Lib.ru: Журнал "Самиздат": Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219743)
Поэзия (516126)
Лирика (166002)
Мемуары (16807)
История (28772)
Детская (19431)
Детектив (22344)
Приключения (47080)
Фантастика (103333)
Фэнтези (122900)
Киберпанк (5088)
Фанфик (8758)
Публицистика (44258)
События (11629)
Литобзор (12035)
Критика (14442)
Философия (65642)
Религия (15576)
Эзотерика (15307)
Оккультизм (2117)
Мистика (33750)
Хоррор (11252)
Политика (22157)
Любовный роман (25589)
Естествознание (13231)
Изобретательство (2944)
Юмор (73595)
Байки (9667)
Пародии (8004)
Переводы (21574)
Сказки (24599)
Драматургия (5593)
Постмодернизм (8348)
Foreign+Translat (1805)

РУЛЕТКА:
Академия Стихий
Шут
Хасан
Рекомендует Навик О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108373
 Произведений: 1660640

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33483)
Повесть (22692)
Глава (158638)
Сборник рассказов (12579)
Рассказ (222864)
Поэма (9316)
Сборник стихов (42436)
Стихотворение (623174)
Эссе (37233)
Очерк (26664)
Статья (193663)
Монография (3453)
Справочник (12420)
Песня (23565)
Новелла (9769)
Пьеса; сценарий (7412)
Миниатюра (135697)
Интервью (5136)

30/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аброскин А.С.
 Адлер Р.
 Алёна Ж.В.
 Амиров В.М.
 Антропова К.
 Ариона
 Арсентьев С.Н.
 Асакуро О.
 Аэрис А.
 Базелинский А.
 Балашов К.
 Безрукая М.Ю.
 Берёзкина С.А.
 Борисенко Д.
 Вечная Т.В.
 Витальев Л.
 Вишняков Д.Н.
 Воронова В.
 Ворошнин С.Н.
 Вырова В.А.
 Горовиц М.
 Грин К.
 Гуревич И.Д.
 Дин С.
 Добровольский А.Н.
 Доня М.
 Драг Д.
 Дэль А.
 Дюдюк А.В.
 Захарова А.
 Иваницкий Е.К.
 Ионова С.Б.
 Кейз Н.
 Киевские В.
 Кирагин А.
 Киселев В.П.
 Кислородов Э.А.
 Коваль М.
 Кривкин А.А.
 Кросс
 Кулик Н.
 Лачин
 Лев Д.
 Легеза, В.
 Лети
 Лиса
 Лупанова А.
 М С.В.
 Малиновская М.Ю.
 Минарский Д.М.
 Минин С.
 Наговицына М.Г.
 Немерова А.А.
 Новиков О.Д.
 Няшных И.М.
 Парамонова Д.И.
 Пикин Н.Н.
 Пономарчук Р.Г.
 Попова К.А.
 Розен П.В.
 Русов М.
 Савостькина И.Н.
 Серёгин Д.В.
 Сингаевская И.
 Скоков И.Л.
 Снежко Т.В.
 Стакротка
 Стариков А.В.
 Степанов А.С.
 Стрельников Р.С.
 Сулацкий А.А.
 Туманова К.
 Хикари-Сан
 Цапенко Д.Е.
 Шагиева М.И.
 Яковенко Д.О.
 Arcobaleno
 Kaulitz H.
 Luchina Е.
 Madcat
 Rokita
 Slide
 Ykka E.
Страниц (2581): 1 ... 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 ... 2581
Кольцо гид. Поэтический путеводитель по "Самиздату"
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Изергина Лариса: Вдохновение 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Десант "Бабаевских" конфет "Вдохновение" в Крыму: вдохновили на частушки. (Частушки-простушки. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Верноподдавки 1k   Стихотворение
    Политпросвет: На "верноподданническую" эскападу В. В. Жириновского 22 сентября 2016 г. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Весело 0k   Стихотворение
    Юморески: "Высокие отношения" в свете народной мудрости. (Юмореска. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Визио 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Никогда не говори "Завтра...". (Инвектива. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Виртуалитет 1k   Стихотворение
    Творчество: Блеск и нищета виртуальных литераторов, или белки в виртуальном колесе. (Коллективный портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Властолюбцы Power zealots 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Жажда власти. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: A lust for power. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Водопад Waterfall 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Иллюзион: Стремнина времени. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: An illusion: The time chute. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Вольному - воля Free rein to the stray 5k   Стихотворение
    Политпросвет: По поводу раздачи жидобандеровцами боевого вооружения "мирным" каклам. (Эпиграмма. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: On handing round of military weapons to the toupees by the zhidobanderavites. (An epigram. ...
  • Изергина Лариса: Вороне 1k   Стихотворение
    Творчество: Не понимаешь - промолчи: молчание - золото. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Время покажет 1k   Стихотворение
    Творчество: Толкотня на поэтическом Олимпе. (Инвектива. Из циклов "Натюр морт", "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Встряска 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Лиц "модной" национальности безостановочно трясёт от Русской весны. (Инвектива. Из циклов "Всесожжение", "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Высокие материи Lofty topics 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Мародёры коронамафии. (Шарж. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: The coronamafia looters. (A grotesque. From the "Dogberry" cycle. The author's note. The author's interlinear translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Гвалт Hullabaloo 3k   Стихотворение
    Творчество: Мёртвоморские Свидригайловы возбудились: "великорусским шовинизмом", то бишь, русским духом повеяло сверху... (Эпиграмма. Из циклов "Натюр морт", "Хроники мутного времени". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: The Dead Sea Svidrigailovs ...
  • Изергина Лариса: Геноцид лайт? 1k   Стихотворение
    Политпросвет: "Патриотический" бестиарий, или пир во время чумы. (Памфлет. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Гиена 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Яйцеголовый поп гапон мутного времени - флешмоб "Движение" замутив, он хихикал, хохотакал, но забыл, что хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Гниль Decay 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Слив в "святое" кап. настоящее. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Sinking into the "holy" capitalist present day. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Гордецу 0k   Стихотворение
    Творчество: Гордец любит рядиться в тогу судии, но бывает посрамлён. (Эпиграмма. Из циклов "Тормозной путь", "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Готардские ботаники 2k   Стихотворение
    Политпросвет: На шабаш ельциноидов в Кремле 14 марта 2017 г. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Дай миллион! 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Рэкетиры мутного времени. (Карикатура. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Дауншифтер 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Коллаборанту - коллаборантово. "Слово об осуждении еретиков" Свт. Иосиф Волоцкий: "Егда невернии и еретици никого же от православных прельщают, тогда недостоит им зло творити или ненавидети их; егда же узрим неверныя же и еретики, хотящих прелстити православныя, тогда ...
  • Изергина Лариса: Деградация Decay 3k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Коррупция, словно ржа разъевшая высшие эшелоны государственной "власти", породила и жирных котов лампасоносцев, вставших на службу мамоне и собственной мошне. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Хроники мутного времени". Авторский подстрочный перевод ...
  • Изергина Лариса: Дежавю 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Агония - паразиты доедают Россию. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Дела... Mess-up... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Житие мое... - вздыхаем вместе с персонажем Пуговкина. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Примечание автора. Авторский перевод на английский.) Social Studies: My small way of life... - we sigh with Pugovkin's character. (A maxim. ...
  • Изергина Лариса: Держиморды 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Исполнители преступных приказов. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Диалектика 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Уроки богоотступничества. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Диванные войска 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Генералам пуховых карьеров посвящается. (Декларация. Из циклов "Всесожжение", "Волчьи ягоды". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Дифирамбнем 0k   Стихотворение
    Творчество: Петухи и кукушки литсайтов. (Эпиграмма. Из цикла "Натюр морт". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Дом неприкаянных душ 1k   Стихотворение
    Творчество: Душок дедовщины на литсайте "Дом стихов" (закрытом в августе 2018 г.). (Инвектива. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Дурилки картонные 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Фигаро американо. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Дуэлянты 0k   Стихотворение
    Творчество: Бурная "светская жизнь" на литсайтах Рунета. (Инвектива. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Дятел при делах 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Чем слаще песня, тем сильней изжога. (Басня. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Жития Existence 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Все там будем... (Сентенция. Из циклов "Дребезги", "Хроники Апокалипсиса". Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: We'll all be there one day... (A maxim. From the "Smithereens", "Chronicles of the Apocalypse" cycles. The author's interlinear translation ...
  • Изергина Лариса: За граничное 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Не вписался. (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Забубённое 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Бьют не по паспорту... Крик души измученного обывателя. (Куплеты. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Завладела дама клавой... 0k   Стихотворение
    Творчество: Ревнители "чистоты поэтических рядов" бдят. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Заплыв 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Эффективные менагеры, или Высоко сижу, далеко гляжу! (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Засыпав "Фабулу" белибердой и хламом... 2k   Стихотворение
    Творчество: Массовик-затейник "Фабулы-дебют" развлекается по-своему. (Портрет-шарж. Из цикла "Тормозной путь". Трансязыковой рус.-укр. Примечания автора.)
  • Изергина Лариса: Защитники овечества 0k   Стихотворение
    Политпросвет: В отаре жить - по-пацифистски выть. (Побасёнка. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Звездун 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Звездун на ровном месте - зазвездившийся сноб промывает мозги "прыщам". (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Мегамагия мутного времени")
  • Изергина Лариса: Злые карлы 1k   Стихотворение
    Творчество: Рэпом по репам педофилов от шоубиза. (Памфлет. Рэп. Из циклов "Натюр морт", "Утренник".)
  • Изергина Лариса: Игруны 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Игромания на политическом Олимпике. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Идёт охота... Chase in full swing... 1k   Стихотворение
    Творчество: Топтуны по литературной поляне. (Инвектива. Из цикла "Тормозной путь". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: Turfing out the literary glade. (An invective. From the "Braking distance" cycle. The author's note. The author's interlinear ...
  • Изергина Лариса: Индульгенция 1k   Стихотворение
    Обществоведение: "Высокие отношения" - от любви до ненависти... и обратно. (Юмореска. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Интрига 0k   Стихотворение
    Политпросвет: "Выборы" в свете народной мудрости. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Инфоцыганьё Infogypsies 1k   Статья
    Творчество: Инфоцыгане: игнорь их, пройди мимо, не вступая в срач. (Эпиграмма. Из циклов "Тормозной путь", "Хроники мутного времени". Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: Infogypsies: ignore them, pass by without getting embroiled in a wrangle. (An epigram. From the ...
  • Изергина Лариса: Калиф на час 0k   Стихотворение
    Творчество: Админ "Дома стихов" vs авторы: мелкие шишки на ровном месте - головокружение от возможности "строить" пишущую братию. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Квазимода A Quasimodo craze 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Квазимоды в моде. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Quasimodos as the latest craze. (A maxim. A tanka. From the "Time crystals", "Chronicles of the troubled times" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Квазимоды в моде 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Из жизни "человека неразумного": #monsters.go - в погоне за монструозной "красотой", или компрачикос сознания атакуют. (Памфлет. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Клеветайка 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: ОБС, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из циклов "Тормозной путь", "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Кнопкодавы 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Навстречу выборам: И будет нам счастье... (Памфлет. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Козырная Дума 0k   Стихотворение
    Политпросвет: На скандальные Думские овации по поводу избрания президента Америки. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Колодец Well 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Клеветникам на Россию - не плюй в чужой колодец, копай свой - на исторической родине. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: To slanderers casting aspersions on Russia - don't foul somebody else's ...
  • Изергина Лариса: Колокольня The bell tower 3k   Стихотворение
    Апокалипсис: Вид с моей колокольни: Русь, заросшая бурьяном. (Инвектива. Из циклов "Дребезги", "Хроники Апокалипсиса". Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: A view from my bell tower: Rus overgrown with ill weeds. (An invective. From the "Smithereens", "Chronicles ...
  • Изергина Лариса: Колючки 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Великий облом "великих" обнулений, пере- и недо- загрузок и прочего корона- и без бесия. (Колючие частушки-простушки. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Комментарии 1k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Дуэлянт, вид: оДомашненный. (Комментарии. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Комплимяшки 0k   Стихотворение
    Творчество: Политес поэтесс. (Эпиграмма. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Комсволочь 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Полипы из семидесятых вызрели в девяностых и стали "государственными мужами" в первой четверти XXI века: Горе, горе тебе, несчастная Россия! (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Коровьев жжот 1k   Стихотворение
    Творчество: Админ vs авторы, или своя рука - владыка. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь". Примечания автора.)
  • Изергина Лариса: Кремлядские напёрсточники The Kremlin whores thimble-riggers 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Кремляди vs лохторат. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The Kremlin whores vs the electorate dupes. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Кривое зеркало 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Разговор с зеркалом, или самоутверждение по-обывательски. (Коллективный портрет-шарж. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Кривосудие 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Сионисты у руля русофобского кривосудия. (Эпиграмма. Из циклов "Всесожжение", "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Кровопийцы Bloodsuckers 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Что вызывает радостную улыбку у жида? (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение", "Хроники мутного времени", "Хроники Апокалипсиса". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: What can make a zhid smile joyfully? (An invective. A haiku. From the ...
  • Изергина Лариса: Крэкс-пэкс-фexit 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Аттракцион неслыханной демократии. (Памфлет. Новояз XXI века. Из циклов "Всесожжение", "Волчьи ягоды". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Кто сожрал чижика? 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Загадка: Кто этот обжора? (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Кукла A doll 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Безответственность: детские игры взрослых мальчиков. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Irresponsibility: childish sports of adult boys. ...
  • Изергина Лариса: Кукух 2k   Стихотворение
    Обществоведение: Каждому - своё. (Басня ужастик. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Кукушонок 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Кукушонок, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Лайка 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Лайка, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Лирское 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Вечные темы - отцы и дети: не судите о близких по наветам дальних. (Коллективный портрет-шарж. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Ловушка 0k   Стихотворение
    Обществоведение: NO EXIT: День сурка длиною в жизнь. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Утренник". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Любовь? 0k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: "Любовь" эгоиста. (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Люди с прошлым 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Скелеты в шкафу (после просмотра худ. фильма "Квартет", 2012, Великобритания, реж. Дастин Хоффман). (Инвектива. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Мажордом Majordomo 3k   Стихотворение
    Творчество: Когда моч... "власть" в голову ударяет, или очередной калиф на час. (Шарж. Из цикла "Тормозной путь". Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: A rush of the uri... the "all-might" to the head, or another caliph for an hour. (A grotesque. From the "Braking ...
  • Изергина Лариса: Мародёры 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Мародёры коронамафии. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Маска? 0k   Стихотворение
    Творчество: Тук, тук... кто там, за аватаркой и псевдонимом стоит? (Сентенция. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Медный грош 1k   Стихотворение
    Творчество: Не всё то золото, что блестит. (Басня. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Мелочи Жизни 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Тело и антитела - последняя битва. (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Мелочи жизни 1k   Стихотворение
    Творчество: Общество vs сатирики: каждому - своё. (Побасёнка. Из цикла "Натюр морт". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Меритократус бестия 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Закрываем очередное окно овертона и подшиваем новую страницу в "Дело шустрых". (Сентенция. Тавтограмма. Из циклов "Волчьи ягоды", "Мегамагия мутного времени")
  • Изергина Лариса: Месть 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Месть. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Мечты мракобеса 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Когда мечтать - вредно. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение") Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Мракобес, вид: оДомашненный. (Инвектива. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Милая, не страдай... Sweetheart, don't suffer... 3k   Стихотворение
    Обществоведение: Сердце пронзила любовь к Малороссии... (Инвектива. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: Love for Malorossiya piercing my heart... (An invective. From the "Holocaust" cycle. The author's notes. The author's interlinear ...
  • Изергина Лариса: Митрофанушка "в мэтрах" 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Недоросль, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Мякиш". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Модус импробус 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Этика эпикурействующей "элитки". (Сентенция. Тавтограмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Можно 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Как теряют самоконтроль и идут вразнос. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Молчание мизантропа 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Молчание - золото? (Сентенция. Тавтограмма. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Морок 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Тартюф, вид: оДомашненный. (Причитание. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Моя вина? 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Назидание клеветникам на Россию. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Мужские звуки 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Юморески: О "музыке" мужской стихии, с пиететом, вестимо. (Юмореска. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Мыслитель A double dome 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Жизнь прожить - не поле перейти, или Все мы крепки задним умом. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Living life is not like crossing a meadow, or We are all wise after the event. ...
  • Изергина Лариса: Навсегда 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Как расставание на время обращается в расставание навсегда. (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Надоеды Bores 1k   Стихотворение
    Творчество: Опостылевшие эксгибиционисты от поэзии. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: Bored to death with poetic exhibitionists. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Still life" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Налог на воздух 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Чинуши "соковыжималки" рулят... пока ещё... (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Неведение Unawareness 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - депрессивное: стресс от зашкаливающего информационного негатива. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood - low-spirited: under the excessive negative information stress. ...
  • Изергина Лариса: Нелечебное голодание Hunger nocebo 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Юморески: Какая гадость это ваше нелечебное голодание! (Юмореска. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Дребезги", "Хроники Апокалипсиса". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: This hunger nocebo of yours is so gross! (A humoresque. A tanka. ...
  • Изергина Лариса: Непризнанный гений 1k   Стихотворение
    Творчество: По литсайтам на ходулях. (Портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Непрощёное воскресенье The Unforgiveness Sunday 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Береги честь смолоду, или позднее раскаяние в свете народной мудрости. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Watch over your honour while you are young, or tardy repentance in a light ...
  • Изергина Лариса: Нестыковка 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Геноцид лайт, или скорбное нечувствие. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Неугомонная 1k   Стихотворение
    Творчество: Адепты сетевого литературо"ведения". (Портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Неудачница? A loser? 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Цветы жизни. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Picking the flowers of pleasure. (A maxim. A tanka. From the ...
  • Изергина Лариса: Нимрод 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Щедрость за чужой счёт (по поводу списания долгов... кому надо...). Когда история ничему не учит... (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Новейший самоучитель 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Мамаев, вид: оДомашненный. (Инвектива. Из цикла "Мякиш". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Нью-таёжники 2k   Стихотворение
    Обществоведение: Прими, Тайга, своих блудных детей... (плач перекати-поля) (Рэп. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: О Б С 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Самоутверждение по-деревенски. (Коллективный портрет-шарж. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Образованка игнорамус 1k   Стихотворение
    Творчество: Новые "русские" педагоги и литераторы. (Портрет-шарж. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Обычаи обывателей 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Рутина истинных столпов общества. (Сентенция. Тавтограмма. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Озноб 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Дежавю - кому (П)резидент РФ "целует ручки". (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Оппонентус вульгарис 1k   Стихотворение
    Творчество: Послевкусие от "дискуссии" православного литератора с либералом. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь". Примечания автора.)
  • Изергина Лариса: Осадочек 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Августовское затмение правоохренительных органов. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: От-канкан 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Депутаты "с пониженной социальной ответственностью" (интернет-мем от ВВП) - реакция тугоДумцев на назначение Мутко в "новом" Правительстве РФ. (Частушка. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Отверженные 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Бенефициарам, выгодополучателям "святых" девяностых. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Отпор Repulse 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Социодарвинизм в действии: люди vs "звери". (Прокламация. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Social Darwinism in operation: people vs "beasts". (A proclamation. A tanka. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Отстань! Back off! 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Ненужные трения. В противовес стихотворению Чарльза Маккея "Нет врагов?". (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Unwelcome clashes. To counterbalance "No enemies" by Charles Mackay. (An invective. ...
  • Изергина Лариса: П А Г офрения 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Есть ли жизнь за МКАДом?.. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Парнасцы 1k   Стихотворение
    Творчество: Обитатели Парнаса, или не от мира сего. (Парнасские куплеты. Из цикла "Натюр морт".)
  • Изергина Лариса: Пастух мечтатель 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Мечтать невредно... (Побасёнка. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Патриал 0k   Стихотворение
    Политпросвет / Творчество: Химерическое: смесь бульдога с носорогом - либерал-патриот. (Эпиграмма. Из циклов "Волчьи ягоды", "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Перебор 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Цыганщина нью-дворянщины. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Перевёртыши 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Модус операнди перевёртышей в мутные времена. (Эпиграмма. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Песни живота 1k   Стихотворение
    Творчество: Под ласковым "солнышком" литпопсы. (Куплеты. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Песнь кулика 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Не вписался в "святое" ваалье настоящее... (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Печаль моя глупа 1k   Стихотворение
    Творчество: О дедовщине и "весёлой" жизни обитателей литсайта "Фабула-дебют". (Памфлет. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Печальна жизнь 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Прилипала, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Пиар прикол 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Очередной пиар прикол очередного попа гапона мутного времени. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Плейбой во "христе" 0k   Стихотворение
    Творчество: Бытие определяет сознание. (Портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Поверьте... 0k   Стихотворение
    Политпросвет: "Кассандры" и "ванги" мутного времени. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Под Весёлым Роджером 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Законотвари уркаганы ураганят. (Памфлет. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Под каким напёрстком... 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Вопросы без ответов. (Загадка. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Подсадная утка A decoy-duck 5k   Стихотворение
    Творчество: Жидобандеровские потуги сквасить атмосферу русскоязычных литсайтов (за неспособностью сотворить "великую жидобандеровскую литературу"). (Эпиграмма. Из циклов "Тормозной путь", "Всесожжение". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: The zhidobanderavites ... ...
  • Изергина Лариса: Позитивисты Positivists 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Адепты позитива. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Adherents of the positivity. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Пой, соловей, пой... 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Когда в поле лишь один - воин. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Покаянство 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Алконавт, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Пора High Time 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Ты куда, Одиссей?.. от жены?.. (Наказ. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Where are you going, Odysseus?.. deserting your wife?.. (A homily. A haiku. From the "Time ...
  • Изергина Лариса: Пошлость Pettiness 1k   Стихотворение
    Творчество: Территория смыслов: Пошлость: ходульное философствование. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: The domain of semantics: Pettiness: stiltsheight philosophizing. (An invective. A tanka. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Правец 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Своим я - ДАМ, а вам - не дам, или паразиты во власти. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Прельщение 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Коллаборанту - коллаборантово. "Слово об осуждении еретиков" Свт. Иосиф Волоцкий: "Егда невернии и еретици никого же от православных прельщают, тогда недостоит им зло творити или ненавидети их; егда же узрим неверныя же и еретики, хотящих прелстити православныя, тогда ...
  • Изергина Лариса: При виде несчастий... 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Не учите меня жить лучше... (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Приживалки 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Не позволяй врагу в своём дому хозяйничать. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Прогулка 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Папахен, вид: оДомашненный. (Инвектива. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Психолух вульгарис 1k   Стихотворение
    Творчество: Чужую беду руками разведу: лозунг вивисекторов от психологии. (Портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Пуп сайта 1k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Пуп сайта, вид: оДомашненный. (Портрет-шарж. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Пустоцвет 0k   Стихотворение
    Творчество: Адепты поэтической попсы. (Коллективный портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Пятак 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Прилипала, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из циклов "Тормозной путь", "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Разгулялися "деды"... 1k   Стихотворение
    Творчество: Душок дедовщины на литсайте "Дом стихов". (Куплеты. Из цикла "Тормозной путь". Примечание автора)
  • Изергина Лариса: Раздвоение личности 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Домашний тиран. (После просмотра х/ф "Похороните меня за плинтусом", 2009 г., реж. Сергей Снежкин - экранизация автобиогр. повести Павла Санаева, 1994 г.) (Эпиграмма. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Райские стервятники 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Стервятники коронамафии. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Раскулачивание 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Новая волна старого "доброго" раскулачивания. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Распутье Crossroads 1k   Стихотворение
    Творчество: Прямо пойдёшь - славу найдёшь, налево пойдёшь - в попсе пропадёшь, направо пойдёшь - любовь найдёшь. (Инвектива. Из цикла "Натюр морт". Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: If you go straight, you'll find glory; if you go to the left, you'll perish in ...
  • Изергина Лариса: Розовые очки 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Манилов, вид: оДомашненный. / Обществоведение: Эпитафия прекраснодушию. (Эпиграмма. Из циклов "Мякиш", "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Ролевые игры 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Мир граждан vs граждане мира. По поводу официального статуса Стивена Сигала в качестве представителя МИД РФ по вопросам гуманитарных связей России и США. (Лозунг. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Россия 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Россия: агония или тьма перед рассветом? (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Русская рулетка Russian roulette 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Охота - пуще неволи, или Не зная броду, не суйся в воду. (Эпиграмма. Из циклов "Дребезги", "Хроники Апокалипсиса". Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: He who has no worries makes himself some, or Wade not in unknown waters. (An epigram. From ...
  • Изергина Лариса: Русский дух 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Дело шустрых на российском телевидении живёт и процветает. Соловьёв vs Аннушкин и Шаргунов. (Эпиграмма. Из циклов "Волчьи ягоды", "Мегамагия мутного времени")
  • Изергина Лариса: Сальто-мортале A salto mortale 6k   Стихотворение
    Политпросвет: Рождённые в СССР vs постмодерн мутного времени. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Those born in the USSR vs the post-modernity of the troubled times. (An invective. From the "Dogberry" cycle. ...
  • Изергина Лариса: Самобичевание 0k   Стихотворение
    Творчество: Логическая петля Мёбиуса. (Сентенция. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Самокоронация 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Самоизоляция самокороновавшегося. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Самосудец 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Мамаев, вид: оДомашненный. (Инвектива. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Сатирику 0k   Стихотворение
    Творчество: Настойка унтер-офицерской вдовы: критика и самокритика в одном флаконе. (Инвектива. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Свадебный генерал 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Рязанская ария московского гостя, или поскреби "светоча" зомбоящика - обнаружишь бабу хабалку. (Эпиграмма. Из циклов "Волчьи ягоды", "Хроники мутного времени", "Мегамагия мутного времени")
  • Изергина Лариса: Свистопляска 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Теория заговора: Россия сосредотачивается?! - отвлечём развлекухой. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Свои? 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Минное поле выбора в Парке вурдалакского периода. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Святошка 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Тартюф, вид: оДомашненный. (Портрет-шарж. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Семейное дело 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Противостояние варварам мутного времени. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Семь-сорок, или пляски на костях 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Когда уроки истории не идут впрок. XXI век: всё те же на сафари во владениях Богдана Хмельницкого. (Памфлет. Рус.-укр. суржик. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Сидоровы козы Sidor's she-goats 4k   Стихотворение
    Творчество: Незваные "гости" с Окраины и из Мёртвоморской лужи содом-гоморрского рассола. (Эпиграмма. Из циклов "Всесожжение", "Натюр морт", "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: The intruders from the Fringe and the Dead ...
  • Изергина Лариса: Симметрия Symmetry 1k   Стихотворение
    Природа: Территория смыслов: Симметрия. (Загадка. Танка. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The domain of semantics: Symmetry. (A puzzle. A tanka. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Скелеты в шкафу Skeletons in the wardrobe 2k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Совесть: заплыв по Лете. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Conscience: a swim in the Lethe. (An invective. A tanka. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Слепота 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Недоумение: А меня-то за что!?.. (Инвектива. Тавтограмма. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Служ(а)ки Serv(icemen)ers 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Чего изволите, Вашбродь?.. - любой каприз за Ваши деньги!.. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Whatever you say, yr noble... - any whim for your money!.. (An invective. From the "Dogberry" cycle. The author's ...
  • Изергина Лариса: Смех Laughter 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Смех - Арлекин vs Пьеро. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Laughter - Harlequin vs Pierrot. (A maxim. A haiku. ...
  • NewИзергина Лариса: Смирение воленс-ноленс Mortification Volens Nolens 2k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Смирение: Хочешь, не хочешь, а смиришься... если не духом, то телом. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Здравствуй, старость!", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: ...
  • Изергина Лариса: Сны оборотней The turnskins' dreams 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Коммажорам семидесятых - из будущего в настоящем: то ли пощёчина, то ли затрещина: сравните страну вашей молодости с тем, во что она превратилась под вашим "чутким руководством", уроды! (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Авторский подстрочный перевод на английский.) ...
  • Изергина Лариса: Со сдвигом по фазе Barmy on the crumpet 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Грех. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Sin. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Соблазн 1k   Стихотворение
    Творчество: Что в лоб, что по лбу: "православная" эзотерика, или эзотерическое "православие". (Портрет-шарж. Из цикла "Тормозной путь")
  • Изергина Лариса: Сон в иудину ночь 0k   Стихотворение
    Иллюзион: Предательство. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Спесь Arrogance 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Спесь: Не принимайте ёжика, топающего в темноте, за слонопотама - он просто хочет молочка. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Arrogance: ...
  • Изергина Лариса: Спецы Wizards 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Ума палата в застрявшем социальном лифте. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: A fine store of wits in a social scale lift stall. (An epigram. From the "Dogberry" cycle. The author's note. The ...
  • Изергина Лариса: Старость Old Age 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Если бы молодость знала... если бы старость могла... (Наставление. Танка. Из циклов "Здравствуй, старость!", "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: If youth knew... if old age could... (An admonishment. A tanka. ...
  • Изергина Лариса: Стахановец 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Стахановец, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Стеноз 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Копателям Великой Укропстены: Чем бы #онижедети ни тешились... или Мы не сеем, не пашем, не строим, мы гордимся... (Эпиграмма. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Стимул A Challenge 1k   Стихотворение
    Творчество: Совет начинающему писателю. (Напутствие. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A tip to a would-be writer. (An admonishment. A tanka. From the "Time crystals", "Still life", "Chronicles ...
  • Изергина Лариса: Стихоточцы 1k   Стихотворение
    Творчество: Сектанты поэтической попсы. (Коллективный портрет-шарж. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Стоп-кран The stop cock 4k   Стихотворение
    Обществоведение: Въезжаем в тоннель времени: что в конце? - свет или тупик? (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: Entering the Time Tunnel: What's at the end? - light or the dead end? (An invective. From ...
  • Изергина Лариса: Страха ради иудейска... 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Анатомия предательства. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Страшилки либерастов 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Либерасты во власти - пугало пугало, да не запугало. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Сумерки 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - сумеречное: время схлопнулось. (Инвектива. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Сходняк 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Полутьма полусвета, или хомо бестиариус. (Инвектива. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Сюр 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Такова жизнь... (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Тавромахия Tauromachy 1k   Стихотворение
    Творчество: Админ vs авторы, или своя рука - владыка. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: Admin vs authors - as if a lord ruling with a heavy hand. (An epigram. From the "Braking distance" cycle. The author's ...
  • Изергина Лариса: Транс 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Инволюция - от индивидуальности к флэшмобу: есть ли жизнь в трансе? (Памфлет. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Трёшка 1k   Стихотворение
    Творчество: Душок дедовщины на литсайте "Дом стихов". (Инвектива. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Угомонись 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Человеческая природа. (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Удар властью Powerstroke 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Развращение властью. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Corrupted by power. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Ударим 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Троллям - бой! (Лозунг. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Узда In check 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Стратификация и стигматизация в действии (по поводу несоблюдения бесполезного масочного режима глобалистской "элиткой" на фоне симулякра "пандемии"). (Эпиграмма. Из циклов "Дребезги", "Хроники Апокалипсиса". Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: ...
  • Изергина Лариса: Указующий перст 0k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Мамаев, вид: оДомашненный. (Эпиграмма. Из цикла "Мякиш")
  • Изергина Лариса: Укрощение строптивой 2k   Стихотворение
    Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Пуп сайта, вид: оДомашненный. (Портрет-шарж. Из циклов "Тормозной путь", "Мякиш". Примечания автора.)
  • Изергина Лариса: Упыри 0k   Стихотворение
    Политпросвет: Каждому - своё. (Эпиграмма. Из цикла "Всесожжение".)
  • Изергина Лариса: Утконосцы 1k   Стихотворение
    Политпросвет: #онижедети а-ля рюс: марлезонский балет в исполнении политпедофилов и их любимых ути-пути. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Фальшак Paste 1k   Стихотворение
    Творчество: Дас ист фантастиш, или фальшь попсового поэтического "искусства". (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: Das ist fantastisch, or paste "art" of pop poetry. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Страниц (2581): 1 ... 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 ... 2581

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"