В данном стихотворении рассказывается о маленькой принцессе, которая живет в тихом царстве и испускает свет и любовь вокруг себя. Однако она сталкивается с темной ночью, которая лишает ее света и смелости. Но благодаря вере и поддержке друзей, принцессе удается победить зло и возродиться ...
Ода незаменимой вещи, которой благодарны все офисные сотрудники!! Которая спасала их от скуки на работе, и от самой работы в частности - Пасьянс. P.S. Первый раз писала что то веселенькое, и от мужского рода, так что не судите строго пожалуйста! :)
12 лет это цикл по гороскопу... можно верить... можно нет... тем более интересно сравнить что было тогда и что есть сейчас... кем я был... и кем стал...
Взял перо, неологизмы питерские записать. Глядь, вокруг меня собрались черти - С требованьем описать: петербургские* мотивы, площади, мосты, переулки чинные и миражи...
Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет": "Песнь о Святом Духе", "Песня пальм", "Песнь о святыне", Песня "Три дара любви", "Душевная болезнь", "Кем любим и кто всплакнёт"
Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста из разных сборников, в том числе стихи Фроста, переведённые на русский язык впервые.