Намедни крепко вздумалось поддать, На глупости, как в детстве, потянуло... Я отодвинул в сторону тетрадь, Но покачнулся и упал со стула. Игорь Желнов - "Спираль"
Не была на Арбате, не встречалась с этим человеком..., но бывает такое дежавю. Вначале, ты видишь, может во сне или наяву, то что может случится, а потом - это происходит с тобой в реальной жизни. У меня так бывает...
Что Вы скажете о новом Евгении Онегине? Раньше публиковался на другом сайте поэзия. ру., под другой фамилией, ничего хорошего не получилось, теперь публикуюсь под своим псевдонимом. Итак, романтическая фантасмагория о том, как два любящих сердца встретившись среди океана вечности ...
Че́слав Ми́лош (польск. Czesław Miłosz [ˈt͡ʂɛswaf ˈmiwɔʂ]; 30 июня 1911, Шетеняй, Ковенская губерния, Российская империя - 14 августа 2004, Краков, Польша) - польский поэт, переводчик, эссеист. Лауреат Нобелевской премии по литературе ...
Попыталась перерифмовать подстрочник перевода с японского песни "Каникулы любви"Токико Иватани.Поют Эми и Юми Ито.Муза немного вильнула в сторону .А может и нет.
Короткий стих. Типа как брызнуть краски на полотно, да так и оставить, не размазывая. Больше для себя. А здесь для сохранения. Такое шаманство в свой собственный внутренний мир, с бросанием костей и завыванием! Читатель, ищущий сравнения с классиками поэзии, мной также любимыми и ...
Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana: Amor no es voluntad, sino destino..., перевод с испанского. Оригинал
Новые стихи о невероятных похождениях Макса "Гульки" Эханика-Ивасенко. Совместное творчество Павла Виноградова, Сфинкского и его верного искина, при участии ТАМ.