Знаете, идёшь порой по улице, видишь бездомных животных, и сердце кровью обливается. Так бы и взял бедолаг домой. Многие же люди не обращают внимания на происходящее вокруг них. Некоторые всё замечают, но остаются равнодушными. А кто-то и вовсе лишает других жизни. Люди жестоки. И ...
Ты ушла, стержень смысла изъяв из меня. Поседел, словно лунь, я в течении дня. И, всю ночь по твоей изнывая красе, До утра безвозвратно, навек облысел. Сергей Цлаф - "Ты ушла"
Только не вздумайте истину искать- У Иеговы, Будды, Иисуса и Аллаха, Они народам письменность не дали, Они стремление к знаниям закрыли И многих разума лишили, Заставив меж собою воевать.
Подражания слогу, подражания стилю. Главное - проникнуться духом восточного поэта. Думаю, вышло неплохо, потому что многие слушатели интересовались, не переводил ли я оригиналы стихов на русский. Они очень удивлялись, узнав, что это моё произведение.
Редактор и составитель сборника ( Андрей Аскард) Сразу добавлю - автор этого сборника всячески противилась размещению такой хвалебной оды в свой адрес, да еще и в аннотации к сборнику. Скромная она... Но коль уж я составитель и редактор, то пусть мое обращение к читателю ...
Ок. Я таки дописал это стихотворение. То ли я такое унылое говно, что мне кажется, что это полная ересь, то ли просто почувствовал себя скромняжкой. Как бы то ни было, оно готово. Принимай работу!