Перевод стихотворения Адама Мицкевича. Ach, już i w rodzicielskim domu Byłem złe dziecię, Choć nie chciałem naprzykrzyć się nikomu, A przecie. Byłem między krewnymi i czeladzi gromadą Przeszkodą i zawadą. ...
Если включить телевизор или радио, взять газету или просто вслушаться в разговоры людей, то создается впечатление, что зло повсюду, и оно побеждает. Но, на самом деле, зла в мире не так много, как кажется. Почему это так, расскажет вам моя поучительная басня в стихах. И, в отличие ...
Вот - обещал про птиц. Ставить буду здесь. Варакушка - очень милая наша птица с ярко-синим передничком в оранжевой окантовке. Живет в садах, кустарниках, во влажных лугах и тростниках. Из книги "Длинное лето 1999 года" ("Хмелинский кордон").