А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
Когда приходит зимний вечер, Оттенки дня до серых блёкнут, И крыть хандре, казалось, нечем, Смотрю в трубу в чужие окна. Николай Лосинский - "Чужие окна"
Если в некоторых моих прошлых песнях прослеживалось подражание Медведеву, то здесь оно явно добито. Интересно, "расшифрует" ли её хоть кто-нибудь полностью? ;)
Надеюсь ты все еще дышишь. Слышишь? Так погибают те кто был выше. Их вены на ветках-брюнетках, Под вальс в кружевных виньетках, Держатся в прочных золотых клетках. В порочных розетках заряжают Новые сетки, Как лучшие секты. Ты уже не слышишь И давно не дышишь Под мои ...