Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219371)
Поэзия (514666)
Лирика (165677)
Мемуары (16649)
История (28699)
Детская (19410)
Детектив (22308)
Приключения (46317)
Фантастика (102735)
Фэнтези (122428)
Киберпанк (5099)
Фанфик (8741)
Публицистика (44153)
События (11602)
Литобзор (12018)
Критика (14535)
Философия (65235)
Религия (15409)
Эзотерика (15189)
Оккультизм (2117)
Мистика (33644)
Хоррор (11228)
Политика (21908)
Любовный роман (25565)
Естествознание (13218)
Изобретательство (2922)
Юмор (73401)
Байки (9635)
Пародии (7985)
Переводы (21495)
Сказки (24614)
Драматургия (5559)
Постмодернизм (8304)
Foreign+Translat (1795)

РУЛЕТКА:
Я ненавижу оборотней
Волшебная Фашистская
Разрушитель 114:
Рекомендует Брюн

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108273
 Произведений: 1656072

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33422)
Повесть (22665)
Глава (158538)
Сборник рассказов (12557)
Рассказ (222096)
Поэма (9296)
Сборник стихов (42382)
Стихотворение (621219)
Эссе (37047)
Очерк (26583)
Статья (193240)
Монография (3447)
Справочник (12374)
Песня (23567)
Новелла (9747)
Пьеса; сценарий (7387)
Миниатюра (135042)
Интервью (5134)

16/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абросимов В.К.
 Аверкиева М.А.
 Алексейчик О.В.
 Антоненко С.А.
 Асташкина Н.В.
 Ахтиев В.В.
 Баскаков Е.С.
 Березин В.Ф.
 Бульба Н.
 Бульба Н.
 Валько В.А.
 Васильева Е.А.
 Ваэлтерн О.Э.
 Гавриленко Н.О.
 Грехович З.
 Дацкевич В.В.
 Долженко А.А.
 Дякина В.Д.
 Елохин П.Е.
 Епифанцев В.Б.
 Жиганова А.А.
 Жукова Н.
 Захарова К.Н.
 Захарова К.Н.
 Злобин Б.Н.
 Злобнер Л.
 Ивонин А.В.
 Инитар О.
 Интриганка
 Иса Э.
 Кибкало Л.
 Котеночкин А.В.
 Кузьмина В.Д.
 Куренной Е.М.
 Кутузова М.С.
 Кухарева А.С.
 Леонора
 Лиана К.
 Лущик А.С.
 Лымарь Н.А.
 Люгарин М.М.
 Максимов А.С.
 Малафеева Н.Л.
 Манекин Р.В.
 Маркевич Я.В.
 Морозова Е.А.
 Огненная Х.
 Олегович С.
 Парвин В.Д.
 Петосян В.С.
 Потапенко В.И.
 Прибывший Н.З.
 Пружановская М.В.
 Ракитин Д.Е.
 Роменко О.С.
 Рудых К.
 Сварениеце А.
 Соколов А.
 Староверов Е.В.
 Статик
 Теис К.
 Токама
 Умнова Е.
 Уткина И.Е.
 Харт К.
 Ходори Ю.А.
 Холод И.Т.
 Чернов А.С.
 Шекурова С.Г.
 Шестопалова К.В.
 Шторц А.А.
 Яновская С.С.
 Orion
 The P.
 Universal B.
Страниц (108): 1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Рыжая Девочка: Mad Girl Love Song by Silvia Plath 2k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
    На перевод меня вдохновила Олли.
  • Б. Матушевская: Монструация 5k   Рассказ
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • Олли: Сильвия Плат " Любовная Песня Безумной девушки" (Mad Girl"s Love Song by Sylvia Plath) 3k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Огромное спасибо Наталье Даминовой за дружбу и помощь, а также Рыжей Девочке за открытие для меня Сильвии Плат.
  • Первушина Олеся: Чарлз Буковски - Из "Любовь это адский пес" - Два 8k   Оценка:7.44*4   Сборник стихов
  • Первушина Олеся: Чарлз Буковски - Из "Любовь это адский пес" - Один 5k   Оценка:6.72*6   Сборник стихов
  • Князев Юрий: Баллада об Американской войне 14k   Статья Комментарии
    Перевод статьи доктора Джеймса А. Маккэя, посвященной одному из ранних стихов Р.Бернса
  • Олли: "Другие мужчины" Сара Тисдейл (Other Men by Sarah Teasdale) 1k   Стихотворение Комментарии
    не знаю, о ком думала Сара Тисдейл, но я только о тебе....
  • Голдрат Элия: Теория Ограничений 92k   Оценка:7.50*5   Новелла Комментарии
    Как решать проблемы организационных изменений. Что делать? Как делать? Почему именно так а не по другому? Что могут и чего не смогут сделать консультанты и "автоматизаторы"? (Свободный доступ с 6.07.2009)
  • Шурыгин Олег: "Здесь юноша стоит прекрасный..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • Хачатрян Элеонора Вагановна: Сидящий тихо в уголке. 4k   Рассказ Комментарии
    А что будет, если никто не захочет выходить за рамки нарисованного, самим собой же (не злым обществом, нет) очерченного места? Это и будет???..
  • Сечив Сергей Александрович: Суперобложка, Титул, Содержание, Вступление 39k   Сборник стихов Комментарии
    Это начало книги: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/194639.html Продолжение - Глава01: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/158470.html _____________________________________ СУПЕРОБЛОЖКА - Передняя Сторона СУПЕРОБЛОЖКА - Страница 2 "СУЩНОСТЬ РУМИ" ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 01, "Taверна" 21k   Сборник стихов Комментарии
    Начало: Введение - http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/194639.html Продолжение: Глава 02 - http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/179526.html "Тот, кто привел меня сюда, домой меня доставить должен" - Руми. О ТABEPHE В этой Таверне много вин - красивых, ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 02, "Потерянность" 23k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/158470.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/189287.html "Мне надо высказать сразу пять мыслей" - Руми. O ПОТЕРЯННОСТИ Когда суфий приближается к стадии "Фана" (исчезновение в Боге), он ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 03, "Опустошенность и Молчанье" 47k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/179526.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/206872.html "Дыханье свежести ночной" - Руми. O МОЛЧАНИИ В Персидской поэзии существует древняя традиция: упоминание поэтом собственного имени ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 07, "Сохбет" 57k   Глава Комментарии
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/297511.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/353860.html "Встречи на Берегу Реки" - Руми. О СОХБЕТЕ У слова "сохбет" нет русского аналога. Суфии употребляют его для обозначения "мистического ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 08, "Быть Любовником" 35k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/317295.html Продолжение: ??? "Я, как рубиновый кристалл" - Руми. КАК БЫТЬ ЛЮБОВНИКОМ Быть любовником – означает быть работником. Когда рубин становится восходом, его прозрачность превращается в самодисциплину. ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 06, "Управляя Телом Желаний" 68k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/286166.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/317295.html "Как Петуха Убил Ты Своего, Хусам?" - Руми. О ТЕЛЕ ЖЕЛАНИЙ Согласно средневековым представлениям, человек состоит из четырех тел: плотного, ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 05, "Ощущая Разобщённость" 21k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/206872.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/297511.html "Не Смей Приблизиться Ко Мне" - Руми. O РАЗОБЩЁННОСТИ Трещины повсюду, но именно через них к нам проникает Свет. Mы так сильно переживаем ...
  • Сечив Сергей Александрович: Глава 04, "Весенняя Игривость" 40k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/189287.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/286166.html "Проснись с началом щебетанья и взлети" - Руми. O ВЕСЕННЕЙ ИГРИВОСТИ Веснoй экстаз кажется нормой существования, а другие состояния ...
  • Рябиков Андрей Александрович: Iron Maiden - Драгун 1k   Песня
    песня THE TROOPER альбом PIECE OF MIND, 1983
  • Рябиков Андрей Александрович: Оззи Озборн - Поступь зомби 1k   Песня
    Песня ZOMBIE STOMP, альбом NO MORE TEARS, 1991
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Andrew Lloyd Webber - The Music Of The Night 2k   Песня
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Andrew Lloyd Webber - The Phantom Of The Opera 1k   Оценка:4.66*4   Песня Комментарии
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Blackmore’s Night - Home again 1k   Песня Комментарии
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Guns'n'Roses - November rain 2k   Оценка:3.82*15   Песня Комментарии
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Garbage - The world is not enough 1k   Оценка:3.79*7   Песня
  • Тертлдав Гарри: Джо Стил (Joe Steele) 39k   Рассказ Комментарии
    И снова Соединенные Штаты Америки. 1932 год. Великая Депрессия. У Демократической партии появляется реальный шанс выиграть наконец-то президентские выборы. Но кого именно демократы выдвинут своим кандидатом? Франклина Делано Рузвельта? Или... другого политического деятеля? ...
  • Тертлдав Гарри: Должен -- и будет (Must and Shall) 82k   Рассказ Комментарии
    Американская Гражданская Война 1861-1865 годов -- одна из самых популярных альтернативно-исторических тем. И в художественной, и в научной литературе описано немало разных вариантов воображаемой победы Юга. Но ведь и Север мог победить не так, как победил в истории нашего ...
  • Тертлдав Гарри: Отчет Особого Комитета по Благосостоянию (Report of the Special Committee on the Quality of Life) 11k   Рассказ
    А что, если бы в Средние Века люди были менее импульсивны и более цивилизованны? Как сейчас...
  • Тертлдав Гарри: Уход (Departures) 32k   Рассказ
    Восток Византийской империи, начало седьмого века нашей эры. Один из монахов православного монастыря прославился своими религиозными гимнами...
  • Тертлдав Гарри: Подсчет черепков (Counting Potsherds) 78k   Рассказ
    Первый век до нашей эры. Знатный вельможа приезжает в захудалую греческую провинцию великой Персидской империи. Цель его визита -- узнать имя того афинского царя, которого разбил в пух и прах четыре столетия назад Великий Царь Ксеркс...
  • Тертлдав Гарри: Гений (The Daimon) 152k   Рассказ
    Древняя Греция, 415 год до нашей эры. Философ Сократ не остается дома, а отправляется в экспедицию, которой руководит его друг и ученик, полководец Алкивиад...
  • Тертлдав Гарри: К защите родины -- готовы! (Ready for the Fatherland) 37k   Рассказ Комментарии
    Обычно Вторая Мировая Война заканчивается или победой антигитлеровской коалиции (в нашем мире), или же победой нацистов (в большинстве альтернатив). А если вничью?
  • Тертлдав Гарри: Острова в море (Islands in the Sea) 63k   Рассказ
    769 год нашей эры. Арабы, захватившие полвека назад Константинополь и уничтожившие Византию, отправляют посольство в (пока еще) языческую Болгарию...
  • Тертлдав Гарри: Дядюшка Альф (Uncle Alf) 52k   Рассказ
    1929 год. Во французский город Лилль, оккупированный пятнадцать лет назад кайзеровскими войсками, прибывает некий сотрудник германской контрразведки...
  • Тертлдав Гарри: Толбухин-Призрак (The Phantom Tolbukhin) 31k   Рассказ
    Великая Отечественная война. Н.С.Хрущев и генерал Ф.И.Толбухин планируют атаку на оккупированный нацистами город Запорожье... Рядовой эпизод хорошо известной нам истории? Не совсем. Есть некоторые нюансы...
  • Тилтон Лоис: Ремесло войны (The Craft of War) 24k   Рассказ Комментарии
    Древняя Греция. Сократ рассказывает Алкивиаду о том, кто же на самом деле руководил несколько десятилетий назад войсками персидского царя Дария...
  • Фосетт Билл: Последний крестоносец (The Last Crusader) 18k   Рассказ
    Начало девятнадцатого века. Европу сотрясают наполеоновские войны. Вот только какую же именно роль в них играет сам Наполеон?..
  • Пальцун Сергей: Не стреляйте в переводчика 11k   Оценка:6.00*4   Статья Комментарии
    Статья о качестве переводов фантастики (и не только). Опубликовано в газете "Просто фантастика" #10, 2004 г.
  • Шурыгин Олег: Даже если Нитьянанда... 0k   Стихотворение Комментарии
    Это - очень известное в Бенгалии стихотворение. Автор его неизвестен, но оно практически стало народным...(написано примерно во второй половине 16-го века).
  • Коляскин Максим: Лестница (Сон П.А.) 5k   Оценка:1.00*2   Рассказ Комментарии
    Вообще, это - сон моего друга. И авторство, скорее, принадлежит ему.
  • Аретино: Анджелика 0k   Глава Комментарии
  • Solo Way: Итальянские лимерики 4k   Стихотворение
    Представляю вольный перевод некоторых итальянских лимериков. (Автор итальянского текста - Татьяна Фрейшист, педагог итальянского языка в Московской консерватории)
  • Magnum: 1. Китайская поэзия эпохи фламандского возрождения 62k   Сборник стихов Комментарии
    Песни китайского милитаризма, том первый.
  • Тетрлдав Гарри: Джо Стил 39k   Оценка:8.00*3   Рассказ
    Франклин Д. Рузвельт так и не стал президентом в 1932 году. Кто же вместо него?
  • Клэр Вигфол: Коли втопилися оси 11k   Рассказ Комментарии
    Переклад з англ.
  • Кристи Уильям Харви: Любовная история 1k   Статья
  • Джейкоб Эбботт: Клеопатра 4k   Глава
  • Джейкоб Эбботт: История Чарльза Ii 0k   Глава
  • Джейкоб Эбботт: История Юлия Цезаря 1k   Глава
  • Фрэнк Фрост Эбботт: Простые люди древнего Рима 2k   Глава
  • Этгар Керет: Яон 90k   Сборник рассказов Комментарии
    Переводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • Этгар Керет: Трубы 41k   Сборник рассказов Комментарии
    Переводы рассказов из первой книги "Трубы" (Цинорот) современного израильского писателя Этгара Керета
  • Этгар Керет: Яон, ч.2 85k   Сборник рассказов
    Переводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • Этгар Керет: Яон, ч.3 63k   Сборник рассказов
    Преводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • Косинова Екатерина Витальевна: Тушеная Говядина (Chipped beef by D. Sedaris) 11k   Рассказ
    Глава 1 из Naked
  • И.В.Зорин: Debt 12k   Новелла Комментарии
    Перевод замечательного рассказа И.В.Зорина
  • Мороз Дмитрий Анатольевич: Катастрофа 11k   Пьеса; сценарий
    Сэмюэл Беккет "Катастрофа". Перевод с французского и английского.
  • И.В.Зорин: Landowner 10k   Новелла
    Перевод рассказа И.В.Зорина "Помещик Дыдыш-Б. читает Борхеса"
  • Паланик Чак: Дневник 418k   Оценка:4.41*29   Роман Комментарии
    "DIARY", предпоследний роман Паланика.
  • Косинова Екатерина Витальевна: Сплошные заморочки (A plague of tics by D. Sedaris) 32k   Рассказ
    Вторая глава из книги "Naked"
  • Mcneill, W. H.: Что, если Писарро не нашел бы в Перу картофель? 33k   Оценка:1.00*2   Эссе Комментарии
    Перевод статьи "WHAT IF PIZARRO HAD NOT FOUND POTATOES IN PERU?" из сборника "WHAT IF-2"
  • Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Похоронный блюз. На смерть друга 0k   Оценка:3.00*3   Стихотворение
  • Рутик: Ни в склад, ни в лад 18k   Эссе Комментарии
    Маяковский видел сон/ в чистом поле зреет рис/ Под нейтральным небом/ Под нейтральным знаком/ Самоотвод Гр.Об.
  • Князев Юрий: Медовай месяц 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стиха Марины Князевой
  • Stephen King: Стефен ( Стивен ) Кинг. Тёмная Башня 7 ( седьмая ). Тёмная Башня. 39k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
    The Dark Tower VII The Dark Tower By Stephen King Последний ( седьмой ) том эпической саги Стефена(Стивена) Кинга.
  • Анисимов Иван Владимирович: Эльдорадо 1k   Стихотворение Комментарии
    Уже пять столетий не дает покоя отважным авантюристам призрак Эльдорадо. Вслед за Эдгаром По на поиски таинственной страны отправлялись и Владислав Русанов и Сергей Муратов, ныне пришел черед Следопыта. Следует отметить, что эти поиски не являются единственной целью кругосветной ...
  • Князев Юрий: Зимний джаз 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стиха Марины Князевой "winter jazz" http://zhurnal.lib.ru/k/knjazewa_m_p/poems-2.shtml
  • Крис Дебург: Крестоносец 2k   Песня
    "Крестоносец", Крис де Бург
  • Шурыгин Олег: Ганга дас Пандит - учитель был один, и он... 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ("Время подошло, и Мишра сыну дал мелок..."). 0k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Рюмин Дмитрий Юрьевич: злобный ангел 5k   Стихотворение Комментарии
    мой перевод песни из "Евангелиона" ...и что это меня на стихи потянуло?..
  • Кениче Омае: Стиль мышления стратега 9k   Рассказ Комментарии
    Человек-стратегия, мировой консультант по управлению Кениче Омае, делится тем, как работает его сознание: "Основная идея этой книги в том, что успешные бизнес-стратегии не появляются в результате дотошного анализа, а только в результате определенного качества мышления".
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ("Сон Джаганнатхи Мишры"). 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Голдрат Элия: Критическая цепь 1k   Новелла
    В организации, которая разрабыатывает и производит модемы, создан мозговой центр. Этот мозговой центр должен разработать новый способ управления проектами, чтобы значительно сократить время разработки новых продуктов. Книга о концепциях, принципах и технологии управления проектами. ...
  • Петров Алексей Станиславович: Королева 31k   Рассказ
    Мистическая сказка польской писательницы Катарины Моквы.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая( "Как-то с мамой Шачи на кровати он лежал..."). 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Болдырева Наталья Анатольевна: Десять шагов к издательству 21k   Статья Комментарии
    By Dennis E. Hensley. All rights reserved.
  • Болдырева Наталья Анатольевна: Как провести мозговой штурм? 27k   Статья Комментарии
    By Scott Berkun. All rights reserved.
  • Турчина Ирина Васильевна: Сила Жизни (Dylan Thomas. "The force that through the green fuse drives the flower .") 2k   Стихотворение Комментарии
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ( "Ну-ка, догони!"). 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Копасова Ольга Николаевна: К солнцу 0k   Стихотворение Комментарии
    мой вольный перевод To the Sun Ивана Анисимова
  • Рыжая Девочка: Mirror by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • Graham Carolyn: Не мой день ("A Bad Day" from Jazz Chants by Carolyn Graham) 1k   Оценка:5.44*22   Стихотворение Комментарии
    У каждого в жизни бывает "не его" или "не ее" день, так что, думаю, джаз-песенка Кэролайн Грэхем близка многим
  • Шурыгин Олег: Из средневековой еврейской поэзии(12-13 в.в.). 1k   Стихотворение Комментарии
    Отрывок из "Песни о славе Божией",автор неизвестен,предположительно - Иуда Благочестивый из Регенсбурга.Перевод с иврита.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Первая любовь"). 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Норвич: Краткая История Византии. Глава 23. "Изгнание и Возвращение" 31k   Глава
    Глава из книги Норвича, 1204-1265гг
  • Глебовский Вл. + A.Surkov: Приключения Нанака Баранова 6k   Рассказ
    Почему индейцы-тлингиты звали русского купца Баранова ћНанакЋ - остается загадкой.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Девушки Надии"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Runa Aruna: Из Сангита-ратнакары 16k   Глава Комментарии
    с санскрита на русский. отрывок из средневекового трактата по теории сценических искусств.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Больше не шали!"). 1k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Как-то маму Шачи ручкой нежною своей..."). 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Бэмби: Старая песня о молодых годах 5k   Стихотворение Комментарии
    ...:)))старая песня...о главном...:)))формат нагло стырен у Призрака Олли - прости, Олечка!:))))
  • Шурыгин Олег: "О Господь, столь милостивый к бедным..." 0k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Мадхавендра Пури; перевод с санскрита("Предсмертное стихотворение").
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Сладкий сандеш"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Проходят дни, проходят с ними ночи..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Джайа, Нитьянанда Рай!",ч.3("Милость Господа Нитьянанды"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Рыжая Девочка: Childless Woman by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Джайа, Нитьянанда Рай!",ч.2("Встреча с Господом Нитьянандой"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Рыжая Девочка: Edge by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Я с просьбою к Тебе склонюсь одною..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Б. Матушевская: Хандра 6k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • Шурыгин Олег: "Джайа, Нитьянанда Рай!",ч.1("В моём доме"). 6k   Поэма Комментарии
    В этой главе автор (Кришнадас Кавирадж)рассказывает о том, как он поссорился со своим братом.
  • Шурыгин Олег: "Думаю я о Тебе, о Господь мой, всегда..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.Махараджа Кулашекхар является одним из наиболее ярких представителей поэтической традиции альваров(Южная Индия).
  • Шурыгин Олег: "Ты можешь молнией меня своею поразить..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор- Шрила Рупа Госвами(16 в.), перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "О Чинтамани, о гуру, Сома-гири, гуру мой!" 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур, перевод с санскрита(приблизительно 8-9 века н.э.).
  • Тверская Елена перевод из Роберта Фроста: Созвездие Большого Пса 1k   Стихотворение Комментарии
    перевод из Роберта Фроста/From Robert Frost
  • Шурыгин Олег: "Мудрец". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан,"Наставления Авдхуты",ч.1(поэма средневекового бенгальского поэта, представляющая собой авторское переложение санскритского текста "Уддхава Гита",-известного философского произведения санскритской литературы,перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Дикий голубь" 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.2, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "От питона до рыбы - перечисление учителей". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.3, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "История проститутки Пингалы". 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.4, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Ворон и дети". 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.5, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Девушка и браслеты". 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.6, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Кузнец". 1k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.7, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Заключительная часть поэмы "Наставления Авадхуты". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.8, перевод с бенгальского.
  • Петров Алексей Станиславович: Новый день 5k   Рассказ
    Когда-то у неё была не шерсть, а волосы. Она помнит, что была человеком, но теперь об этом никто не знает. И она вынуждена крутиться у Его ног, вымаливая ласку...Сказка Катарины Моквы (Польша).
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.1 (Господь Чайтанья посещает Ремуну"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.2,( "Мальчик-пастушок"). 6k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.3 ("Вызволение Шри Гопала"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.4 ("Омовение Божества"). 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.5("Великий праздник"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.6( "Светлой чередой"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.7 ("Указание Гопала"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.8( "Воришка риса"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.9( "Джайа, Джаганнат!"), 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.10 ("Сон в Ремуне"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.11("Лучшая из шлок..."). 7k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Рамананда Рой ("Поначалу взгляды..."). 1k   Стихотворение Комментарии
    стихотворение средневекового бенгальского поэта, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Где бы я ни был..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Люди, слушайте! В этом лишь..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Бог любви! Уходи из ума моего..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: Вступление к поэме "Шри Кришна Виджой" 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Убийство ведьмы Путаны". 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Господь Баладев посещает Вриндаван". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Рамаяна"(1-ая часть). 6k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "О супруг всемогущей Богини..." 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита. это мой первый перевод из Махараджа Кулашекхара, рифмы в оригинале нет. На этом стихе я пробовал свои силы
  • Шурыгин Олег: "Земля изнывает под тяжестью". 3k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Гунараджа кхан; перевод с бенгальского.
  • Олли: "Я не твоя" Сара Тисдейл ("I Am Not Yours" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Олли: "Перевоплощение" (A Better Resurrection by Christina Georgina Rossetti ) 3k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый перевод
  • Олли: "Помни" (Remember by Christina Georgina Rossetti) 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень близко...
  • Олли: "Зимняя ночь" Сара Тисдейл (Winter Night by Sarah Teasdale) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Петров Алексей Станиславович: Акварель 8k   Рассказ Комментарии
    Автор этой сказки - писательница из Польши Катарина Моква
  • Резникова Юлия Владимировна: Адажио 1k   Песня
  • Керет Этгар: Укол 4k   Рассказ Комментарии
  • Олли: Карен Вестерман "Мой Ангел" ("My Angel" by Karen Westerman) 3k   Стихотворение Комментарии
    мамочке моей, так рано ушедшей...
  • Катарина Моква: Мячик 5k   Рассказ
    Грустная сказка Катарины Моквы (Польша)
  • ќґќцќвќцќтќъќяќс ќќќгќцќяќъќс ќђќяќхќвќцќцќуќяќс: ќѕќхќц ќуќн ќтќнќэќъ, ќьќаќфќхќс ќтќнќэќъ ќюќяќц ќяќеќшќяќн? 4k   Статья
    «ќѕќХќЦ ќУќн ќУќгќЦ ќТќнќЭќЪ, ќЬќаќФќХќС ќТќнќЭќЪ ќЮќЯќЦ ќЯќеќШќЯќн? ќЂќаќйќЦќЮќе ќгќСќЮќнќЦ ќЬќЭќСќгќгќЯќнќЦ ќбќСќвќЯќЪ ќУќгќдќвќЦќйќСќрќдќгќс ќЯќС ќдќУќаќЧќЮ ќбќеќдќЪ ќУ ќгќСќЮќаќЦ ќЯќЦќбќаќХќзќаќХќсќлќЦќЦ ќУќвќЦќЮќс» ќЂќЦќвќЦќУќаќХ ќгќдќСќдќоќЪ ќЪќЩ ќЯќЦќЮќЦќиќЬќаќФќа ...
  • Муратов Сергей Витальевич: Новый латинский язык 1k   Оценка:2.00*4   Статья Комментарии
    Упрощенный латинский язык для русскоговорящих (проект)
  • Шапиро Александр Леонидович: Еще звезда упала... 0k   Оценка:4.66*4   Стихотворение
  • Шапиро Александр Леонидович: На закате Рима 1k   Оценка:3.77*4   Стихотворение Комментарии
  • Стэблфорд Брайан: Империя Вампиров (1) 67k   Рассказ
    В середине пятого века легендарный гуннский полководец Аттила привел на запад орды вампиров. Прошло 11 веков, но вампиры по-прежнему правят на Земле. Обработанный перевод сетевой версии.
  • Голдрат Элия: Синдром стога сена 172k   Оценка:3.47*8   Рассказ Комментарии
    Сугубо практическая книга. Рассматриваются концепции и методология создания информационной системы и технологии управления ресурсами. (Свободный доступ с 6.07.2009)
  • Турчина Ирина Васильевна: Остановка в Пути 1k   Стихотворение Комментарии
    По мотивам стихотворения Robert Frost "Stopping by Woods on a Snowy Evening"
  • Олли: Роберт Фрост "Снежным вечером в лесу" (Robert Frost " Stopping by Woods on a Snowy Evening" 2k   Оценка:4.23*19   Стихотворение Комментарии
    фривольный перевод:-)
  • Меледин А.: Отрывок из Баллады о Босуортском поле 0k   Стихотворение Комментарии
    Неизвестный английский автор конца XV века
  • Глебовский Владимир & A.Surkov: Гигантский Червь 3k   Рассказ
    Дух Гигантского Червя – является существом-тотемом одного из кланов племени Тлингит
  • Батустин Александр Николаевич: Самоучитель переводчика 150k   Стихотворение
    Ведь от переводчика требуется так немного - не смешить публику нелепыми переводами непонятых им высказываний и, переводя двусмысленные выражения, сохранять все исходные смыслы... (Шекспирологам посвящаю)
  • Тертлдав Гарри: Гений 177k   Рассказ
    Альтернативная история. 415 год до н.э. В реальной истории Сократ остался дома, но в этом мире он отправился на войну. И это привело к событиям неожиданным и грандиозным...
  • Тилтон Лоис: Ремесло войны 23k   Рассказ
    Альтернативная история. Персы победили афинян, уничтожили спартанцев и завоевали всю Грецию. Но что помогло им одержать победу?
  • Фосетт Билл: Последний крестоносец 18k   Рассказ
    Альтернативная история. Другая жизнь и судьба Наполеона Бонапарта.
  • Тертлдав Гарри: К защите родины -- готовы! 41k   Оценка:1.57*4   Рассказ
    Во Второй Мировой Войне все время кто-то побеждает. Или наши в реальном мире, или фашисты - в альтернативном. А если ничья?..
  • Тертлдав Гарри: Должен -- и будет 93k   Рассказ
    Альтернативная история. Гражданская война между Штатами закончилась всеобщей амнистией. Но все могло быть иначе...
  • Голдрат Элия: Та самая цель 992k   Оценка:6.52*15   Новелла Комментарии
    Завод, находящийся в составе холдинга убыточен. Управляющий завода получает задание за 3 месяца показать прибыли или завод закроют. Книга о концепции управления и технологии фокусирования. (Свободный доступ с 6.07.2009).
  • Чернышенко Олег Валентинович: О пилотах 4k   Эссе Комментарии
    Пилот вертолёта ежеминутно обязанпомнить, что он исполняет магический фокус. Быть начеку, слушая существо, которое он контролирует только частично.
  • Мит Алексей: Pink Floyd 'Paint Box' 3k   Песня
  • Олби Эдвард: Эдвард Олби. Коза или кто такая Сильвия? 119k   Оценка:7.00*3   Пьеса; сценарий Комментарии
  • Бэмби: Древний путь 7k   Стихотворение Комментарии
  • Слезы Ушедшего Неба: "Thousand Mile Wish" - Finger Eleven 3k   Песня Комментарии
    перевод одной из самых, на мой взгляд, красивых песен одной, увы, не очень известной команды из Канады. Старалась, но ляпы, конечно присутствуют. Название вот не смогла перевести вообще...
  • Тертлдав Гарри: Толбухин-Призрак 29k   Оценка:2.63*6   Рассказ
    Альт-история. Вторая Мировая Война в этом мире заметно отличается от ВМВ из реальной истории.
  • Тертлдав Гарри: Дядюшка Альф 58k   Рассказ
    Альт-история. Действие происходит в 1929 году во Франции, оккупированной войсками Второго Рейха.
  • Тертлдав Гарри: Отчет Особого Комитета по Благосостоянию 10k   Оценка:6.00*3   Статья
    Альт-история. 1491 год. Колумб готовится отплыть в Индию. Но готовы ли правители Испании профинансировать его путешествие?
  • Тертлдав Гарри: Уход 31k   Рассказ
    Альт-история. Действие происходит в начале седьмого века, на восточной границе Византийской империи.
  • Тертлдав Гарри: Подсчет черепков 88k   Рассказ
    Альтернативная история. Действие происходит на западе Великой Персидской империи около 80 года до н.э.
  • Тертлдав Гарри: Острова в море 72k   Рассказ
    В седьмом веке исламская волна хлынула из Аравии. Одерживая победу за победой, войска халифов разбили Персидскую Империю и отобрали у Восточной Римской (или Византийской) Империи Сирию, Палестину, Египет и Северную Африку. Дважды мусульманские войска осаждали Константинополь -- в ...
  • Аноним: Afterglow 3k   Стихотворение
  • Гавраева Светлана: Poezia 0k   Статья Комментарии
  • Пильщиков Евгений Георгиевич: Многоножка 36k   Новелла
    Как членистоногое помогло разрешить семейный спор.
  • Померанцев Женя: Радости юного Вертера 2k   Стихотворение
    Die Freuden des jungen Werthers, J.W. Goethe
  • Пильщиков Евгений Георгиевич: Голубая роза 164k   Повесть Комментарии
    Психологический триллер - что люди могут творить с людьми, что способен сделать брат с братом и откуда берутся серийные убийцы.
  • Норвид Циприан Камил: Ушедшей 1k   Стихотворение Комментарии
  • Норвид Циприан Камил: Крест и ребёнок 2k   Стихотворение Комментарии
    Я перевёл это стихотворение очень давно. В 2002 г. журнал "Иностранная литература" опубликовал его в переводе А.Гелескула , который , на мой взгляд ,несколько далёк от оригинала.
  • Мит Алексей: Kila 'The Four Ages Of Man' 1k   Песня
  • Урусов Павел Львович: Странник 1k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Письма Бернса Фрэнсис Дэнлоп 3k   Статья
  • Дилан Боб, Панюта Вадим: Боб Дилан. Mr. Tambourine Man 8k   Оценка:6.24*8   Стихотворение Комментарии
    Перeвод стихотворения Б. Дилана "Mr. Tambourine Man"
  • Бальмонт Константин: Художник 0k   Стихотворение Комментарии
    Константин Бальмонт "ХУДОЖНИК", перевод с русского на английский язык
  • Мит Алексей: Garmarna 'Herr Holger' 5k   Песня Комментарии
  • Анисимов Иван Владимирович: Where have you been 1k   Стихотворение Комментарии
    Очередной перевод на английский стихотворения Ирины Голубенко.Так как она упорно не хочет возвращаться в СИ, мы настоятельно спрашиваем:Где ты была?
  • Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Почему молочник боится рассвета 6k   Рассказ
  • Князев Юрий: Письмо Бернса Фрэнсис Данлоп 4k   Статья
    Перевод по материалам ВБК
  • Елохин Анатолий Ефимович: Монолог Гамлета 8k   Стихотворение Комментарии
    С юности мечтал самому сделать перевод. Огромное спасибо Олегу Ладыженскому за предоставленный оригинал.
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Гитара. Федерико Гарсия Лорка 2k   Оценка:4.65*12   Стихотворение Комментарии
  • Урусов Павел Львович: Закон -- любовь 2k   Стихотворение Комментарии
    Самый многострадальный мой перевод. Исправлялся много раз, но по прежнему далёк от идеала.
  • Карлссон Ирина: Как по вольной 1k   Стихотворение Комментарии
  • Редакция Forward: Памяти хевронского погрома, 1929 18k   Статья Комментарии
    Семдесят пять лет тому назад двухнедельная волна жестоких погромов накрыла Иерусалим, Тель-Авив, Сафед, Хеврон и множество маленьких поселений, расположеных в управляемой Британией Палестине. Эта кровавая волна принесла смерть восьмидесяти трем евреям-палестинцам, а сотням из тех ...
  • Циси: Рисунки детей, испытавших социальную жестокость 42k   Оценка:2.37*8   Статья Комментарии
    Еще один переведенный фрагмент книги Кэти Малчиоди "Постижение детского рисунка".Редактура начальная
  • Штернлихт Ана: The Ghost (перевод первой версии) 1k   Стихотворение
  • Штернлихт Ана: Мое сердце в горах 0k   Стихотворение Комментарии
  • Штернлихт Ана: Прекрасны созданья 0k   Стихотворение
  • Штернлихт Ана: Золотые нарциссы 0k   Стихотворение
  • Страниц (108): 1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"