Lib.ru: Журнал "Самиздат": Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219781)
Поэзия (516309)
Лирика (166025)
Мемуары (16813)
История (28783)
Детская (19437)
Детектив (22345)
Приключения (47149)
Фантастика (103487)
Фэнтези (122962)
Киберпанк (5088)
Фанфик (8760)
Публицистика (44277)
События (11640)
Литобзор (12037)
Критика (14443)
Философия (65686)
Религия (15593)
Эзотерика (15318)
Оккультизм (2117)
Мистика (33762)
Хоррор (11258)
Политика (22174)
Любовный роман (25594)
Естествознание (13235)
Изобретательство (2944)
Юмор (73607)
Байки (9671)
Пародии (8004)
Переводы (21584)
Сказки (24586)
Драматургия (5595)
Постмодернизм (8352)
Foreign+Translat (1806)

РУЛЕТКА:
Магистерия 2 ❤️
Удержать ветер
Коту под хвост
Рекомендует Бук Н.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108339
 Произведений: 1661182

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33506)
Повесть (22693)
Глава (158730)
Сборник рассказов (12581)
Рассказ (222956)
Поэма (9321)
Сборник стихов (42436)
Стихотворение (623377)
Эссе (37250)
Очерк (26675)
Статья (193749)
Монография (3448)
Справочник (12422)
Песня (23565)
Новелла (9769)
Пьеса; сценарий (7408)
Миниатюра (135764)
Интервью (5135)

03/08 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абросимов Д.П.
 Алейников А.
 Александрова Ю.М.
 Александрович Д.
 Александровна Е.
 Алмаз М.
 Аномалия
 Артемьева Я.Ю.
 Артёменко А.А.
 Бат В.
 Батченко Е.
 Болкушев Ю.С.
 Буравлёв Г.С.
 Бурин Г.
 Ванина Н.
 Веселова О.Г.
 Виноградов В.
 Волгин Ю.
 Вонгола Д.
 Гаэр К.
 Горбачев В.Г.
 Денисова Л.А.
 Дмитриев К.Г.
 Дымов А.
 Ерохина А.В.
 Завитаева Н.
 Загорская Н.
 Злобина Л.Г.
 Зубакина Е.
 Ирена Н.
 Карамов С.К.
 Корсакова И.
 Кострова Ю.
 Куба В.
 Кулаков И.В.
 Кускова Е.В.
 Лев Т.
 Левина М.Л.
 Левитина Л.Х.
 Лемешев П.
 Лесная В.В.
 Лина
 Лунёв И.Ю.
 Лунин Д.Ю.
 Лях А.
 Маленькая В.
 Медведь О.Е.
 Мельникова В.
 Нимфар
 Новицкая Ю.
 Осиновских А.Ю.
 Пик М.
 Птах В.
 Рабецкая Е.С.
 Самсонова Ю.
 Семёнов А.
 Сергиенко В.
 Сергиенко Р.
 Смагулов А.Ж.
 Смирнов П.В.
 Солярис Д.
 Суреян С.В.
 Сыч А.
 Табачков Е.В.
 Теллариус К.
 Токарев А.В.
 Тонамора Я.
 Упоров В.Н.
 Фридрихсон А.И.
 Хатуев Э.А.
 Черных А.
 Шеховцова Н.
 Шимаэрико Ш.
 Ширяев И.Б.
 Шорникова Д.
 Шульгин Д.
 Юки
 Яковлев Б.В.
 Juras J.
 Khoel
 Sonua
 Wow.A
Страниц (2582): 1 ... 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 ... 2582
Кольцо гид. Поэтический путеводитель по "Самиздату"
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гарольд Бранд: Не нужно вспоминать про корабли?.. 0k   Стихотворение Комментарии
    Настроенческое, после ПКМ.
  • Гарольд Бранд: Небесное воинство 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Нерон 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Ночь (Плащаницей накрыло черною...) 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Ночь над морем 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Ночь середины лета 0k   Песня Комментарии
  • Гарольд Бранд: Нуар-2 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Нуар 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Обет Цепеша 0k   Стихотворение Комментарии
    Ни к чему не обязывающая междуделочка.
  • Гарольд Бранд: Одиссея 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Ожидание (Я слышал, как воют шакалы...) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Окопная кофемания 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Опять шпарит дождь... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Охота на Кракена 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Пассионарий 0k   Стихотворение Комментарии
    Чепуховинка. Разумеется, выскочившая под чтение Л. Гумилева.
  • Гарольд Бранд: Пепел... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Персеваль 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Пески 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Песнь крестоносцев 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Песня ирландца 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Пир на закате 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: По паутине в недрах аметиста... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Погодка мудрит и крутит... 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Погодка стоит свеч... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Поднявший меч... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Последняя крыса в Гамельне 1k   Песня
  • Гарольд Бранд: Последняя серенада 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Почти 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Преданье очарованного леса 12k   Поэма Комментарии
  • Гарольд Бранд: Предсмертные строки Уолтера Рэли 1k   Стихотворение Комментарии
    Сэр Уолтер Рэли. "Строки написанные в ночь перед смертью".
  • Гарольд Бранд: Принц 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Пурпурный вечер 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Пушкам Генриха V 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Радость гунна 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Разговор с праведницей 1k   Стихотворение Комментарии
    То ли беседа о вкусной и здоровой пище, то ли просто шутка :)
  • Гарольд Бранд: Рассказ, повесть, роман 0k   Стихотворение
    Полушуточный небрежный стих.
  • Гарольд Бранд: Римских орлов несите! 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Рождественский король 6k   Поэма Комментарии
  • Гарольд Бранд: С богом! И к черту в зубы... 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Сага о Хермоде 3k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Сегодня мы вспоминаем море 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Серебром сверкали небеса... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Снежная алхимия 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Снежная королева 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Старая игра (Хроники Амбера) 1k   Стихотворение Комментарии
    Песня Мерлина.
  • Гарольд Бранд: Старая пиратская 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Стены 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Танец 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Творение 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Темный лес, темный бор... 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Торный путь 0k   Стихотворение
  • Гарольд Бранд: Тропа 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Турнирное счастье 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Ты что-то задумал?.. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: У Капитолия 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Увы, мой друг, мы не настолько пьяны... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Футуристическая лирика 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Хайленд 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Хвала порождениям!.. 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Херсонес 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Чашечка осени 0k   Стихотворение Комментарии
    В такую погоду, с дождем и туманом, особенно приятно вспомнить, что было только пару недель назад.
  • Гарольд Бранд: Чернецы и люди светские... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Чудовища 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Чужая душа - потемки... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Экклезиасту 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Эпитафия 0k   Стихотворение
    Сэр Уолтер Рэли. Epitaph.
  • Гарольд Бранд: Я был там 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарольд Бранд: Я даже решеткою пьян на окне... 1k   Стихотворение Комментарии
    Написано на почве лирического размягчения мозгов, вследствие отличной осенней погоды и некоторых архитектурных деталей, промелькнувших перед глазами во время недавнего променада.
  • Гаррет Эль: Август 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Безразличье 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Будет все... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Буря 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: В замутненных и заспанных стеклах 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: В квартире снова пахнет елкой 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Ваш взгляд холодный... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Вера, Надежда, Любовь. 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Весна 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Восточная сказка 1k   Стихотворение Комментарии
    навеяно произведениями Алекс Гарридо "Акамие"
  • Гаррет Эль: Восточные узоры 1k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Вспышка 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Вы полагаете, что это так смешно? 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Вьюга 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Гитаристу 1k   Стихотворение Комментарии
    под впечатлением от игры ДиДюЛи
  • Гаррет Эль: Два старых друга 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: День и Ночь 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Другая жизнь 1k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Если в храме души доброта не живет, 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Зерно в земле бесплодной не взрастишь. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Зима большой, пушистой, белой кошкой 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Зима-колдунья 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Игра 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Когда от жизни юный ум твой пьян, 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Ликует Осень... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Листопадное 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Март 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Маски 1k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Меланхоличное. 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Моей кошке 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Мольба 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Монолог 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Надежды 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Нарисуй мне... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Не кляни 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Не пряча слез 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Не слюбилось 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Не согнусь 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Невольница 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Недуг 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Нелюбовь 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Ночь 1k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: О мудрости 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: О чем молчу... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Одиночество Вдвоем 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Ожиданье 1k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Ожог 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Осеннее утро 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Осень 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Осень 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Осколки 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: От любви до ненависти... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Отпускаю... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Оттепель 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: По алому застыли журавли... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Под сенью музы электрического света 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Понять себя. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Порывом стылым ветра сбило пламя 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: После грозы 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Потеря 0k   Сборник стихов Комментарии
  • Гаррет Эль: Почему? 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Предзимнее 0k   Сборник стихов Комментарии
  • Гаррет Эль: Принц-Случай 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Прощальное 1k   Стихотворение Комментарии
    моей кошке, которая вчера умерла у меня на руках, которая 12 лет была моим другом...
  • Гаррет Эль: Прятки 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Птица по имени Счастье 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Радужные Миражи 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Романтик-сентябрь 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Сети 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Сизифов труд 1k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Сказка на ночь 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Скучаю по тебе 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Слова 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Стремление 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Судебная ошибка. 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Танго 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Твои глаза 0k   Стихотворение
    Вот до чего доводит фантазия... Нафантазировала я признание в любви от лица мужчины. Конечно получилось по женски... но так приятно было бы услышать нечто подобное!
  • Гаррет Эль: Терять не больно?... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Ушла... 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Флирт 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Цветок жасмина 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Чуть больше... 0k   Стихотворение
  • Гаррет Эль: Шкатулка 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гаррет Эль: Я тебя нарисую... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гарри Игорь Игорь: Не праздный труд мой 88k   Сборник стихов Комментарии
  • Гарридо Алекс: "Ангелы и другие" - книга стихов 63k   Оценка:7.00*3   Сборник стихов Комментарии
    издано на деньги автора и сочувствующих.
  • Гарридо Алекс: Ангелы и другие 22k   Сборник стихов Комментарии
    стихотворения, написанные в конце 2006 - начале 2007 года
  • Гарридо Алекс: Венок из вербы 7k   Поэма Комментарии
    венок сонетов. Юлии Сиромолот и Келли. и мне любимому, конечно.
  • Гарридо Алекс: Колыбельная для двух голосов 1k   Стихотворение Комментарии
    колыбельная
  • Гарридо Алекс: Несколько стихотворений 14k   Оценка:8.00*3   Сборник стихов Комментарии
  • Гарридо Аше: Мадо. Аурела 7k   Оценка:8.66*8   Поэма Комментарии
    Из комментариев: "о необратимости жизни, невозвратности времени, и о том, какими мы становимся через это, и о том, что мы остаемся собой и становимся, возможно, больше себя".
  • Гарридо Аше: Мама 32k   Оценка:6.00*3   Поэма Комментарии
    и мне как будто показали его / через линзу невероятной чистоты и силы / не глазам а сердцу
  • Гарридо Аше: Несколько новых стихотворений 6k   Сборник стихов Комментарии
  • Гарридо Аше: Сумма стихотворений за 2014 год и еще одно 9k   Сборник стихов
  • Гарридо Аше: Это Лето 16k   Сборник стихов
  • Гарси Натали: Бездонные звёзды дна 1k   Стихотворение Комментарии
    Учитесь творить! Это так просто!
  • Гарси Натали: Джоконда 0k   Стихотворение Комментарии
    Часто шлём улыбки в интенет-сети...
  • Гарси Натали: Цхинвал 1k   Стихотворение Комментарии
    Нет войнам!
  • Гарсиласо: Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • Гарсиласо: Боскан, здесь ярость Марса пролилась... (Сонет 33) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIII: Boscán, las armas y el furor de Marte..., перевод с испанского. Оригинал. Написано в Ла Гулет (иначе Хальк-эль-Уэд), адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • Гарсиласо: Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: В глуби речной прекрасные наяды... (Сонет 11) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XI: Hermosas ninfas, que, en el río metidas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: В долине дальней, выжженной дотла... (Сонет 37) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVII: A la entrada de un valle, en un desierto..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: В моей душе, в глуби, где тишь да гладь... (Сонет 31) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXI: Dentro de mi alma fue de mí engendrado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: В роду Кардона яркое светило... (Сонет 24) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIV: Ilustre honor del nombre de Cardona..., перевод с испанского. Посвящено донье Марии де Кардона, поэтессе из круга Гарсиласо в Неаполе. Оригинал.
  • Гарсиласо: Ваш образ вписан в душу мне, слова... (Сонет 5) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет V: Escrito está en mi alma vuestro gesto..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Взглянув назад, на путь моей судьбы... (Сонет 1) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет I: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Этот сонет спровоцировал множество подражаний, в т.ч. от Лопе де Вега
  • Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • Гарсиласо: Дух животворный, исходящий вольно... (Сонет 8, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода.
  • Гарсиласо: Желая страстно разглядеть в груди... (Сонет 22) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXII: Con ansia extrema de mirar qué tiene..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: За землями и морем посреди... (Сонет 3) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Из облика ее, прекрасного до боли... (Сонет 8, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода, ближе к тексту.
  • Гарсиласо: Как нежным сердцем преданная мать... (Сонет 14) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIV: Como la tierna madre, que el doliente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Когда, чтоб этой страсти жар умерить... (Сонет 12) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: Si para refrenar este deseo..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Марио, это мерзавец-Амур на меня ополчился... (Сонет 35) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXV: Mario, el ingrato amor, como testigo..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, ...
  • Гарсиласо: Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Ни хищный блеск французского клинка... (Сонет 16) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVI: No las francesas armas odïosas..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается младшему брату поэта, дону Эрнандо де Гусману, умершему в Неаполе в 1528 году.
  • Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: О, если могут жалобы и плач... (Сонет 15) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XV: A Si quejas y lamentos pueden tanto..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Сказав "Прощай!" кому оставил треть... (Сонет 19, третий вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • Гарсиласо: Сквозь зыбкий мрак, тяжелый как скала,... (Сонет 29) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Сплелись ветра, сорвав земной покров... (Сонет 20) 0k   Стихотворение Комментарии
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XX: Con tal fuerza y vigor son concertados..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Ту часть души, которой дышит тело... (Сонет 19, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • Страниц (2582): 1 ... 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 ... 2582

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"