Природа: Заблудившееся эхо. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The echo's gone astray. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
Небольшой клочок пожелтевшей бумаги, случайно попавший в поле моего зрения, вызвал у меня неоднозначные эмоции. Осторожно разворачивая лист, вырванный из обычной школьной тетради, вдруг почувствовал болезненный трепет в сердце. Эти мелкие буквы, этот каллиграфический почерк, эти слова, ...
И девушка, поверив словам парня, успокоилась и притихла. В спальне Олег бережно положил Таню на кровать и начал жадно целовать ее тело. Сначала его губы коснулись атласной кожи ее напряженной груди и нежно накрыли острый сосок. Потом медленно опустились вниз к плоскому упругому животу ...
Настенька никогда бы не подумала, что ее первая супружеская измена окажется такой сладкой на вкус. Хотя сначала сомнения и страхи буквально раздирали ее сознание. Но выпитое спиртное достаточно скоро помогло женщине успокоиться и расслабиться. И когда Василий Николаевич, как будто ...