Аннотация: История основана на Бхагавата Пуране, Вишну Пуране и Нрисимха Пуране
Окруженная густыми лесами, расположенная в прекрасной долине на берегу прохладной полноводной реки, столица царя земли Утаннапады сияла золотом куполов, венчающих храмы и дворцовые постройки. Жители города не испытывали никаких трудностей, так как все их нужды и потребности удовлетворялись сразу по мере их возникновения. В столице не было бедных и больных, все ее обитатели были наделены завидным здоровьем и неиссякаемым источником материального благополучия.
Город был построен так, что все его улицы вели к воротам дворца Утаннапады, куда беспрепятственно мог пройти любой горожанин, когда бы у него ни возникло желание. Дворец не был окружен высокими стенами или рвами, его не охраняла вооруженная охрана - в те достославные времена императору земли нечего и некого было бояться.
Наступило время, когда все обитатели города-дворца укрылись от полуденного солнца в прохладных жилищах или тенистых парках и предавалась послеобеденному отдыху. Повсюду наступила умиротворяющая тишина, нарушаемая лишь щебетом птиц и журчанием воды в фонтанах и бассейнах.
Во дворце царя тоже царила тишина, но вот среди уходящих ввысь колонн, многократно усиливаясь и дробясь на множество маленьких эхо, послышался стук детских деревянных сандалий по мраморному полу обширного коридора. Веселое шлепанье время от времени сопровождалось громоподобными торжественными возгласами дворцовых глашатаев: "Наследный принц Дхрува, потомок величайшего из правителей и да сопутствует его жизни покровительство Самой Богини Удачи!"
Дхруве, старшему сыну правителя всей земли Утаннапады, недавно исполнилось пять лет и он начал посещать занятия по искусству дипломатии и управлению государством, которые проводили искушенные в науках царедворцы под бдительным присмотром святых брахманов. В те далекие времена письменности не существовало, потому как люди, живущие на земле, обладали столь совершенной памятью, что один раз услышанное они запоминали на всю оставшуюся жизнь. Занятия проходили в прекрасном дворце, построенном специально для того, чтобы ничто не мешало двум сыновьям Утаннапады, Дхруве и Уттаме, получить разностороннее образование, подобающее сыновьям правителя всех семи континентов.
Как только закончился урок и мальчику было позволено покинуть гурукулу, он со всех ног кинулся в личные покои царя. Как правило, в полдень Уттанапада встречался с домочадцами, среди которых особо выделял двух своих сыновей. Обычно он все свободное время проводил с принцами в беседах и рассказах о подвигах, совершенных им во имя спокойствия жителей планеты.
Дхрува старался бежать как можно быстрее. И хотя он был погружен в предвкушение встречи с отцом, все же не забывал смешно шлепать сандалиями по мраморному полу."Шлеп, шлеп, шлеп" и вот, наконец, покои царя. В тот же самый момент затрубили раковины и загремели барабаны, оповещая обитателей дворца о том, что наступил полдень. Дхрува пересек последний широкий дверной проем и услышал выкрик глашатая: "Наследный принц Дхрува...". У входа в помещение мальчик перешел на степенный шаг, выпрямился, приосанился и, стараясь идти как можно медленней, прошествовал мимо огромных, с золотыми жезлами в руках привратников.
Хотя дворец Махараджи Уттанапады был столь величественен, что на его совершенные формы прилетали полюбоваться полубоги в сопровождении своих жен и бесчисленных слуг, все же личные покои царя отличались подчеркнутой простотой убранства. Здесь не было той ослепительной роскоши, от которой кружилась голова даже у обитателей райских планет. Единственным украшением покоев было огромное ложе, на котором размещался сам царь, рядом находилась мраморная скамейка; сидя на ней, вторая жена царя - Суручи, молодая мачеха Дхрувы, рисовала красками на холсте портрет своего величественного мужа. Над ложем Уттанапады непрерывно реяло множество опахал, создавая приятную прохладу.
Войдя в покои, мальчик склонился в почтительном полупоклоне и, не поднимая головы, двинулся в сторону ложа, не забывая при этом произносить соответствующие приветствия. Он знал, что благочестивый по природе царь Уттанапада превыше всего ценил в своих сыновьях почтительное отношение к старшим и смирение.
Приблизившись к отцу, Дхрува остановился и, наконец, поднял голову. Прямо перед ним, удобно расположившись среди подушек, сидел Утаннапада. Обняв левой рукой младшего царевича Уттаму, он что-то шептал ему, смешливо поглядывая на стоявшего перед ним Дхруву. Дхрува одним взглядом окинул все помещение и вновь обратил взор на своего великого отца.
Царь находился в полном расцвете сил и красоты. Здесь в своих личных покоях он мог отдохнуть от выполнения обязательств по управлению огромной империей и поэтому, освободившись от царского одеяния, был облачен в белые просторные одежды. Из украшений он оставил только золотые тяжелые серьги, оттягивающие его безупречной формы уши. Открытая грудь и виски были покрыты благовонной сандаловой мазью, широкий лоб, чуть прикрытый распущенными длинными вьющимися волосами, был украшен тилакой, плавно опускающейся на прямой с горбинкой нос.
Уттанапада, младший сын прародителя человечества Сваямбхувы Ману, был рукоположен на царство после того, как его старший брат Прияврата, склонный больше к постижению науки самоосознания, отказался от владения половиной империи и удалился на гору Гандхамадану, дав обет отречения от всего мирского. Приняв бразды правления, Уттанапада великими делами доказал, что достоин занимать столь высокий пост и в короткий срок, искусно управляя огромной империей, создал на Земле воистину царство Золотого Века. Заботясь о благополучии своих подданных, царь не забывал о себе и своей супруге Сунити, познавая все доступные правителю земли радости, все кроме одной - обнять своего сына. Долгую и счастливую жизнь прожили вместе царь Уттанапада и его благочестивая супруга Сунити, но у них не было детей.
Страстно желая обрести сына, супруга царя все свое время посвящала принесению жертв богам, исполнению всевозможных обетов и служению святым. Поклоняясь богине Чандике, она совершала изнуряющие тело аскезы, постилась, спала на голом полу, слегка прикрытом травой кушей. Восстав ото сна, подносила брахманам драгоценные золотые блюда с кунжутом. Затем совершала омовение чистыми водами из священных озер и рек, на берегах которых нашли приют обители подвижников. Для обретения сына она молилась богине Амбике, щедрыми подношениями старясь снискать ее милость. В ее покоях постоянно толпились прорицатели, толкователи примет и снов, а также старцы, владеющие сакральным знанием и обучающие царицу тайным заклинаниям. В дворцовом храме непрерывно совершались огненные жертвоприношения и воспевались ведические гимны. Царица постоянно слушала святые предания и носила на теле амулеты с начертанными благотворными мантрами и маленькие пучки целебных трав. Все действия и помыслы благочестивой царицы были посвящены только одной цели, но годы шли, прошла молодость и отсутствие наследника все больше печалило царя. Видя это и понимая, что царский род должен продолжаться, царица сама попросила мужа взять в жены молодую прекрасную Суручи. Уттанапада отказывался, считая, что тем самым предаст свою целомудренную супругу, но она настаивала и царь был вынужден согласиться.
Он женился и через некоторое время империю облетела радостная весть о том, что новая жена царя ждет ребенка. Придворные астрологи предсказали, что родится мальчик и сердце Махараджи Уттанапады было окончательно завоевано молодой юной царевной. Повсеместно проводились праздники и фестивали в честь будущего наследника престола и в порыве ликования никто не вспоминал о покинутой царем его первой супруге. Только самые приближенные слуги царицы Сунити знали, что она, находясь в добровольном заточении, тоже ждала ребенка. Прошло время и обе царицы родили сыновей. Первым на свет появился Дхрува, а затем Уттама. Когда царю доложили о рождении сыновей, он был вне себя от радости. Он приказал продолжить празднование и сам присутствовал на всех посвятительных обрядах, включая обряд наречения именем. В это благоприятное время каждый житель империи получил что-то ценное в память о радостном событии.
Минуло пять лет, мальчики росли и вот сейчас, вернувшись из поездки по дальним провинциям, царь Уттанапада решил, наконец, насладиться общением с молодой женой и двумя подросшими сыновьями. Дхрува пришел и царь, глядя на мальчика, стоящего перед ним со сложенными руками, почувствовал, как его сердце переполняет гордость за сыновей, а также безграничная, всепоглощающая любовь.
"Дхрува, сынок..." - начал было царь, но неожиданно осекся, заметив как его прекрасная супруга, юная словно только что распустившийся бутон лотоса, кинула на него разгневанный взгляд и отложила работу. Удивительно, но в этот момент было заметно, что Махараджа Уттанапада - возвышенная личность, грозный воитель и правитель всей планеты полностью находился под каблуком у своей жены. С тех самых пор, как во дворце появилась Суручи, царь практически прекратил обращать внимание на первую жену Сунити, обладающую качествами настоящей царицы. Юность молодой жены победила и под воздействием ее чар мать Дхрувы была лишена возможности общаться с супругом и теперь все время проводила на женской половине, чувствуя себя вдовой при живом муже. История эта стара как мир, хотя и имела свое начало именно в те далекие времена.
Наслаждаясь победой над первой женой царя, Суручи пошла дальше в притязаниях на власть и начала требовать, чтобы право занять в будущем трон перешло к ее сыну Уттаме. И она была не так уж далека от исполнения этого своего желания, так как безвольный царь, полностью находящийся в зависимости от воли молодой честолюбивой женщины понемногу склонялся к принятию ее требований, не смотря на то, что нарушал законы империи, которые сам же столь ревностно защищал.
И теперь, глядя со своего ложа на стоящего перед ним мальчика, царь Уттанапада чувствовал двойную вину: перед своим ни в чем не повинным сыном и молодой женой, на глазах которой он осмелился проявить отцовские чувства по отношению к Дхруве. Он осекся и замолчал. Его правая рука, откинутая в сторону и готовая принять в объятия сына, безвольно опустилась и он поник, виновато поглядывая в сторону матери Уттамы.
Но Дхрува, пятилетний мальчик, кристально чистая душа, не был посвящен во все эти интриги и любовь распространял не только на мать, благочестивую Сунити и отца, но и на младшего брата и молодую прекрасную мачеху Суручи. Заметив движение руки царя, Дхрува воспринял его как приглашение и с легким радостным криком кинулся к нему с намерением взобраться на колени. В тот же миг раздался громкий гневный возглас мачехи, заставивший сжаться в дурном предчувствии сердце Уттанапады и остановивший порыв мальчика. Дхрува с удивлением смотрел на раскрасневшееся от гнева лицо мачехи, выбившиеся из прически пряди волос и глаза полные неприкрытой ревности. И удивление Дхрувы можно было понять, так как до сего момента Суручи ни разу не смела выказать в присутствии Дхрувы своего недовольства. Совсем наоборот, во дворце царя Дхруву всегда окружала атмосфера проникнутая взаимопониманием и любовью. Он даже представить себе не мог, что в этом мире могут существовать какие-то другие чувства. Но именно сегодня терпение Суручи лопнуло. Она вышла вперед и встала между Дхрувой и ложем, на котором сидел сгорающий от стыда царь и Уттама, в страхе прижавшийся к отцу. Даже слуги, стоящие за ложем прекратили взмахивать опахалами, а затем, повинуясь приказу Суручи, в смятении покинули покои царя.
Суручи понимала, какие чувства боролись в сердце супруга и потому, движимая гордыней она заговорила высокомерным тоном, глядя при этом на царя, но обращаясь к Дхруве:
- Ты, сын отвергнутой жены тоже хочешь взобраться на колени царя? Как это глупо! Ты недостоин обладать столь высокой привилегией! Скажи мне мальчик, какие такие аскезы и покаяния ты совершил в прошлой жизни для того, чтобы сидеть на троне? Никаких! И доказательством этого является то, что ты рожден от нелюбимой женщины. Для того чтобы стать принцем, дорогой Дхрува, ты должен был родиться от меня. Все указывает на то, что в прошлой жизни ты не совершил ничего такого, что могло бы возвысить тебя до положения твоего младшего брата. Посмотри на Уттаму. В прошлой жизни он совершал великие деяния и теперь может с комфортом сидеть на коленях величайшего из царей.
Если ты хочешь взойти на престол, то тебе следует пройти через суровые аскезы. Прежде всего, ты должен добиться благосклонности Верховного Господа, поклоняясь Ему, а затем, когда тебе удастся снискать Его милость, ты должен будешь родиться еще раз, появившись на свет уже из моего чрева!
Оскорбленный и униженный, Дхрува тяжело дышал, словно змея, которую ударили палкой. Он даже не мог предположить, что между двумя его матерями существует различие. Мальчик пристально посмотрел на отца, но тот, находясь в полном подчинении у своей молодой жены, ни слова не произнес в защиту старшего сына. Не обращая внимания на мачеху и глядя только на отца, Дхрува шагнул в его сторону, но, увидев как тот, опустив голову, хранит молчание, не смея возразить жене, силой воли подавил в себе боль от нанесенного оскорбления и, развернувшись, покинул покои царя.
Он быстро шел к своей матери, царице Сунити и слух его резали выкрики глашатаев: "Наследный принц Дхрува...". В эти моменты мальчик еще сильнее чувствовал себя униженным и слезы потоком лились из его глаз.
Дхрува находился еще на полпути в покои царицы, а новость об оскорблении наследного принца мгновенно распространилась по всему дворцу и достигла ушей каждого из его обитателей. И эта новость потрясла всех, начиная с самого незаметного слуги, до самого возвышенного царедворца из окружения царя. Достигнув покоев царицы Сунити, это известие повергло всех присутствующих в пучину скорби. Благочестивая Сунити проливала слезы, рыдали ее служанки и кормилицы сыновей, не скрывала слез прислуга. Казалось, весь двор погрузился во тьму и наступил конец всего существования.
Дхрува был сыном величайшего из кшатриев и сам воспитывался как кшатрия и поэтому даже в столь юном возрасте обладал многими из качеств своего великого отца-воина. Но все же он был всего лишь ребенком и поэтому, когда, вбежав в покои царицы, увидел свою мать словно горящую в огне и похожую на лист, опаленный пламенем, то кинулся к ней и припал к ее стопам. Покои царицы вмиг опустели. Слуги вышли, закрыв за собой двери, чтобы сын и мать остались одни.
Дхрува все еще находился под впечатлением высокомерных и оскорбительных слов мачехи и поэтому его тело сотрясало от гнева и ярости. Не в силах вынести его боль, Сунити не могла более сдерживать своих чувств. Она рыдала и по ее ясному лотосоподобному лицу катились слезы. Тяжело дыша и не зная, чем утешить сына, она только осушила его глаза краем своей одежды, а затем спросила мальчика:
- Дорогой сынок, расскажи мне обо всем подробно. Как тебя, сына царя посмели оскорбить в его присутствии? Неужели он даже не попытался защитить тебя?
Глядя на прекрасное одухотворенное лицо царицы Сунити, мальчик успокоился и его гнев уменьшился.
- Моя возлюбленная мама, - обратился он к Сунити, - Меня потрясло то, что я увидел сегодня. Суручи и ты обе являетесь супругами царя, но я вдруг понял, что отец более благоволит к моей мачехе. Почему? И чем ее сын Уттама лучше меня? Я знаю, что принцы занимают одинаковое положение, так почему же Суручи разделяет нас на любимых и нелюбимых?
Выслушав горестные слова сына, Сунити глубоко вздохнула, а затем попыталась своими ответами утешить мальчика:
- Сынок, несмотря на свой юный возраст, ты очень мудр. Ты задал серьезные вопросы и я постараюсь дать на них ответы. Поверь мне, утверждения Суручи не лишены смысла. Она Патарани - главная царица из нас двоих и более того, в настоящий момент - любимая жена царя. Принц Уттама родился от нее в результате совершения великих аскез в прошлой жизни и теперь только он имеет право восседать на троне своего отца. Такие вещи как королевский зонт, белый словно луна, пара прекрасных вееров, огромный трон, опьяненные королевские слоны, беговые лошади, жизнь свободная от болезней и несчастий, царство без врагов можно получить только лишь по милости Верховного Господа, которого святые мудрецы почитают под именами Нарайана, Кришна, Господь Хари.
Не следует желать плохого Суручи, ибо если ты причинишь ей тем самым страдания, то сам будешь страдать от той же боли. Мальчик мой, все, что она сказала тебе - чистая правда, поскольку царь, твой отец, стыдится меня и не признает не только своей женой, но и даже служанкой. Поэтому тебе придется примириться с тем, что ты появился на свет из чрева несчастной женщины и ее молоком был вскормлен. Как ни горько это слышать, но все, сказанное Суручи, соответствует истине. Если ты хочешь сидеть на царском троне, как твой младший брат Уттама, перестань гневаться на мачеху и без промедления последуй ее совету - начни поклоняться Верховной Личности Бога.
Верховный Господь столь велик, что, просто поклоняясь Его лотосным стопам, твои прадед Господь Брахма и дед Сваймбхува Ману достигли всего чего желали. Господь Брахма обрел все качества для сотворения вселенной и в настоящий момент повелевает всеми живыми существами. Сваймбхува Ману, с непоколебимой верой и глубокой преданностью поклоняющийся Верховной Личности Бога, совершая великие жертвоприношения и раздавая пожертвования, изведал величайшее материальное счастье и в конце концов получил освобождение, которое невозможно обрести, поклоняясь полубогам. Твой отец, Махараджа Уттанапада стал не только правителем всей Земли, но и императором вселенной. И всего этого они достигли лишь по милости Верховной Личности Бога.
По их примеру прими прибежище Верховного Господа, который испытывает любовь к Своим преданным, не сравнимую даже с любовью миллионов матерей к своим чадам и начни поклонение Ему. Поверь мне, ни я, ни кто-либо другой кроме Верховной Личности Бога, чьи глаза подобны лепесткам лотоса, не сможет утешить тебя и помочь твоему горю.
Выслушав мать, мальчик некоторое время размышлял над ее словами, а затем произнес уже спокойно:
- Моя возлюбленная мама. До сего момента я считал, что на свете нет никого, кто был бы величественнее моего отца. Но сегодня он предал меня. Поэтому, если есть кто-то, кроме него, кто способен удовлетворить мои желания, то он полностью меня устроит. Моя дорогая мама, считай, что с сегодняшнего дня я решил поклоняться Верховной Личности Бога. Единственно о чем я тебя прошу, так это о твоем благословении.
- Сынок, я не могу позволить тебе сделать это. Тебе всего лишь пять лет и ты способен только играть и наслаждаться жизнью. Более того, ты мой единственный ребенок и источник моей жизни. Ты появился у меня в результате поклонения Богу и богиням и мне очень трудно было получить столь разумного сына. Дорогой мой, мое дыхание останавливается даже тогда, когда ты просто покидаешь меня на короткое время...
Но Дхрува прервал Сунити и твердо сказал:
- Царь Уттанапада и ты были моими единственными родителями, но после твоих слов Верховный Господь стал мне и матерью и отцом. С этого момента ничто не может помешать мне отправиться на Его поиски.
Сунити обняла мальчика и, предчувствуя неизбежную разлуку с единственным сыном, с трудом произнесла:
- Мой достойный похвал сын, я не могу препятствовать тебе поклоняться Верховной Личности Бога. Если бы это было так, то мой язык должен был бы разорваться на тысячи кусочков. Отправляйся в лес и поклоняйся Верховному Господу. Сынок мой только так ты сможешь заслужить Его благосклонность и получить трон своего отца. Не отступай ни на шаг в достижении своей цели и успех будет сопутствовать в твоих начинаниях.
Наступила тишина, Сунити молча смотрела на сына, пытаясь понять о чем тот думает. Спустя некоторое время, считая последнее утверждение матери разрешением, Дхрува встал, обошел вокруг нее, коснулся ладонями ее стоп и своей головы, а затем приготовился покинуть покои. Сунити надела на мальчика гирлянду из голубых лотосов, а затем одарила его благословением, которое было способно помочь ее ребенку одолеть бесчисленных врагов: "Да защитит тебя Верховный Господь, вездесущий, океан милости, держащий в Своих руках раковину, диск, цветок лотоса и булаву"
Выслушав мать, Дхрува развернулся и, не сказав более ни слова, покинул женскую половину. Пройдя через тайные ходы, известные только избранному кругу обитателей дворца, Дхрува с недетским бесстрашием вышел за стены дворца и ни разу не оглянувшись, отправился прочь из города.
Только достигнув дремучего леса, мальчик задумался:
- Что же мне делать? Куда я должен идти? Кто будет сопровождать меня в странствиях? И как я узнаю Верховного Господа, когда повстречаю Его?
Охваченный подобными мыслями, мальчик двинулся вглубь леса с твердым намерением найти Верховного Господа, о Котором ему рассказывала мама. Дхрува шел день и ночь и, хотя на его пути ему встречались лесные фрукты и источники со свежей прохладной водой, он двигался вперед, не обращая внимания на голод и жажду. Мальчик стремился найти Верховного Господа, имея при этом лишь смутные представления о том, как Тот выглядит. Однажды на лесной тропе он встретил невиданное им доселе огромное устрашающего вида существо и, приняв его за Верховную Личность Бога, поклонился ему со сложенными в почтении ладонями. "О мой господин, не ты ли тот самый Господь Хари, которому поклоняются даже великие йоги, обуздавшие свой ум и управляющие жизненным воздухом?" Услышав голос пятилетнего ребенка и в сердце поняв его намерения, огромный тигр (а это был тигр), вытянув передние лапы, поклонился мальчику и, сойдя с его пути, удалился в чащу. Дхрува отправился дальше и какое бы существо он не встретил, в восторге задавал один и тот же вопрос: "О, господин, скажи мне, не ты ли Верховный Господь Хари?"
Однажды, когда мальчик, полностью погруженный в свои мысли шел вперед, он заметил странную фигуру, двигающуюся в небе с невероятной быстротой. Это был человек и он приближался к Дхруве, который мгновенно забыл о своих горестях, полностью захваченный созерцанием удивительной картины.