Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219585)
Поэзия (515277)
Лирика (165769)
Мемуары (16705)
История (28729)
Детская (19415)
Детектив (22320)
Приключения (46457)
Фантастика (102811)
Фэнтези (122572)
Киберпанк (5100)
Фанфик (8751)
Публицистика (44180)
События (11611)
Литобзор (12023)
Критика (14538)
Философия (65342)
Религия (15465)
Эзотерика (15225)
Оккультизм (2117)
Мистика (33683)
Хоррор (11238)
Политика (21978)
Любовный роман (25580)
Естествознание (13219)
Изобретательство (2928)
Юмор (73455)
Байки (9650)
Пародии (7992)
Переводы (21522)
Сказки (24622)
Драматургия (5563)
Постмодернизм (8317)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Киты по штирборту:
Падение Нииби Мозга
Труп
Рекомендует Тараканов В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108249
 Произведений: 1657650

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33465)
Повесть (22671)
Глава (158655)
Сборник рассказов (12576)
Рассказ (222268)
Поэма (9303)
Сборник стихов (42439)
Стихотворение (622094)
Эссе (37090)
Очерк (26602)
Статья (193263)
Монография (3447)
Справочник (12390)
Песня (23548)
Новелла (9756)
Пьеса; сценарий (7393)
Миниатюра (135266)
Интервью (5134)

28/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова М.С.
 Артемьев Н.В.
 Бабкина А.Е.
 Баженов Д.С.
 Байзакова Ж.
 Барановский С.В.
 Бернацкая С.В.
 Блэк А.
 Богданова Я.А.
 Бориско В.П.
 Бородкин Д.
 Викка И.
 Волкова И.И.
 Воржев В.Б.
 Гладкая Ю.Б.
 Гнатюк Б.
 Грайг Ю.
 Гребнов В.А.
 Грищенков Н.С.
 Грост Ю.
 Даркмисс Т.
 Даутов А.А.
 Деваева Ю.Р.
 Денисова Н.
 Дзержинский А.Е.
 Дита С.
 Добровольская С.С.
 Дугин О.В.
 Еланцев В.Е.
 Жданова С.
 Загирняк М.
 Заиченко Д.А.
 Зайцева М.В.
 Залюбовский С.В.
 Иконников П.В.
 Карпенко С.В.
 Кодырев А.Н.
 Коишева М.Ю.
 Корносенко В.
 Красавина Р.
 Крюкова Е.А.
 Лаптев П.Н.
 Лариков А.В.
 Леопольдовна А.
 Лесняк К.А.
 Лукашевич Д.Н.
 Макаров А.В.
 Могильникова М.Ю.
 Навроцкие К.Т.
 Насибуллина Г.И.
 Небесная Я.
 Новикова О.В.
 Овсянников А.С.
 Овсянников А.С.
 Олфель Д.
 Орлова Н.А.
 Паклеев С.Ю.
 Петрович Т.П.
 Плотников С.А.
 Попов В.С.
 Попова А.Р.
 Правдивец А.Н.
 Проскурина В.
 Райских Р.
 Риндевич К.С.
 Романенко Е.П.
 Ромашка, Лютик
 Рон Г.
 Рэд Х.
 Скачков В.М.
 Скочко Г.С.
 Тетерин В.
 Трифонов А.Л.
 Цуканов Г.
 Ч.А.П
 Чернева Е.А.
 Черняк Д.И.
 Чос В.Г.
 Эрика
 Яковлев А.С.
 Anka
 Mia M.M.
 Storg А.Д.
Страниц (108): 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гамильтон Питер: Дисфункция реальности: Проявление. Глава 1 27k   Глава Комментарии
    Космос вокруг штурмового крейсера "Бизлинг" разорвался в пяти точках. Растущие прорехи на мгновение приоткрыли бесконечность истинной пустоты...
  • Алмиэон: Квенди и эльдар 195k   Статья Комментарии
  • Леви Геннадий: Из еврейского фольклора 2k   Миниатюра
  • Макбрайд Питер: Возвышение тьмы 93k   Рассказ
    Классическая история в духе "меча и магии". Приключения в сказочном мире.
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 44 12k   Глава Комментарии
  • Пахомов Борис Исакович: Падает снег 1k   Песня
    Перевод слов песни Салваторе Адамо "Tombe la neige"
  • Эмрис: "Белая роза", Джон Бойл О'Райли, перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    White rose, J B O'Reilly перевод
  • Соколова Веточка: Практика французского. 0k   Глава
    Открываю новый раздел. Так как мне пора учиться печатать на французском, то я открываю раздел перевода. Здесь будет и оригинал и мой вариант текста на русском.
  • Мальцева Лилия: Шагнуть Сквозь Нам Привычный Мир... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Василой Адела Диомидовна: Поздние ласточки. Giovanni Pascoli 3k   Стихотворение
  • Волынский Александр Михайлович: Коль Ты Не Она / If You Not The One 3k   Песня Комментарии
  • Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rammstein Reise, Reise(В рейсе,в рейсе) 1k   Песня Комментарии
    Полностью подходит под музыку оригинала
  • Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rosenrot Rammstein(Final Cut) 1k   Песня Комментарии
    Окончательная авторская версия перевода,полностью совместимая с мелодией оригинала
  • Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • Шереверов Владимир Иванович: Весна 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Spring" by Sara Teasdale
  • White Wolf: Дракорожденные 537k   Справочник Комментарии
    Сведения о Земных Возвышенных и самом крупном их государстве - переводы из разных книг. Внимание: файл будет пополняться по мере новых переводов.
  • Лиспектор Клариси: Недомогание ангела 9k   Рассказ Комментарии
  • Ясинская Марина: Сергей Есенин "Да! Теперь - решено без воврата" 3k   Поэма Комментарии
  • Трапинина Марина: Леди Мадонна (перевод Lady Madonna, Beatles) 1k   Песня Комментарии
    Песенный перевод песни Lady Madonna группы The Beatles
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 43 14k   Глава Комментарии
  • Гольдман А.А: Перевод песни Could I Have This Kiss Forever (Enrique Iglesias ) Поклянись целовать меня вечно 1k   Песня
  • Шереверов Владимир Иванович: Новая и старая любовь 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "New Love and Old" By Sara Teasdale
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 42 23k   Глава Комментарии
  • Гончарова Екатерина Александровна: Убежал ребенок 0k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Отара Мампория.
  • Трапинина Марина: Я хотела бы летать (перевод Wish I Could Fly, Roxette) 1k   Песня
    Песенный перевод песни "Wish I Could Fly" группы Roxette
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 6. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 26k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 7. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 30k   Глава
  • Слезак Лео: Мои первые гастроли в Праге 3k   Рассказ
    Лео Слезак/Leo Slezak (18 августа 1873 - 1 июня 1946) - австрийский оперный певец (тенор) и киноактёр.
  • Holmes Thom: Первые титанозавры 8k   Справочник
  • Рот Евгений: Warte (Подожди) (перев. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Моё любимое стихотворение у Евгения (Ойгена) Рота.
  • Шереверов Владимир Иванович: Полет 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "The flight" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Весенняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "SpringNight" by Sara Teasdale
  • Wellnhoffer Peter Dr.: Кетцалькоатль 9k   Справочник
  • Салус Гуго: Ласточка 12k   Рассказ
    Отрывок из автобиографии Гуго Салуса (Hugo Salus). Перевод с немецкого. Посвящен одному из прекраснейших городов- Праге и его, пожалуй, наиболее известной достопримечательности.
  • Long John, Schouten Peter: Смышлённые малыши 5k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 5. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 40k   Глава Комментарии
  • Баcан Эмилия Пардо: Сирена 8k   Рассказ
    Рассказ, перевод с испанского
  • Вулкан: Yapon she"riyatidan hokku va tankalar. Xoldor Vulqon tarjimasi. Uzbek tilida.(Na Uzbekskom yazike) 68k   Сборник стихов
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 41 17k   Глава Комментарии
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Летнее вино 2k   Песня Комментарии
    Песню в исполнении Ville Valo & Natalia Avelon можно прослушать по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=_8VpOJeUBhY. Автор песни - Lee Hazlewood.
  • Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 4 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 23k   Глава Комментарии
  • Стриевич Евгений Ильич: Тигр (перевод стихотворения У. Блейка) 0k   Стихотворение
    без ложной скромности: по моему, это лучший перевод. оригинал, и другие переводы здесь http://http://lib.ru/POEZIQ/BLAKE/stihi.txt
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 40 16k   Глава Комментарии
  • Мальцева Лилия: Дверь без Замков. Роберт Фрост. 0k   Стихотворение
    "The Lockless Door" by Robert Frost.
  • Учитель Александр Ефимович: Теогония из города Дунну 15k   Поэма Комментарии
    перевод с аккадского
  • Metallic Sweet: Идеальная Окружность 315k   Оценка:3.99*7   Роман Комментарии
    Хеталия. Россия/Америка, Франция/Англия; Франция/Россия/Китай, Россия/Литва, R, драма
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 39 30k   Глава Комментарии
  • Holmes Thom: Гадрозавриды 5k   Справочник
  • Holmes Thom: Брахиозавры 5k   Справочник
  • Long John, Schouten Peter: Смертоносные рапторы 6k   Глава Комментарии
  • Long John, Schouten Peter: Могучие тираннозавры и их скромные предки 7k   Глава Комментарии
  • Holmes Thom: Цератопсиды 7k   Справочник
  • Holmes Thom: Анкилозавровые динозавры 8k   Справочник
  • Лэки Мерседес: Пешка магов глава 4 49k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу.
  • Гусаров Андрей Владимирович: Хеллоуин 12k   Статья Комментарии
    Перевод статьи "Halloween" с Википедии
  • Колючий Олег: Rammstein, Benzin 0k   Песня
    Старался по возможности ближе к тексту.
  • Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 20k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • Мифтахов Зубаер Мударисович: Татарско-Русский Электронный Переводчик 47k   Статья
    Основная суть и История создания...
  • Безюк Наталья Григорьевна: Сменить постель Артуру в стиле Мерлина (Merlin Bbc) 6k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin Артур застукал Мерлина...
  • Безюк Наталья Григорьевна: Спасти его (Merlin Bbc) 4k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin, остальное см. в шапке. Может ли Артур убить Мерлина?
  • Дегтярева Ксения Анатольевна: Лесной царь 1k   Стихотворение
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 38 33k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • Краснов: Шекспир сонет 17 1k   Стихотворение
  • О'Брайен Патрик: Миссия на Маврикий, Глава 8 43k   Глава
  • Дегтярева Ксения Анатольевна: Свидание и разлука 3k   Стихотворение
    Свидание и разлука (Мой перевод И.Гете) Вот бьется сердце, рвясь на волю, И это сделано, обдумано точь в точь, И вечер колыхался над землею, И над горами поднималась ночь. Объят туманом уже стоял Огромный дуб как великан, С вершины из кустов смотрел И сотней черных глаз ...
  • Краснов: Шекспир сонет 16 1k   Стихотворение
  • Авраменко Мария: In the dark of the night 6k   Стихотворение
    Это литературный перевод одного стихотворения на английском, которое скорее даже может попасть в категорию "фанфик", потому что является произведением по произведению. Не знаю, как еще это описать ^^' К сожалению, автора оригинального текста не знаю, но, если узнаю, обязательно укажу. ...
  • Мальцева Лилия: Шум Деревьев 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста.
  • Гурвич Владимир Александрович: С русского на американский 908k   Сборник стихов Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Одностишия 159k   Оценка:9.00*3   Сборник стихов Комментарии
  • Франсиско де Альдана: Перевод Франсиско де Альдана 1k   Сборник стихов
    Франсиско де Альдана (1528/1537?-1578)
  • Краснов: Шекспир сонет 15 1k   Стихотворение
  • Березина Елена Леонидовна: Ради наших мусульманских сограждан 8k   Оценка:4.89*6   Эссе Комментарии
    "Не осуждая суть ислама, мы прячем головы в песок" Ю.Петров
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 37 5k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 36 17k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 53k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 35 14k   Глава Комментарии
  • Краснов: Шекспир сонет 14 1k   Стихотворение
  • Баcан Эмилия Пардо: Потерянное сердце 4k   Рассказ
    Рассказ,перевод с испанского.
  • Лентяйка: Нарколепсия 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод песни Placebo 'Narcoleptic'.
  • Беньяминов Семён: Опция Буковски (Эдвард Филд) 3k   Стихотворение
  • Гольдман А.А.: переводы Шекспира .Сонет 147 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 9 1k   Стихотворение
  • Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 36 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гольдман А.А.: переводы Шекспира .Сонет 154 1k   Стихотворение Комментарии
  • Уотсон Милтон: Катастрофы, глава 1 17k   Монография
  • Капустин Евгений Александрович: "Рождество", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Трапинина Марина: Желтая подводная лодка (перевод Yellow submarine, Beatles) 1k   Песня
    Перевод песни Yellow submarine группы The Beatles, вариант 2
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 34 5k   Глава Комментарии
  • Кристен Ада: Перевод. Ада Кристен 1k   Сборник стихов
    Ада Кристен (1839-1901).
  • Краснов: Шекспир сонет 13 2k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 12 1k   Стихотворение Комментарии
  • Achenbach Joel: Исчезнувшая Мегафауна Австралии 19k   Статья
    Статья из журнала National Geographic за октябрь 2010 года
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 33 11k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 32 30k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 31 29k   Глава Комментарии
  • Пилипюк Анджей: Костлявая 6k   Рассказ
    Перевод рассказа польского писателя Анджея Пилипюка. Якуб Вендрович с приятелем собрались выпить самогона...
  • Черкасова Юлия Михайловна: Глоссарий к "Псих - значит живой!" 3k   Глава Комментарии
    Не все вокруг лингвисты, а понимания хочется... )))
  • Вордсворт У.: К другу 1k   Стихотворение
    Сочинен близ Кале, по дороге в Ардре, 7 августа, 1802 года.
  • Пилипюк Анджей: Пишем бестселлер 10k   Статья Комментарии
    Перевел, обчитавшись текстами с конкурса Свободное творчество. Это отрывок из литературных студий, которые время от времени публикует один из самых популярных польских фантастов Анджей Пилипюк. Тема: как писать, чтобы читатель был не в состоянии оторваться от нашего опуса.
  • Райт Джон: Туманы Эвернесса 794k   Роман
    Новая книга эпопеи "Хроники Эвернесса". Юный Гален Уэйлок - последний страж Врат Снов, за которыми ждет древний враг, жадно стремящий попасть в мир смертных. Тысячу лет семья Галена стояла на страже, презираемая всем миром, решившим, что опасность - пустой миф. Даже отец Галена покинул ...
  • Альбрехт Софи: Перевод. Софи Альбрехт 2k   Сборник стихов
    Софи Альбрехт (1757-1840)
  • Tashle: Temptation (by Tom Waits) 1k   Песня
  • Камаева Кристина Николаевна: Charm 2k   Стихотворение Комментарии
    Заклинание (Н.С. Гумилёв)
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 30 34k   Глава Комментарии
  • Сонькин Михаил Савельевич: Прибой 0k   Стихотворение
  • Сонькин Михаил Савельевич: Мы не создали ... 1k   Стихотворение
  • Сонькин Михаил Савельевич: Лотерея 16k   Рассказ
  • Майер Стефани: Глава 2. Раскрытая книга 38k   Глава
  • Майер Стефани: Глава 3. Феномен 24k   Глава
  • Малахова Нина Алексеевна: "Агата" 1k   Стихотворение
  • Малахова Нина Алексеевна: "Шаги" 4k   Стихотворение
  • Нефер-Уа: Письмо Нефер-Уа названному Брату (Поэма Нефер-Уа) 3k   Поэма Комментарии
    "Кавторанг" молодого ИРНа, "Адмирала Средеземного моря" (Знаменосца (калька сего слого до сих пор жива в английском и других европейских языках, втч. и в русском, как спецтермин) Зелёных вод) после его смерти - дослужился до Адмирала Средиземки, после гибели Главкома ВМФ (Знаменосца ...
  • Коути Катя: Валлийские байки про Смерть 7k   Очерк Комментарии
    Две истории про Смерть, попурялные в Уэльсе в начале 19го века. Смерть здесь мужского пола, как принято в английской традиции.
  • Дылда Доминга: Объявление 0k   Статья Комментарии
    Ищется переводчик-доброволец для перевода Bullet (Пуля) Лорел Гамильтон. - Не актуально.
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 29 12k   Глава Комментарии
  • Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • Пилипюк Анджей: Исповедь 8k   Рассказ
    Перевод рассказа польского фантаста Анджея Пилипюка. Когда каешься в своих грехах, главное - выжить!
  • Коути Катя: La Llorona - Мексиканская Медея 8k   Очерк Комментарии
    Очерк о La Llorona - плачущем призраке из Мексики.
  • Васин Александр Юрьевич: Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Статья
  • Васин Александр Юрьевич: Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • Гельдерлин: Перевод Гельдерлин 1k   Стихотворение
  • Дансени, лордъ: Какъ Натъ примѣнялъ свое искусство на гнолахъ 10k   Новелла
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 28 13k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 27 17k   Глава Комментарии
  • Мордехай Герштейн: Сказка Старой страны 148k   Повесть
    сказка про девочку, лису и войну.
  • Дансени, лордъ: Чудесное окно 10k   Новелла
  • Дансени, лордъ: Нев'ста Челов'коконя 9k   Новелла
  • Berlin Jeremy, Holland Jennifer S.: Заметки 3k   Очерк
    Пара мини-заметок из журнала National Geographic за август 2010 года
  • Капустин Евгений Александрович: "Косово - наше", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Пилипюк Анджей: Новобранцы 25k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка. Когда-то Якуб Вендрович воевал с фашистами...
  • Пилипюк Анджей: Ленин 2. Что-то осталось 41k   Рассказ
    Якуб Вендрович продолжает борьбу с коммунистическим режимом. Теперь ему предстоит оживить Ленина и развалить Варшавский договор
  • Пилипюк Анджей: Ленин 17k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа польского фантаста Анджея Пилипюка. Алкоголику и борцу с нечистой силой Якубу Вендровичу предстоит упокоить ожившего Ленина.
  • Войцеховская Ядвига: Lady Isabel and the Elf Knight. Леди Изабель и разбойник 5k   Песня Комментарии
    Староанглийская баллада, один из вариантов. Несмотря на название (рыцарь-эльф), баллада рассказывает про леди Изабель и маньяка (ну, или разбойника)). Часть перевода я использовала в своём тексте "По эту сторону стаи". Вторая половина баллады оказалась отдельной историей про хитрого ...
  • Браун Дж. Р.: Глава 1. Впечатления от Санкт-Петербурга 24k   Глава Комментарии
    Перевод книги Дж. Р. Брауна "Земля Тора", изданной в Нью-Йорке в 1867 году. Джонн Росс Браун (1817-1875) - американский путешественник и писатель, описал свои забавные приключения во время путешествия по России, Финляндии, Швеции, Норвегии, Фарерским островам и Исландии.
  • Алмиэон: Лэ о Лейтиан Возобновленная 75k   Статья Комментарии
  • Вордсворт У.У.: Кале 1k   Стихотворение
  • Х.Л.Борхес: Переводы Борхес 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Мальцева Лилия: Сонет 15. 2k   Стихотворение
    Перевод сонета Элинор Уайли.
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 26 13k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 25 18k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 24 38k   Глава Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Плач 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "A Cry" by Sara Teasdale
  • Дансени, лордъ: Огорчительная пов'сть.... 8k   Новелла
  • Дансени, лордъ: В'роятное приключенie трехъ мужей отъ литературы 8k   Новелла
  • Щербаков Владимир Юрьевич: Такие глаза - Ojos asi 4k   Стихотворение
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 23 6k   Глава Комментарии
  • Вудмен Ричард: Пирамидальная скала 87k   Повесть
    Небольшая повесть Ричарда Вудмена "Пирамидальная скала" входит в цикл романов "Сага о Натаниэле Дринкуотере". Время действия повести - 1788 год, между первым ("Око флота") и вторым ("Королевский куттер") романами саги. Натаниэль - старший помощник капитана лоцмейстерской яхты, выполняющий ...
  • Шугрина Юлия Сергеевна: Поэзия ацтеков 1k   Сборник стихов
    Перевод с испанского, сверялась со словарем науатль.Перевод свободный, хотелось передать общий дух поэзии.
  • Анариэль Ровэн: "Лэ о детях Хурина" (вариант ii) 91k   Поэма Комментарии
    Перевод второго варианта аллитерационной поэмы Толкина "Лэ о детях Хурина", с комментариями и материалами К.Толкина. Скачать в виде пдф.
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 22 17k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 21 22k   Глава Комментарии
  • Zoaron: Nina Hagen. Naturträene 0k   Песня
  • Войцеховская Ядвига: Prince Heathen. Князь-варвар 4k   Песня
    Старошотландская баллада, точнее, один из её вариантов. Я взялась за перевод, потому что фабула созвучна с моей книгой "По эту сторону стаи" :)))
  • Шереверов Владимир Иванович: Водяные лилии 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Water Lilies" By Sara Teasdale
  • Мальцева Лилия: Осеннее 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эрнеста Доусона.
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 20 80k   Глава Комментарии
  • Вордсворт У.У.: Сонет, сочиненный у берега моря недалеко от Кале 1k   Стихотворение
  • Шкоро Мирослав: Всяка птица тянется за стаей 1k   Песня
  • Дрегович Фивея: Из Дубровницкой поэзии Xviii века 0k   Стихотворение
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 19 7k   Глава Комментарии
  • Толкин Дж.Р.Р.: 01 Детство Турина 27k   Глава
  • Учитель Александр Ефимович: История города Цальпа 10k   Статья
    Перевод с хеттского
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 18 26k   Глава Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Как стебель ячменный 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Like Barley Bending by Sara Teasdale
  • Краснов: Шекспир сонет 11 2k   Стихотворение
  • Лавкрафт Г.Ф.: Узнавание 1k   Стихотворение
    Перевод с английского
  • Полтева Екатерина Андреевна: Чешир 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения с одной картинки
  • Уэно Асия, Беличенко Лилия (ака Мюсли): Анимурка (Мурка по-японски) 4k   Песня Комментарии
    "А слабо Мурку сбацать?" Не слабо? А если на японском?)) Как все фестивальные сценарии, храню здесь, чтобы ссылка всегда была... была!
  • Кот Шрёдингера: Африка 1960: Несколько личных воспоминаний из 2-й роты 1-го маршевого батальона Арденнских егерей 58k   Статья Комментарии
      Для начала несколько слов о подразделении в котором служил автор, это Chasseurs ardennais - арденнские егеря, элитное подразделение бельгийской армии которое комплектуется преимущественно из валлонцев жителей франкоговорящих бельгийских провинций на юге страны, там же находится ...
  • М.Клаудиус: М.Клаудиус 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • Мартин Опиц: Мартин Опиц 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • Oakes Ted: Чудовища Америки 7k   Глава Комментарии
  • Xiaoming Wang, Tedford Richard H.: Псовые 7k   Справочник
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 17 14k   Глава Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 16 11k   Глава Комментарии
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Сентенции Публия Сира 406k   Справочник
    Пословицы, приписываемые Публию Сиру, римскому миму I в до н. э. Именно эти пословицы (наряду с изречениями Катона) составляли первоначальное ядро того, что ныне зовется "крылатые латинские выражения"
  • Гуреев Петр Николаевич: Из сонетов Шекспира 7k   Сборник стихов
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 15 28k   Глава Комментарии
  • Краснов: Шекспир сонет 10 1k   Стихотворение
  • Рапницкий Станислав: Manchester et Liverpool (Marie Laforêt) - перевод 2k   Песня
  • Lachmann Peter Piotr: Гливицкий Гамлет 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Представление в стихах ( верлибр)
  • Краснов: Шекспир сонет 9 1k   Стихотворение
  • Хименес: Из Хименеса 1k   Стихотворение
    Очень вольный перевод одного известного стихотворения. Перевод с испанского.
  • Окунцова Наталья Евгеньевна: tg 17k   Рассказ
  • Goldman Andrew: сонет154 1k   Стихотворение
  • Goldman Andrew: сонет 36 1k   Стихотворение
  • Goldman Andrew: сонет147 1k   Стихотворение
  • Goldman Andrew: сонет 9 1k   Стихотворение
  • Ктулха Холмс: С.И.С.Т. 2 1k   Стихотворение
    Художественный перевод немецкой пародии на одно известное стихотворение... или поэму?
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 14 19k   Глава Комментарии
  • Лордъ Дансени: ббиджъ и драконъ изъ романа 6k   Новелла Комментарии
  • Краснов: Шекспир сонет 8 1k   Стихотворение
  • Нудельман Ромен Ильич: Немецкие народные песни 35k   Сборник стихов
    Переводы 12 немецких народных песен сопровождаются текстами оригиналов.
  • Краснов: Шекспир сонет 7 1k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 6 1k   Стихотворение
  • Ковач Корнелие: Звал её я Эмили 0k   Песня
  • Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонет 1 0k   Стихотворение
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 13 25k   Глава Комментарии
  • Страниц (108): 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"