This is poetical collection of humorous verses in my usual style, what means with nice nursery thymes, stressing not on feelings but on interesting ideas and thoughts, and which are usually of mixed nature as: philosophical, cynic or cheeky, funny, and ...
Публикуются переводы трёх стихотворений Элизабет Сиддал, любимой натурщицы английских художников-прерафаэлитов; жены Данте Габриэля Россетти - художницы и поэтессы.
В мае 2005 года в Дюссельдорфе состоялся 5-й Международный поэтический турнир. Сотни три поэтов из разных стран и континентов сражались за лучшее толкование строки Фёдора Тютчева "Нам не дано предугадать". 60 участников - финалистов выступили там "вживую". Здесь помещены мои стихи, ...
"Жизнь подвигла... Все, что я имею сейчас, мне дало государство. Оно меня накормило, напоило, одело, научило читать, писать... Уверен, что сейчас я по мере сил отдаю то, что мне дало государство" ( Виталий Рыльских) Это было Cоветское государство. А сейчас...
Случайно услышанный реально состоявшийся диалог двух молодых женщин в одном из ОЧЕНЬ модных и фешенебельных ночных клубов столичного города N-ск, переформатированный в незамысловатую стихотворную форму...
На смеси языков - англ, греч, лат, санскрита. Не путать с 16м арканом!Навеяно фразой из фантастики - "Чтоб успокоить Малыша Дедуля спел ему песенку на санскрите" )))