Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana: Desdichas del amor (El que fuere dichoso será amado...), перевод с испанского. Оригинал
Это стихотворение принадлежит к открытому типу коллективного творчества. Вы можете его отредактировать по своему усмотрению в сцециальном окне для коллективного творчества и сохранить изменения, нажав на кнопку Сохранить изменения.
Мама. Одно слово и сколько в нем всего... Значения, чувств... Мама - это все! Это человек, который всегда поддержит, поймет, простит. Говорите почаще ей: "Я тебя люблю, мамочка" и никогда не ссорьтесь!
(указываю соавторство Милены Шереги - см. "Друзья" - её перу принадлежат первые строки). написано , как ни странно, в марте. ранняя весна страшна, - она вся такая неопределившаяся, такая неподходящая.. как самоубийца.. И только и умеет что ломать свои хрупкие кости, ломясь сдуру в ...
"Итог наш, промежуточный, итожа...", ДРАМА, лишённая всего, кроме элементов ДРАМЫ. С элементами ТРИЛЛЕРА по отношению к Здравому Смыслу, который у каждого - свой.