Эллиот Уилл : другие произведения.

Цирк Семьи Пайло. Глава 9. Клоун Джей-Джей

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Глава 9. Клоун Джей-Джей.
  
   - Не так уж и отличается от тюремной камеры, - произнес Уинстон.
   Его комната была гораздо просторнее, чем у Джейми, с нормальной кроватью и шкафчиками, заполненными разными безделушками и предметами коллекционирования, по большей части головоломками, чтобы скоротать время. В круглом аквариуме у окна плавала золотая рыбка, а по стеклянному кубу бегала пара ручных мышей.
   - Фрэнк и Саймон, - представил их Уинстон, засовывая свою узловатую старческую руку в клетку и вытаскивая одну из белых мышей. - У рыбки еще нет имени, но я не вижу, какой прок рыбе в имени. Тем не менее, это самая цивилизованная компания, что у меня здесь есть. Это Джейми, - сказал он мышке, поглаживая ее пальцем, пока та нюхала воздух, затем осторожно положил ее обратно в клетку.
   На прикроватном столике стояла черно-белая фотография женщины, держащей на руках ребенка. Судя по одежде женщины, фотография была сделана в конце девятнадцатого - начале двадцатого века. Уинстон проследил за его взглядом.
   - Мои жена и дочь. Ну... это не совсем они, - произнес он, нервно почесывая затылок. - У меня не было возможности захватить фото, когда меня притащили сюда, а эту я нашел на Аллее аттракционов. Она просто напоминает мне, что у меня были жена и дочь. Обеих уже давно нет в живых.
   Джейми кивнул, про себя сделав вывод, что старик безобиден, хоть и безумен. На полу валялись газеты, некоторые были заламинированы для сохранности. Джейми посмотрел на дату на ближайшей к нему: 9 октября 1947 года.
   - Вы собираете старые газеты? - спросил он.
   - Нет. Я собираю газеты в день, когда они были отпечатаны, - ответил Уинстон. - Один из немногих способов оставаться в курсе того, что происходит там снаружи. Я оставляю себе некоторые из них, вроде как веду журнал.
   - Как вы их достаете?
   - Ну, иногда нас отправляют обратно в мир с разными поручениями. Свыкайся с тем, что будешь видеть, как он там сильно меняется, юный Джейми. Не успеешь оглянуться, как в следующий раз, когда нас пошлют наружу, чтобы притащить что-нибудь для босса, там повсюду уже будут летающие самокаты, черт возьми.
   "Свыкайся с этим? - подумал Джейми. - Вот уж не думаю. Ты можешь "раскрасить меня", что бы там это ни значило, затем я использую свои десять минут, чтобы найти главные ворота и сбежать к чертям собачьим отсюда, что бы там об этом ни говорила эта предсказательница. Почему этот план никогда не приходил к тебе в голову, старик, я толком не могу понять".
   Уинстон рылся на верхней полке буфета, что-то ворчливо бормоча себе под нос и, похоже, даже не замечая этого.
   - А вот мы где, - произнес он, вытаскивая небольшую пластиковую баночку и садясь на кровать. - Действие довольно сильное, особенно поначалу. Ты будешь немного непредсказуемым, ох, наверное, по меньшей мере, первые года два. Требуется время, чтобы личности... слились, что ли. Скорее всего, малый, что выйдет в эту дверь, будет полностью отличаться от того, что пару минут назад вошел сюда.
   Уинстон вздохнул:
   - Ладно, давай поскорей покончим с этим. Закрой глаза.
   Он закрыл. Уинстон окунул руку в баночку, и Джейми почувствовал, как прохладный, похожий на глину грим втирается в его щеки, нос, подбородок и лоб. Он пах неприятно, будто смесь из солнцезащитного крема и бензина.
   - Готово, - сказал Уинстон, после того как надел на него красный пластмассовый нос.
   Джейми открыл глаза:
   - Я не чувствую никакой разницы.
   - Иди взгляни на себя в зеркало. Там, у двери.
   Джейми нашел ручное зеркальце и взял его. Он уставился на свое отражение, на густой жирный слой белил на своем лице. Почти сразу же он почувствовал разницу. Это началось в его животе, с ощущения, что его щекочут и тыкают чьи-то пальцы. Мускулы на его ногах скрутились, словно туго сжатые пружины. Кровь прилила к голове, заставив лицо покалывать от жара, и крохотные белые точки заплясали у него перед глазами. Его разум мгновенно опустел, будто его поставили на паузу, как кассету... И когда кнопку "Пуск" нажали снова, мысли были уже не его собственными.
   Там на кровати Уинстон попросил:
   - Ты не передашь мне зеркало?
   Джей-Джей повернулся, и ему показалось, что он очнулся ото сна, разорвав зрительный контакт с этими гипнотизирующими глазами, его собственными глазами. Он сделал шаг к кровати и обнаружил, что хитро улыбается старому клоуну.
   - Ты хочешь зеркало, Уинстон? - спросил он преувеличено дружелюбным голосом. - Я могу дать тебе зеркало, Уинстон.
   - Тогда передай-ка его, - сказал Уинстон, настороженно глядя на него.
   Джей-Джей положил зеркало на ладонь и бросил его Уинстону. Оно улетело недалеко, упало на землю и разбилось. Он посмотрел на осколки, снова ухмыльнулся Уинстону, раздумывая, отвесить или нет старикану оплеуху, затем развернулся и выбежал из комнаты, высоко задирая колени и громко топая своими безразмерными башмаками.
   Уинстон вздохнул.
   - Чем лучше человек, тем пакостнее клоун, - пробормотал он, собирая осколки зеркала.
   Таков, похоже, был порядок вещей.
  
   Дамиан, страж Дома чудес, втолкнул тачку, полную баночек с белым гримом в шатер клоунов. Гонко взял одиннадцать баночек и сложил их в углу, не сказав ни слова Дамиану, который ушел, переступая медленно, словно ходячий труп.
   Гонко разложил на полу гимнастический мат. Подтянутый, словно сержант по строевой подготовке, он стоял на нем, пока клоуны угрюмо собирались вокруг.
   - Эй! - заорал на них Гонко. - Проявите хоть немного энтузиазма, мать вашу!
   Клоуны неуверенно переглянулись. Дупи начал нерешительно хлопать. Рафшод присоединился. Гоши наконец оставил свой пост у окна и подошел к ним, пристально посмотрел на остальных и начал хлопать прямыми руками, широко разинув рот и увлеченно следя за движениями своих рук выпученными глазами. Гонко поднял руки, чтобы утихомирить их, но они не останавливались, и он уселся на мат, ожидая, пока этот порыв сам сойдет на нет. Слишком ранний был час, чтобы размахивать железным кулаком.
   Краем глаза он увидел Джей-Джея, на цыпочках крадущегося через общую комнату. Похоже, пытается смыться с репетиции. Гонко с интересом прищурился на него, гадая, какой именно тип клоуна достался им после того, как новичка раскрасили.
   - Джей-Джей! - позвал он. - Иди сюда и постройся.
   Джей-Джей застыл совершенно неподвижно, сложив губы бантиком, как жеманный трансвестит.
   - Давай. Иди сюда, - повторил Гонко.
   Джей-Джей сделал один шажок к гимнастическому мату.
   - Вот так, - продолжал говорить Гонко, словно пытаясь подманить застенчивого питомца. - Давай. Встань в строй, Джей-Джей. Надо репетировать. Вот молодец. Давай иди сюда.
   Джей-Джей сделал еще один шаг. Гонко вздохнул - он уже представил, как это продолжается весь гребаный день. Вдох, выдох. Он встал, намереваясь притащить засранца за ухо. Джей-Джей сделал испуганный шаг назад. "Сейчас удерет", - подумал Гонко.
   - Ну нет, даже не пытайся, мать твою! - заорал он.
   Остальным клоунам уже наскучило аплодировать, они повернулись и смотрели на них. Джей-Джей сделал еще один шаг назад, и терпение Гонко лопнуло. Он сорвался с места, и Джей-Джей бросился наутек, вереща на бегу как тропический попугай. Гонко зло всплеснул руками и дал ему уйти. Он уже и так узнал этот тип.
   - Один из этих, - проворчал он с отвращением.
  
   Убедившись, что Гонко не преследует его, Джей-Джей расслабился. Он не собирался подлизываться к учителю, только из-за того, что они хорошенько намяли бока последнему ученику.
   Его окружала толпа цветасто разодетых цыган, спешащих с разными поручениями. "Ярмарочные крысы", - подумал он, проходя мимо двух пожилых женщин.
   - Прочь с дороги! - заорал он на них. - Клоун идет. А ну свалили нахрен. Слышите?!
   И к приятному удивлению Джей-Джея они отшатнулись, чтобы дать ему пройти. Они смотрели на него широко раскрытыми глазами, с уважением... Конечно, в них была и толика чистой ненависти, ну и подумаешь.
   - Вот с этим можно свыкнуться, - произнес Джей-Джей. - Да-а, вы будете меня уважать, ярмарочные крысы. Держитесь подальше, вы, мешки с дерьмом!
   И они держались подальше.
   "Знают, кто здесь босс, - подумал он. - Отлично!"
   Он пошел прямо через толпу цыган, приказывая им убираться с дороги, выбивая коробки из их рук и ставя им подножки.
   Когда ему это наскучило, он принялся бесцельно бродить по цирку, пока не вышел на Аллею аттракционов. Он прошел под деревянной аркой. Перед ним вытянулась длинная грязная дорога с расположенными по обеим сторонам палатками с различными играми. Впереди были аттракционы, состоящие из чертового колеса, карусели и какой-то механической штуковины, где машинки крутились вокруг чего-то, напоминающего огромный волчок. Вдалеке раскинулся поселок из обветшалых домиков, и он разглядел цыганок, курящих в дверях сигареты и болтающих друг с дружкой. Джей-Джей с восторгом отметил, как усиленно ярмарочные крысы стараются держаться от него на почтительном расстоянии, когда он шагал мимо них, щелкая большими пальцами своими подтяжками. Со всех сторон от него чистились и ремонтировались палатки и стойки: одстрели утку - получи приз"; "Пьянчуга матрос-кольцеброс"; "Жонглирующий музыкальный автомат" (1). Он остановился перед пятью вращающимися клоунскими головами с широко открытыми ртами. Престарелый ярмарочный крыса с усталыми глазами протирал позади них тряпкой полку с призами. Он обернулся и недовольно скривился, а Джей-Джей откашлялся, расстегнул ширинку и сунул свой пенис в рот среднего клоуна.
   - No, señor! - завопил ярмарочный крыса. - Debo mantener este limpio! (2)
   Джей-Джей изобразил извиняющуюся улыбку, как будто это было полностью не в его силах, в то время как оранжевая струя мочи лилась по гипсовому горлу клоуна в ящик с номером. К огромному удовольствию Джей-Джея ярмарочный крыса не делал ничего, а лишь стонал. Он застегнул молнию, сказал: "Благослови вас Господь, сэр", - и зашагал по дороге, разглядывая стойки с играми и ярмарочных крыс внутри них, которые моментально делали вид, что очень заняты. Он задержался у аттракциона "Проверь свою силу", где огромный молот был прислонен к столбу со звонком. Рядом с ним на стремянке стоял лысый цыган с густыми усами и полировал медный звонок. Джей-Джей, прищурившись, глянул на него снизу вверх.
   - Эй! - проорал он.
   Балаганщик уронил свою тряпку и чуть не упал с лестницы сам. Он сказал с испанским акцентом:
   - Что? Что ты хочешь?
   - Можно мне попробовать, мистер? - спросил Джей-Джей слащавым голоском. - Я должен узнать, насколько я сильный.
   - Ты выглядишь очень сильным, - ответил балаганщик. - Оставь меня в покое.
   Джей-Джей поднял молот. Тот был тяжелым.
   - Поехали! - прокричал он весело. - Готовы, там наверху?
   Балаганщик спустился со стремянки, что-то ворча себе под нос.
   - На счет три! - крикнул Джей-Джей. - Один, два, три!!!
   На "три" он закрутился и метнул молот вдаль; тот, вращаясь, проплыл над крышами и исчез из вида. Балаганщик уставился на него с открытым ртом.
   - Что? - спросил Джей-Джей. - Разве это не так делается?
   Хохоча, он зашагал к следующей стойке.
   Джей-Джей развлекался в подобной манере весь следующий час, докучая балаганщикам, пиная их стойки, воруя их призы, плюясь в них, крича, чтобы кто-нибудь принес ему пива. Он был здесь главным, лучшего веселья он и вообразить себе не мог... Пока не натолкнулся на акробатов.
   Впереди него, ослепительные в своих гимнастических трико, стояли три гибких тела, обтянутые сияющей белой лайкрой. Они болтали с немолодой ярмарочной крысой, один из них небрежно прислонился к шесту рядом с лотком с хот-догами. Было что-то бесстыжее в том, как выпячивались под латексом их причиндалы, и Джей-Джей ощерился. Ему вспомнилась вчерашняя вечерняя стычка.
   С решительным видом, полный уверенности, что исполняет свой долг перед всем клоунским племенем, Джей-Джей подтянул штаны и неспешно направился к ним ковбойской походкой, с хрустом ступая башмаками по засохшей грязи.
   Он подошел уже достаточно близко, чтобы слышать их голоса. Они обменивались рецептами блинчиков, господи боже! Он зачерпнул две полные пригоршни густой черной грязи из лужи под ногами, крикнул: "Джей-Джей! Клоун Джей-Джей!" - и метнул обе пригоршни в ближайшего акробата.
   - Гха! - поперхнулся тот, а его голова откинулась назад. Джей-Джей выбрал удачный момент для нападения - рот акробата был широко открыт. Джей-Джей раскатисто рассмеялся. Заляпанный грязью протирал глаза, плевался и кашлял.
   - О, ты думаешь, это смешно? - сказал один из акробатов.
   - Он так думает, - подхватил другой. - Он думает, он редкий весельчак. Это их новый мальчишка.
   - Ты следуешь приказам, новый мальчишка? Или это полностью твоя блестящая идея?
   Акробаты, похоже, были в таком шоке от негодования, что спросили это, только чтобы убедиться, что все увиденное им не показалось. Не переставая хохотать, Джей-Джей зачерпнул еще одну пригоршню вонючей грязи и приготовился к броску.
   - Я бы не стал этого делать, - предупредил ближайший акробат. - Не-а.
   - Вот почему из тебя никогда не вышел бы клоун, - объяснил Джей-Джей и метнул новую пригоршню.
   Она нашла цель, попав акробату, который говорил, в шею. Акробат, хрипя, попятился.
   Джей-Джей закрыл глаза и зашелся в приступе злорадного хохота, так что он не увидел, что его ударило. Что-то врезалось ему в лицо, заставив распластаться по земле. Оглушенный, он посмотрел вверх и увидел двух приближающихся акробатов. Третий немного отстал, размахивая ногой над головой, чтобы размять мускулы - очевидно, то был пинок. Больше было похоже на удар кувалдой.
   Джей-Джей был поражен - они дали сдачи! Он вскочил на ноги. А он-то знает, как драться? Надо проверить.
   - Ах так?!- взревел он, - Ну давайте!
   Он вразнобой поднял свои неуклюжие кулаки.
   - Вот это уже лучше, - сказал один из акробатов, пока все трое окружали его. - Хочешь увидеть, как высоко мы можем бить ногой, клоунишка?
   Акробат продемонстрировал: его ботинок пронесся мимо лица Джей-Джея размытой белой полосой. Его щеку обдало ветром.
   - Неплохо, Свен?
   - Неплохо, Рэндольф. Но я знаю, как высоко мы можем бить ногой. Должно же быть что-то еще, что мы можем выяснить.
   - Что если... сколько раз мы можем бить ногой?
   - О, Тускан, это здорово! Мы можем установить рекорд. Какой был последний? Тысячу раз, нет?
   - Около того. Причем каждый.
   - Вам меня не напугать! - проорал Джей-Джей, разворачиваясь и бросаясь наутек. Вопя от страха, он помчался через толпу ярмарочных крыс, которые поспешно уступали ему дорогу. Он слышал, как акробаты нагоняют его, и его страх перерос в настоящий ужас, который почти ослепил его. Он стал дергать на бегу ярмарочных крыс, роняя их на землю позади себя, чтобы заблокировать путь. Он услышал, как один акробат выругался, споткнувшись, и рискнул бросить взгляд через плечо - двое все еще гнались за ним. Захлебываясь плачем, он рванул обратно через деревянную арку, вильнул вправо и помчался, как он надеялся, к шатру клоунов и безопасному убежищу. Но от ужаса он запутался и обнаружил, что оказался возле Дома чудес. Он пронесся мимо стража в его наряде Смерти, юркнул в проход между двумя лачугами, съежился там и затаился, пытаясь выровнять дыхание и унять плач. Через минуту два акробата с пятнами грязи на рубашках прошагали мимо, все еще разыскивая его. Они взглянули в его сторону, и он пригнулся еще ниже, всхлипывая от несправедливости всего случившегося так громко, что едва не выдал себя. Почему никто не предупредил его об опасности? Почему ярмарочные крысы не увидели, к чему все идет, и не предостерегли его? Это показалось ему такой вопиющей несправедливостью, что он разразился громкими надрывными рыданиями, слишком расстроенный, чтобы сдержать их.
   Джей-Джей провел в переулке унизительный час, пытаясь успокоиться. Когда он выглянул из своего укрытия, слезы оставили дорожки на его гриме, а белые кляксы заляпали рубашку на груди. Он прислушался, но услышал только далекое "тук-тук-тук", долетавшее с тренировки лесорубов. Тревожно оглядываясь, он зашагал по главной аллее, раздумывая, куда ему пойти, ведь как-никак он до сих пор прогуливает репетицию.
   Кто-то позвал его по имени:
   - Джей-Джей? Джейми?
   Он чуть не обделался, но это были не акробаты. Это был Уинстон.
   - Ох, слава Богу! - воскликнул Джей-Джей, от облегчения падая на колени. - Это всего лишь ты.
   Уинстон, отдуваясь, подбежал к нему.
   - Да ну? А ты кого ждал?
   - Никого. Я возмущен твоими обвинениями. Я не бросал ту грязь.
   - Это объясняет грязь на твоих руках, ты, тупой болван, - сказал Уинстон. Он вздохнул: - По крайней мере, теперь я знаю, что произошло. Не хочешь рассказать мне свою версию истории?
   - Нет.
   Уинстон схватил его за плечо и затащил в ближайший шатер. Его голос звучал резко.
   - А теперь послушай-ка меня. Ты нанес грим первый раз, так что я понимаю, что ты не полностью отвечаешь за свои поступки, но шутки кончились. Возьми себя в руки.
   У Джей-Джея вновь выступили слезы.
   - Кончай это, - рявкнул Уинстон. - Как раз об этом я и говорю.
   Он вытащил носовой платок и принялся стирать белила с лица Джей-Джея, но Джей-Джей оттолкнул его.
   - Пока рано, - сказал он. - Я все еще пытаюсь, ну, типа... прочувствовать его.
   - Ладно, - ответил Уинстон. - Но ты будешь у меня на виду до конца дня. Понял? Теперь расскажи, что там случилось с акробатами? Ты бросался в них грязью? Так?
   Джей-Джей кивнул и попытался сдержать смешок; тот вырвался все равно, но он превратил его в обиженное всхлипывание.
   - Самозащита, - сказал он. - Они оскорбили меня. Я был на Аллее аттракционов, стоял там, обменивался рецептами блинчиков. Вдруг, откуда ни возьмись, появились они и окружили меня. Остальное как в тумане. Кажется, меня толкнули в спину. Дважды. Когда я упал, я должно быть случайно попал руками в лужу. Я начал вставать, а пока вставал, я вот так двигал руками, - он показал, - чтобы сдержать их натиск. Немного грязи, наверное, полетело в них. И только-то. А они гонялись за мной по всему цирку. Они ненормальные, Уинстон.
   Уинстон смотрел на него с каменным лицом, затем вздохнул:
   - Чему я могу радоваться, и что спасло не одну жизнь, так это тому, что у Дупи с Гоши на двоих вообще нет мозгов, у Рафшода есть примерно половина, да и с ней он уже причиняет ущерба больше, чем достаточно. У тебя же целый, сынок, или вполне достаточное количество для серьезных неприятностей. Если ты хочешь сам пострадать, валяй. Не впутывай нас в это. Ты затеял сегодня скандал, который аукнется всем нам.
   Джей-Джей кивнул, усердно изображая внимательного внука.
   - А акробаты рассказали вам другую версию событий? - спросил он.
   - Нет. Однако они заглянули к нам в шатер, так что мы поняли, что что-то произошло. Они не приближаются к нам, когда мы репетируем. Мы обычно тоже не беспокоим их во время их репетиций. Мы вроде как заключили перемирие, потому как некоторое время назад события приобретали дурной оборот, убийственно дурной. Но сегодня они зашли прямо посреди репетиции, пожелали нам удачи на следующем представлении, и вот и все.
   - Звучит ужасно, - заметил Джей-Джей.
   - Они оставляют нам послание, ты, дурак. Все снова началось. До сих пор это были просто слова. Похоже, ты был именно тем, кто начал это. Они упомянули тебя. Сказали: "Этот ваш новый парнишка сработает просто замечательно". Сказали, что ты будешь настоящей суперзвездой. Мы гадали, что ты натворил. Рафшод ждет не дождется услышать обо всем об этом.
   Неуютная мысль вторглась в веселье Джей-Джея.
   - А... хм, что насчет босса?
   - Гонко вроде как пока молчит об этом. Только сказал мне пойти найти тебя, - Уинстон провел рукой по лицу. - Ты просто бросался грязью? Это все?
   - Клянусь.
   - Ладно. Тогда может все еще не так уж плохо. Увидим.
   Он вышел из шатра, и Джей-Джей последовал за ним.
   - Кажись, никто тебе еще тут толком не показал все, - произнес Уинстон со вздохом. - Это, наверное, тоже достанется мне. Все, черт возьми, всегда достается мне.
  
  
   ____________
   (1) Если с уткой все понятно, то о последних двух уличных аттракционах можно рассказать чуть подробнее. Оба были придуманы в 90-е годы двадцатого века жонглером Джеймсом Джеем (англ. James Jay) и клоуном Павлом Мерцо (англ. Pavel Merzo). Первый является усложненной альтернативой аттракциону с киданием колец на палки. Второй представляет собой жонглера, который исполняет "музыкальные композиции" в виде жонглирования разным количеством предметов (в оригинале от 1 до 5, количество зависит от того, столько денег зритель в данный момент кладет в банку, чем больше, тем сложнее). "Жонглирующий музыкальный автомат" (англ. Juggling Jukebox) является торговой маркой Джеймса Джея.
   (2) Нет, сеньор! Я должен содержать это в чистоте! (исп.)
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"