Калашников Сергей Александрович : другие произведения.

Юность Златовласки. Продолжение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение. Глава 16 (15.10.09) Уважаемые читатели, пожалуйста, не поленитесь ткнуть автора носом в обнаруженные ошибки или несуразности.


   Глава 16 Первый бал
  
   - Король Черного Эрвина Кнут I Бронхеймер приглашает нас пожаловать к нему на бал. - Тед отложил местную газету, которую пролистывал, ожидая, когда остынет суп.
   - Прямо так через газету и пригласил? - Варя не вполне понимает.
   - Именно. Написал, что ждет у себя всех, кто сможет прибыть к указанному сроку. - Отвечает муж, показывая из-под газеты краешек своего комба, и косясь в сторону Наны.
   Кухаркина дочь теперь практически всегда присутствует при всех событиях, происходящих в их семье. Обеды и прогулки, поездки и обсуждение текущих дел графства. По настоянию Теда она одевается в господское платье, живет в апартаментах, и дочери управляющего прислуживают ей, так же как и хозяйке. Варя, хотя и удивлена, но не возражает. Ей даже комфортней оттого, что рядом всегда эта молодая, красивая и немного грустная женщина. И ее устраивает, что они как бы наравне. Понятно, что по местным понятиям это чистой воды видимость, каприз хозяев. Но Тед действует с завидной последовательностью, выстраивая эту странную комбинацию.
   Еще интересней то, что окружающих это, по-видимому, устраивает. То, что Нану здесь любят, неудивительно. Но обычно в таких ситуациях возникает ревность. Действительно, почему одной из служанок почет и уважение, а от остальных требуется только работа? Однако жена и дочки управляющего как будто получают удовольствие от того, что прислуживают девушке своего круга наравне с графиней.
   - Так что девицы-красавицы, с сегодняшнего для вас начинаются хлопоты. Карета уже готова. Отправляетесь в Лид к портнихам. Через одиннадцать суток мы втроем отправляемся на бал к старейшему из ныне здравствующих монархов планеты. Извольте выглядеть лучше всех. - Тед, конечно не шутит. Нана тоже будет на балу вместе с ними. Забавно, почему-то Варя не испытывает по этому поводу ни малейшей ревности. Кажется, доверие к избраннику начинает входить у нее в привычку.
  
   ***
  
   Поздняя осень, предзимье. Отстучали по крышам резкие осенние дожди, тучи разошлись. Солнечно и холодно. Но в карете тепло и уютно. Архаичный, покрытый отлично выделанной толстой кожей, натянутой на деревянный каркас, этот экипаж, в добавление к хитрой ремённо-рамочной подвеске, снабжен резиновыми пневматическими шинами. И оси его явно вращаются в отлично смазанных подшипниках.
   - Тележка Акраминской работы, - отвечает кучер на незаданный Варей вопрос, видя, с каким интересом она заглядывает под днище, - а уж кузов в Зеленом Эрвине делал каретник Греверс.
   Доехали быстро, до столицы княжества километров восемь. Лавки с тканями, кружевами и тесьмой, портниха с ножницами и тряпичной ленточкой сантиметра, ресторация с восхитительной солянкой, шляпная мастерская, башмачник.... Единственное, что настрого запретил ей делать Тед - посещать ювелира. Ну, и по деньгам беспредельного простора не было. Хватило, конечно, однако без особого шика. На драгоценное шитье золотыми нитями бюджет графства нынче не тянул.
  
   ***
  
   На бал они отправились в той же карете. Через Боргумар и Акрамину ехать отсюда чуть больше ста километров. Добрались без спешки за двое суток с остановкой на ночлег на постоялом дворе. Варе было интересно попасть в обстановку средневекового трактира, о которой она знала только по историческим фильмам. Обширный зал с огромным камином, некрашеными столами и тяжелыми лавками. Деревянные миски, грубоватые глиняные кружки. Солидные куски мяса с отварными овощами, пиво, о котором только и можно сказать, что это действительно пиво.
   Но что вызывало подлинное чувство обалдения - это открывающиеся из окон кареты пейзажи. Причудливый горный рельеф, радовавший глаз скромными вкраплениями по-осеннему жухлой растительности, сменился плотной зеленью хвойных лесов Боргумара. Потом безжизненные скалы Акраминского тракта, подавлявшие своим неуклюжим громоздким величием. И, наконец, каменистые холмы Черного Эрвина, на округлых склонах которых освободившийся от листвы кустарник производил впечатление перепутанной паутины, которое усиливал покрывавший оголенные тонкие ветви иней.
   Варя впервые присмотрелась к одежде, которую носили обитатели этого, как бы средневекового мира. Ткани не слишком изысканные - добротные сукна, различные варианты льняного полотна от бязи до парусины. Кожа, овчина, меха. Хлопкок тоже встречается, но в холодное время по верхней одежде это незаметно. Просто вспомнилось, что видела в замке и на постоялом дворе. Цвета не поражают воображение ни богатством красок, ни разнообразием оттенков.
   А вот покрой напоминает двадцатый век на Земле. У мужчин от сюртуков и френчей до курток любых фасонов, пальто, шубейки и полушубки. На женщинах юбки и платья максимальной длины, только, чтобы не запутаться в подоле. Хотя летом она отмечала, что длина до колен - тоже не редкость. И брюки - не редкость. Жакетки, шубки, пальто и куртки, в общем, ни камзолов, ни кафтанов, ни треуголок, ни остроконечных колпаков здесь не носят. Хотя элементы отделки - позументы и вышивки, кисти и бахрома, кружева или аппликации встречаются часто. Все-таки сословные различия в одежде прослеживаются.
   Во дворец Кнута I прибыли вечером. Заняли отведенные им апартаменты. Ужин доставили на красиво сервированной тележке, как и завтрак, утром следующего дня. А потом - горячая вода, утюги, щипцы для завивки волос. Дым коромыслом, пар столбом, и, наконец, пора.
  
   ***
  
   - Барбара Струм - графиня Торп, Тадеуш Струм и Нанина Ригацци. - Так прозвучало объявление о персонах, входящих в просторный зал. Высокие колонны, вычурные потолки, сверкающий паркет и красиво одетые люди. Женщины в открытых платьях, перьях и драгоценностях, мужчины во фраках и мундирах.
   Что удивительно, несмотря на то, что свое платье Варя полагала далеко не столь изысканным, как у большинства собравшихся дам, мужчины среагировали на нее молниеносно. Замечательно, а то уже стала забывать, насколько она красива. Минуты не прошло, а все танцы до самого обеда расписаны. Причем Теда в числе ее кавалеров нет. Он, поручив ее вниманию партнера на первый танец, мило болтает с очень симпатичной юной особой у колонны на противоположной стороне пространства, освобожденного для танцующих. Ба, да это Юлька, они же встречались тогда, в зугрельской степи. Обменялись кивком.
   А что это за белобрысик рядом с Наной? Не юноша, зрелый мужчина атлетического сложения. Мундир на нем странный. Такое впечатление - от того же кутюрье, что разрабатывал форменную одежду патрульных Федерации. Галуны и аксельбанты, нашитые умелой рукой декоратора на пристойных местах, конечно, смягчают впечатление, но фактура ткани и характерные линии силуэта.... Музыка. Пора танцевать.
  
   ***
  
   Осмотреться по сторонам удалось только после третьего танца, очень уж много внимания приходилось уделять сложным последовательностям относительно простых фигур этого ритуального действа. Тед, конечно, научил, но с непривычки это не так просто.
   Взяла с подноса бокал оранжада, подняла взор и еле сдержалась. Только полуприкрытием век обозначила узнавание. Сама всепланетная правительница в платье и передничке служанки. Ну, дает свекровушка! Заинтригованная, Варя присмотрелась к прислуге внимательнее. Еще три женские фигуры привлекли ее внимание. Причем две держались неподалеку от Ветки. В одной, если присмотреться, угадывалась тщательно контролируемая сила. Нет, ни огромного роста, ни бугрящихся сквозь рукава форменного платья мышц. Все пропорционально. Но пластика тигрицы, готовой ко всему - это скрыть непросто. Ну, от того, кто внимательно смотрит.
   Вторая примечательная "служанка" была заметно старше, хотя точеная фигурка и грация это впечатление заметно скрадывали. Так вот о грации. Это очень напоминало пантеру, готовую к немедленному прыжку. Хотя, если не присматриваться, все безоблачно. Итак, Ветка тоже на балу. И макияж и ее и обеих телохранительниц делает их неприметными, невыразительными.
   Еще интересней четвертая особа, скрывающаяся под униформой обслуживающегося персонала. Ретту вообще непросто спутать с кем-то еще. Бледно шоколадная кожа сильно выделяет ее из числа остальных. Мужчины, во всяком случае, поглядывают в ее сторону с интересом.
   Варя обменялась с ней взглядом узнавания, но ничего предпринимать не стала. Уже понятно, что суета празднеств маскирует иное, не столь публичное, но важное событие, на которое пожаловали люди, заметно влияющие на судьбу планеты. Ну, конечно, неделя сплошных балов, охот, прогулок, спектаклей и игр, чередующихся с обильными завтраками, обедами и ужинами, в которых участвует более тысячи гостей - великолепная ширма, за которой несколько десятков человек могут не по разу, собравшись в спокойной обстановке, обсудить массу вопросов.
   Осенний бал в Черном Эрвине - традиционное место встречи дворян накануне зимы. Зимний сад, десяток гостиных, обеденный зал и непрерывно работающий по всей территории дворца фуршет. Три просторных помещения, где оркестры обеспечивают любителей танцев самой изысканной музыкой. Будуары, кулуары, бильярд, крикет, столы под зеленым сукном - Варя уверена, что далеко не все Тед успел ей показать. Хотя, ориентировался уверенно.
   Одна забавная парочка привлекла ее внимание. Парень в костюме, как у того белобрысика, что ухлестывает за Наной, и девушка в воздушном платье выбирали на столе тарталетки, обсуждая их достоинства на интанском, то есть на русском, конечно. Просто измучили повара вопросами о способе приготовления начинки, тем более, что эрвийским оба совершенно не владели, а иных языков служитель королевской кухни не знал.
   - Лейтенант Ок просил, чтобы мы принесли ему с банкета нормальных шпрот, но на всей планете нет человека, знающего, что это такое, - объяснила девушка. - Следовательно, необходимо принести нечто, не менее вкусное. Причем, из рыбы.
   - Насколько я помню, этот вид рыбных консервов получают, обжаривая рыбную мелочь в растительном масле, - вспомнила Варя. Объяснилась с поваром по-эрвийски, и выяснила, что ничего такого не готовили. Однако на кухне имеется и некрупная рыба, и кукурузное масло.
   Через несколько минут девушки уже калили сковороду на плите дворцовой кухни и тарахтели по-русски о том, что потрошить эти микроскопические тушки - просто мучение. Джек, спутник Вариной собеседницы Рони, тоже присутствовал и выглядел занятым, хотя, решительно ничего не делал. Повар, посмотрев на манипуляции разодетых в бальные платья стряпух, отобрал у них ножи, и принялся за работу, стремительно отрывая головы рыбешек вместе с вытягивающимися за ними потрохами.
   Минута, вторая, и горка очищенных тушек уходит на сковороду, погружаясь в горячее масло. Немного терпения пока не прекратилось шкворчание, вызванное выделением пара из насыщенных водой морепродуктов. Потом решетчатой лопаточкой готовое блюдо перегружается на тарелку. Дегустация.
   - Вкусно, хотя и не то, - заключает Рони.
   Джек, не удовлетворившись первой попыткой подцепляет вилкой сразу три рыбешки. Пока жует, его рука повторяет заход к тарелке. Варя не отстает. К процессу подключается повар и еще двое поварят, с любопытством наблюдавших за этим гастрономическим экспериментом.
   Еще одна рука, выглядывающая из рукава фрака, тянет вилку к одиноко лежащей на измазанной маслом фаянсовой поверхности раскрошившейся рыбке. Тед.
   - Нет, господа, кузиков полагается жарить иначе. - Он снимает сковороду с плиты, ставит ее на край длинной разделочной доски и принимается за обработку следующей партии, действуя не менее ловко, чем повар. Причем, вместо ножа он использует собственный ноготь.
   Теперь горка заметно больше. Когда она перекочевывает в поостывшее масло, никакого бурного пузырения не наблюдается. На поверхность плиты устанавливается металлическая решетчатая подставка, а водруженная на нее сковорода накрывается крышкой.
   - Минут десять у нас есть, - комментирует Тед. - Кстати, Варя, хорошо, что ты уже познакомилась с Рони и Джеком. Обстоятельства немного изменились, так что придется форсировать события. В армию мне предстоит идти не через два года, как планировалось, а немедленно. Есть у вас местечко для нового рекрута? - смотрит он на Джека.
   - Не так быстро, Тедди, - отвечает почему-то Рони. - Изменилось значительно больше обстоятельств, чем ты полагаешь. Учебка будет заполнена новичками с Клайды. А эти ребятишки из насквозь демократического общества, похоже, создадут нам кучу проблем. Так что, не торопись мчаться в неведомые дали. Посиди дома, поучи теорию.
   - Что, Тетрада расширяется? - на лице Теда радостное изумление.
   - Ну, от тебя не отвяжешься. - Бурчит Джек. - Заглянем-ка, лучше, к нам, пока Ок не умер от голода. Давай, доставай жареху, он не слишком любит передержанную на огне еду.
  
   ***
  
   Апартаменты, которые занимала это симпатичная парочка, отличались от тех, где остановились Варя и Тед только цветами отделки и деталями меблировки. На почетном месте находилась просторная деревянная клетка, в которой подремывал барсук.
   Зверек взглянул на вошедших, открыл дверцу и устроился за столом на подставке, установленной на сидении стула.
   - Вас только за смертью посылать. - Пробурчал он по-русски с неправильным присвистывающим выговором. Прозвучало зловеще.
   Рони и Джек принялись накрывать стол. Из буфета были извлечены тарелочки и блюдечки. Из карманов мундира молодого человека и принесенных с собой пакетов и судков - салатики, тарталетки, мясные и овощные блюда. Все это через считанные мгновения красиво и старательно размещенное в дорогую посуду оказалось на расстоянии не далее вытянутой лапы животного.
   Ел зверек двумя вилками, однако опрятно и неторопливо. Отведав рыбешки, он посмотрел на Теда.
   - Ты неплохо готовишь, малыш. - А затем, взглянув на Варю, - а девчонку вашу годиков через пять присылайте к нам в школу Прыгучего Бычка.
   Хотелось отвесить челюсть и тихо сползти по стенке. Тед заботливо поддержал ее за локоток, а на невысказанный вопрос ответила Рони.
   - У барнотов чутье - круче чем самая современная лаборатория. Людям с ними не сравниться, как ни тренируйся. Я, хоть и училась в их школе, но пол или личность отца твоего ребенка установить не смогла.
   От этих слов легче не стало. Говорила же Ретта... кстати, она тоже где-то здесь.
   - Мы с ней завтра потолкуем, - это Тед над самым ухом. Все, так дальше нельзя. Нельзя носить лицо, выдающее все твои мысли.
   - Зато красивое, - словно продолжает ее раздумья Джек. И получает тычок локтем под ребра от Рони.
  
   ***
  
   Варя сидит за столиком в небольшой нише у высокого, с цветными стеклами, окна, и лакомится кусочками ароматно приготовленного тающего во рту мяса, изредка запивая его микроскопическим глотком терпкого красного вина. Натанцевалась, проголодалась. У противоположной стены зала за симметрично расположенным столиком трое мужчин обсуждают особенности систем взвода охотничьих самострелов. Их голоса легко преодолевают разделяющее их пространство.
   Средневековый разговор, множество специфических терминов, которыми собеседники щеголяют друг перед другом, изыскано построенные обороты, отточенная лексика. Пышные жабо, массивные перстни на холеных пальцах и породистый вид собеседников не оставляют сомнения в том, что они - представители самого что ни наесть благородного сословия, и, скорее обратятся друг к другу по титулу, чем по имени.
   Патриархальный, сложившийся веками уклад, устоявшаяся за десятки поколений стабильность, незыблемое постоянство жизненных ценностей. И в этом же месте, в это же время многочисленная группа людей, использующих все достижения современных технологий, танцует те же танцы под ту же музыку. И никто не отличит одних от других. Возможно, внук вот этого седовласого богатыря позавчера сдавал зачет по информатике, или наказывал плетью нерадивого конюха. Или пробирался через джунгли с камерами, фиксирующими окружающий мир, и наговаривал в микрофон комментарии к увиденному.
   Интересно построила Ветка процесс втягивания этого общества в современный мир. Не переделывает и не смешивает. Просто пропитывает одно другим, давая старому спокойно отжить свой век и смениться новым в свой черед. Понятно, все это выходит медленно. Не хватает преподавателей, недостаточно технических средств. Но умения распространяются подобно инфекции. А перегрузка мешков из гравилета в телегу, когда за один конец ноши хватается грузчик, а за другой - робот, это вообще рядовое событие.
   Правда, многое приходится делать осторожно, не вызывая шока у окружающих. Скажем, если предъявить на всеобщее обозрение говорящую зверушку, до добра это не доведет. Поэтому лейтенант Ок сидит в клетке и помалкивает, чтобы не испугать горничных, когда те придут делать уборку. Животное, находящееся в неволе никого не удивит. А ей бы с Реттой словечком перемолвиться, пока Тед договаривается о поставках каких-то конвекционных печей для их замка.
   - Привет! - А вот и свекровушка. Присаживается, подзывает слугу. Да уж, такому жесту не подчиниться только камень. Да и то не каждый. - Тут Ретта Кир заглядывала, говорит, что вы знакомы и попросила передать тебе, чтобы не забывала ей хоть изредка писать.
   Кстати, Ветка уже в благородном платье, Прическа, макияж - все соответствует облику дворянской дочери. Не особенно яркой, правда,
   - А что, она уже уехала? Так быстро!
   - Новости у нас тут важные, она как узнала, заторопилась домой.
   - Интересно, - недоумевает Варя, - Тед тоже говорил о каких то обстоятельствах, которые вынуждают его форсировать события.
   - Уши надо ему оторвать, а не форсировать события. Вы с ним уже дофорсировались, так что его события сейчас, это чтобы внучка у меня была веселая и ела с аппетитом. - Обычно бесстрастное лицо Ветки пылает гневом. - Мало того, что малолетку совратил, так он ее еще и обрюхатил. А теперь намерен все бросить и отправиться подвиги совершать. Фига ему с маслом. Пусть насладится прелестями отцовства. - Вдруг, спохватившись, правительница сбавила тон. - Что гуляешь ты много - я знаю. В этом деле еще очень важно взять правильный настрой. Думать о вечном, великом и возвышенном, не суетиться и следить за дыханием.
   - Так что же это за новости такие, от которых столько беспокойства? - Варя не теряет надежды все-таки узнать, отчего ее начальница так стремительно убыла восвояси.
   - Да цивилизация одна не так давно появилась в нашем поле зрения, сначала беспокоила миксанцев. Потом таютов, а теперь и улеян отыскала. И как-то все очень запутано выглядит. Главное, непонятно, есть ли от них угроза, и, если есть, то какая. Ты себе этим голову пока не забивай, ничего срочного. Лучше расскажи мне о своих поисках в замке.
   - Да тут и рассказывать нечего. Никакого материального предмета, который можно считать источником неизвестной информации найти не удалось. Это первое.
   Второе. В библиотеке всегда хорошо думается.
   И, наконец, третье. Серые сделали заключение о наличии в этой библиотеке источника важной информации потому, что установили, что четыре разных человека в результате пребывания в этой самой библиотеке, пришли к верным выводам относительно характера развития событий в ближайшем будущем.
   Отсюда вывод. Искать некий предмет бессмысленно, поскольку "прозрение" возникает у человека, находящегося в определенном месте. Единственная версия - воздействие этих самых гарпионных полей, упомянутых в отчетах военных Федерации.
   - Насчет гарпионных полей заявляю тебе с полной ответственностью, они тут ни при чем, - Ветка улыбнулась, - не стану раскрывать тебе их секрет, просто, это только моя тайна, и ее сохранение уже сберегло тысячи жизней. Сконцентрируйся на достигнутом и думай дальше. Только не напрягайся чересчур, - вдруг она снова резко сменила тон, - твое дело мужа слушаться и получать от этого удовольствие.
   Как раз подоспел слуга с подносом, уставленным тарелками и Варина собеседница приступила к заправке.
   - Неужели это все в нее влезет? - первое, что пришло в голову при виде деловитости, с которым происходило употребление этой горы вкуснятины. - А потом пришло сочувствие к этой хрупкой, похожей на девочку женщине, которой ужасно неудобно перед другой, незнакомой ей мамой, с чьей дочкой ее сын вот так вот поступил. Варе тоже неудобно перед мамой за свою распущенность. Она посылает ей теплые письма, в которых рассказывает о том, что все у нее прекрасно, о замечательных людях и чудесных местах... но не о том, что сейчас для нее важнее всего.
   А потом вдруг вспоминается замок, тишина библиотеки, резной поставец с примитивным орнаментом как живой предстает перед глазами. Сплошные восьмерки, составленные каждая из семи коротких палочек. Семь элементов, любой из которых может быть, или отсутствовать. То есть принимает два значения. Есть, или нет. Следовательно, для любого знака возможно сто двадцать восемь вариантов внешнего вида. Можно составить хоть цифры, хоть буквы. Действительно: русские "А", "П", "Р", "Г", или латинские "L", "F", "S" - получаются просто замечательно. Латинские "d" и "t" тоже выходят узнаваемо. Собственно, если подумать, нетрудно составить целый семисегментный алфавит.
   Орнамент ясно "проявился" перед внутренним взором. Сколько же в нем знаков по горизонтали? И по вертикали? Не считала, поэтому вспомнить не может. Зато Ветка знакома с Реттой Кир. Это получается, что вся ее разведывательная работа - инсценировка, чтобы затащить сюда белокурую красавицу Барби! Стоп эмоции! Думать!
   Ретта показалась ей на глаза, взглянула узнавающе. И она знакома со свекровушкой. Значит, само это знакомство произошло позднее Вариного прибытия сюда. Выходит, получив отчет от своего агента, шеф сам вошел в контакт с объектом разработки. Кажется, женщины друг другу понравились, а просьба писать - намек на то, что задание в силе. Ее сообщений ждут. И ее роль не раскрыта. Ха! Дудки! Ветка знает, что Ретта знакома с Барби. Думай голова! Эта правительница ничего не боится не оттого, что глупа. Она всю свою жизнь выстроила именно по этому принципу, чтобы ничего не бояться. И эту, практически неразрешимую задачу практически разрешила. Она не поверит, что ее гостья из огромного, населенного миллиардами людей мира раньше "совершенно случайно" встречалась именно с этой, "совершенно случайно" имеющей семь законченных образований, стажеркой патруля, которую "совершенно случайно" забыли на ее планете.
   Нет, ну вообще полная ерунда получается. Ветка знает, что Варя шпионит для организации, в которой работает Ретта и любезно передает распоряжение центра своему агенту регулярно отправлять донесения. Красота неописуемая. Неординарная правительница планеты, на которой живет известный всем инопланетный шпион, чей сын водит знакомство с детьми этой самой правительницы. Сын Денебского шпиона собирается в следующем году в экспедицию вдвоем с сестрой ее мужа, Амелькой.
   Какая прелесть! Это что, важный жизненный принцип, устраивать браки своих детей с инопланетными агентами, ну, или их детьми?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"