мои помощники всем камни к языкам привязывать!
- А где тела?
- Первый отдан родственникам, его уже взяло пламя, но второго можно увидеть. Скажи, это может быть зверь? - Рииши смотрел с надеждой, но собеседник ничего не ответил.
- Если смотреть, то сегодня, лучше сейчас, пока нет жары, - гость поднялся. Энори остался недвижим: сидел, опустив голову на руки, похоже, задумавшись.
Какое-то время спустя Рииши ждать надоело, и он собрался окликнуть товарища, но тот сам заговорил:
- Хотел спросить: тот человек из земельной стражи, бросивший службу - он не пострадал?
- Жив, хотя лучше бы нет, если из-за него всё.
- Его держат в одиночестве?
- Конечно.
- Пусть кто-то еще будет рядом с ним, не снаружи в караулке или в коридоре, а прямо за решеткой. Без разницы - кто-то из ваших, или заберите от судейских какого-нибудь воришку...
- Но это невозможно!
- Не можешь забрать - на улице отлови, трудно, что ли...
- Да я не о том!
- Сделай, как я говорю.
Вот же зараза, подумал Рииши. Все же я прав был, а Макори то ли соврал, то ли сам заблуждается. Но спросил как ни в чем не бывало:
- Какое это имеет отношение...
- Если тот человек умрет, я... не знаю, что будет со всем вашим гарнизоном! - сказал Энори неожиданно резко. Преисполненный недоумения, Рииши вскинул ладонь в знак согласия.
- Так ты не хочешь увидеть тело?
- Ни к чему. Я подумаю, что можно сделать. Передай всем - пусть будут поосторожней. Скоро все кончится.
- Ты обещаешь?
- Знаешь ведь, как я не люблю таких слов! Просто слушай меня и делай, что надо.
- Ты видел ту девушку, из-за которой все это? - спросил Рииши, помедлив. Может, хоть с этой стороны удастся вывести на разговор. - Она же сейчас у Кэраи.
- А, миленькая дурочка. Такие девочки придумывают себе сказки на ровном месте.
- Как думаешь, правду она говорит?
- Правду.
- И про нежить в холмах?
- Почему бы и нет?
- Если верить байкам, то тебя давно стоит убить заговоренным клинком.
- Не очень приятно, - он рассмеялся. - Попробовать можно, только вдруг я ни в чем не виновен? Воскресить не получится... А девушка... Мало ли что там было.
- Одинокий и напуганный человек и не такое увидит, - сказал Рииши, потом добавил: - Слуги носят сплетни из дома в дом. Говорят, она сильно переживает об этом парне, хоть почти не знакомы. Но ей надеяться не на что, - сказал Рииши, и складка возникла меж бровей. Чужая судьба - мимолетное касание ветерка, но он по себе знает, каковы бывают ее превратности...
- "И умерли они в день, когда по волнам поплыли похожие на звезды лепестки отцветающего дерева", - процитировал Энори слова одной из легенд. - Смотрите, она еще попросит в последний день передать ему срезанную ветку - жаль, уже все лепестки опали!
Рииши едва не передернуло от этих слов, сказанных ласково и почти с восхищением. Сразу вспомнилась та, другая, и цветы в ее волосах - белые в вечер, когда все закончилось.
Поспешил заговорить о другом, тем более Энори сам помог. Спросил с улыбкой - правда ли, что Дом Нара теперь в особой милости у Кэраи? Эта поддержка может многое дать. А ведь еще и Дом Иэра выказал свою лояльность, помог. Можно сказать, обеспечено будущее сыновей, общими усилиями они всяко поднимутся выше... Конечно, завистники говорят, что будущее дома Таэна шатко, но Рииши ведь так не считает?
В милости или нет, но невесело было в Доме Нара в эти дни. Рииши подолгу разговаривал с отцом, пытаясь понять, что делать. Обычно Аори пропадал у своих оружейников, пытаясь изготовить какой-то особый клинок, но сейчас, видя тревогу первенца, все больше был дома. Но и он немногое мог посоветовать. Настороже и так были все, но убийцу - или дикого зверя - найти не могли. Рииши едва удавалось успокоить близких к панике людей, и то ненадолго.
Ладно хоть больше пока не произошло нападений.
- Если я не справлюсь, не знаю что будет, - говорил он. - Позор Дома... уж лучше и впрямь бездельничать, вроде Кайто, хоть вреда никакого.
- Ты еще запей с горя, - Аори Нара, не выдержав, повысил голос на сына. - Или, если бы смерти начались при другом командире, тебя бы это устроило?
Эти слова отрезвили. Но толку все равно пока не было.
Генерал, узнав о смертях в казармах городской стражи, хотел отстранить Рииши от должности, даже приказ подписал. Кэраи, предупрежденный одним из слуг, успел вовремя: бумага еще не покинула дома. Он часа три проговорил с братом, и чувствовал себя, словно все это время пытался валун вкатить на скалу.
- Не лезь не в свои дела! - рявкнул Тагари, когда беседа совсем накалилась. - Я отвечаю за жизни людей!
- Ты никак сам Сущий! - не выдержал младший брат. - Хочешь - возьми с Нара большую плату за эти смерти, хотя они и так немалые суммы дали семьям погибших. Но не отталкивай, да еще напоказ, наследника одного из сильнейших Домов севера!
- В чем же их сила, если не могут найти какого-то бешеного волка в казармах!
- Ну ты просто... Аори Нара с половиной всех наших оружейников уж верно стоят какого-то зверя, будь он неладен. Да и в земельной страже у них есть ставленники. Лучше помоги Рииши, но не отстраняй его.
Чувствуя, что брат призадумался, незаметно взял приказ, подвинул к себе, скатал в трубочку. Еще четверть часа прошла, и Тагари сдался.
- Я направлю туда людей.
Кэраи с облегчением поднес бумагу к свече, чувствуя, что это еще не победа. Лишь временная передышка. Если убийства продолжатся, все снова вспыхнет, как этот лист, и поди останови пламя...
**
Домочадцев генерала, тоже слыхавших о смертях в гарнизоне, теперь больше занимало другое - Энори потребовал вернуть Тэни домой. Мол, раз отец приехал и какое-то время не покинет город, ребенок не должен находиться в чужих стенах. Господин обещал подумать, разрываемый напополам двумя силами, которым он привык верить в равной степени.
Нежно-красное небо, переливами, будто краску разлили на мокром листе, предвещало назавтра ветреный день. Садовник, нянька наследника дома и служанка пристроились на скамье среди кустов жимолости.
Няньке позволили на несколько часов оставить место при мальчике, навестить заболевшую семью. Она помалкивала пока, но оглядывалась по сторонам, и чувствовалось, как всю ее распирает от новостей.
- Хорошо там живется маленькому? - спросил мужчина.
- Хорошо, кто ж его обидит. А что он недоволен - так то понятно, у него одна привязанность, а ее, почитай, лишили.
- Ты будто одобряешь, что они сейчас порознь, - хмыкнул садовник.
- Да нет... Я боюсь, как бы тут молодой господин не начал учить малыша всяким своим штукам, - понизила голос нянька.
- А что плохого? Пусть учит.
- Мальчик и так болезненный... И потом, нехорошо это. То есть, я господину Энори благодарна: подвеску нашел, я было решила, она пропала совсем, и с поясницей, опять же, помог - приступ был, думала, ночи не переживу, а лишь он глянул - я заснула, проснулась утром как новенькая... И все равно душа не лежит к его чарам.
- Он любит цветы, - улыбнулся садовник. - Жаль, мне давно нечего ему рассказать... а бывало, приходил и сидел рядышком, слушал. Сейчас сам у себя завел такой цветник - уже мне есть чему поучиться. Кирэ, и ты скажи, - обратился к служанке. - Ты ж поливаешь его питомцев, видела все.
- А все же беспокоит меня малыш, - произнесла нянька. - То жуть всякую невнятную рисовал, а ныне вот, погляди... удумал.
Протянула садовнику свиток. Мужчина расправил плотный лист бумаги, восхищенно покачал головой - зубцы скал вздымались из сизой дымки, петлей река огибала их, все кисти явного мастера.
- Это же наши горы. Но тут не рисунок господина Тайрену...
- Да что восторгаешься, глянь сюда! - перебила нянька сердито. В нижней трети картины, будто выглядывая из-за скалы, темнела фигура не то человека, не то чудовища, держащего в острых длинных зубах человечью голову.
Служанка, до этого ни слова не проронившая, охнула.
- Ты чего всполошилась-то? Ну, испортил картину... дорогая, небось...
- С чего бы ему такую жуть рисовать?
- Выдумываешь, - обронил садовник. - Уж и порисовать мальчишке нельзя! А полотно жаль, красота-то какая!
- Я бы все же хотела узнать, какие такие сказки господин Энори мальчику рассказывает, что у того все в голове набекрень, - смурно сказала нянька, но полотно скатывала уже с меньшей уверенностью. Отсутствие поддержки со стороны старого приятеля огорчило ее. И впрямь, лучше не соваться к господину генералу.
Но особого страха в ее голосе уже не было. Кирэ, напротив, бледнела и мялась.
- А вот еще я скажу... Рисовать-то маленький господин пусть рисует, а вот...
- Да не тяни, женщина, - разозлился садовник. - Мямлит сидит. Ваши бабьи домыслы выслушивать - дело неблагодарное!
- На днях, как помню. Темно было уже, я к господину Энори шла, сказать, что его цветок вот-вот расцветет. Слышу - голоса, будто он сам говорит и еще какой-то мужчина.
- Помнишь, о чем?
- Что-то о казармах городской стражи, человеке, который там, и поясе. Вроде приказал что-то... Да я растерялась, и подслушивать не хотела, оно само. Думала, мало ли, навестил кто на ночь глядя. А потом вроде тихо все, я подошла, с порога сказала про бутон. Только видела - никого нет в покоях, кроме хозяина... разве что через окно, больше никак не ушел бы гость. Ну, или спрятался.
- И он тебя не услышал, пока ты в коридоре стояла? - недоверчиво спросил садовник. - Господин Энори слышит падение стрекозиного крылышка.
- Он, похоже, думал о чем-то своем, даже словам о цветке не обрадовался.
- А вдруг это была чья душа? - испуганно произнесла нянька. - Или кого иного бесплотного к себе призвал ...
- Это уж слишком, - чуть скривился садовник. - Какие-то голоса ночью... Уж лучше молчи, Кирэ, если не хочешь, чтоб на смех подняли. Я поверю в то, что вместо господина Энори той ночью мы видели призрака, но не в то, что он в темноте в своих покоях беседует с кем-то неведомым.
- А если этот неведомый и впрямь был не из плоти и крови? Я не удивлюсь...
- Что же еще они говорили?
- Не помню. Но что-то меня испугало. Что-то было, - женщина задумалась, ладонью потерла лоб.
- Многовато призраков, Кирэ, - отшутился садовник, но у всех троих холодок пополз вдоль позвоночника.
На дорожке, будто сотканная из ветра, возникла белая фигура, подсвеченная закатным розовым солнцем. Господин Энори собственной персоной, оживленный, как птица, увидевшая хлебную крошку, и очень довольный.
Он действительно по-птичьи, искоса поглядел на собравшихся, уделив внимание каждому. Но обратился лишь к няньке:
- Тайрену возвращается. Приготовь все, что нужно, а с утра поеду за ним.
**
Кэраи пришел к племяннику, которого собрали в дорогу. Звонкий голосок мальчика услышал издалека. Любопытно, только ли с Энори наедине он говорит так свободно и громко - при нем самом куда тише был. Не стал бы подслушивать, но слова доносились отчетливо.
- Слуги гадают, не призрак ли ты. Они говорили между собой, но я слышал. Такие глупые.
- Будь я нежитью, не сидели бы мы с тобой тут сейчас, - похоже, улыбнулся Энори. - Никто из них не выходит на солнце, только если ранний рассвет или поздний закат, не может коснуться огня...
- Ты любишь огонь, - мальчик ответил восторженно. - Нежить - это не-живые... а ко-йоши, что приходил ко мне во сне, он живой?
- Да, он всего лишь не человек... Как тери-тае, и другие подобные им создания.
- Они добрые?
- Что есть доброта? Ни одно существо в мире, если оно разумно, не бывает добрым ко всем вообще.
- Но нежить злая всегда?
Энори засмеялся. Не ответил, бросил взгляд на входящего Кэраи - видимо, ощутил его нетерпение. Тэни цепко ухватил за рукав, продолжил, не смущаясь присутствием дяди:
- Но ведь нежить тоже способна быть, как все? Я читал, их не раз принимали за людей.
- Их тела держит только проклятие, даже если они сами на себя его наложили. Не думай о них.
- Тут написано, что призраки-убийцы приходили и во дворцы...
- К тебе они не придут. Особенно в нашем доме, - он подчеркнул последние слова, а что смотрел при этом на мальчика, а не на Кэраи, значения не имело.
Тот хотел расстаться с племянником здесь, но передумал:
- Я поеду с вами. Лично сдам тебя отцу, Тайрену, - пошутил он, кожей чувствуя недовольство Энори. Было оно, как ледяные шипы терновника на промозглом зимнем ветру. Что за чушь...
Так и не обменявшись ни единым словом, вышли во двор. Энори сел в носилки с мальчиком, хозяин дома поехал верхом. Всю дорогу слышал, как ребенок щебечет о чем-то. В очередной раз подивился - надо же, каким он умеет быть, и так долго.
Над домом Тагари будто повисла черная дымка - ощутил, только приближаясь к воротам. Пока шли к дому, Кэраи в саду заметил несколько спорящих слуг - среди них молча стояли две юные девушки, в чьи обязанности входило следить за одеждой. Хоть видел нечасто, запомнил: когда гостил тут, в иные дни от их смеха звон стоял по всему дому, сейчас обе смотрели испуганно и подавленно. Мужчины выглядели спокойней, но радости не было и в их лицах.