Стихотворение о том, как опасно приставать к девушкам и чем это может грозить...))) Ответ юношей можно прочесть вот тут : Про то, как опасно читать мораль незнакомым девушкам .
Моим дедам: Меньшикову Ивану Михайловичу, погибшему летом 1942-го года при отступлении к Сталинграду; Иванову Петру Павловичу, защищавшему Ленинград, освобождавшему Прибалтику и Польшу, закончившему войну в Берлине
[Тексты песен на английском и парочка на русском. Со всеми ашипкаме, если найдутся, - как есть. Послушать музыкальную версию песен, с гитарой, вокалом, эффектами и пр., можно здесь (перечисляю все олбомы в порядке записи - но сделайте скидку на то, что записываюсь я через фих знает ...
"Клуб 12 стульев" - 16-я полоса "Литературной газеты", выходит регулярно с января 1967 года. В числе авторов за эти годы - все писатели и художники СССР, России и ближне-дальнего зарубежья, работавшие и работающие в жанре сатиры и юмора. Более ста из них стали лауреатами премии "Золотой ...
Подборка стихов разных лет для журнала "Эмигрантская Лира", 2016 г. Оригинал публикации на сайте журнала "Эмигрантская лира" Оглавление номера 2(14)-2016
Как и обещал... давно (ой, мне стыдно) написать что-нть для Sel, которая подарила мне прекрасных Муз, но боюсь подарок ей не шибко понравиться. Мрачноватый какой-то. :о(
Задорная весенняя песня для очень пожилых мужчин - на мотив песни о тачанке. Идея стиха родилась из воспоминаний 40-летней давности. Тогда я работал шефом в подмосковном совхозе, и местный механизатор принёс 'плэйбой'. Этот журнал мы просмотрели на перекуре в присутствии сторожа ...
Собратьям по перу - орнитологам Ладожской орнитологической станции в Гумбарицах посвящается.Иволга - яркая золотистая тропическая птица размером со скворца, живет на экваторе, у нас проводит два-три месяца. Живет в светлых смешанных лесах, встречается в сосновых борах. Голос - нежный ...
Это альтернативный вариант первой книги из серии "Кровь обязывает". Специально посвящается тем, кому не понравилась книга "Кровное родство". Пока начало.
Счастливую печаль - что жизням нет повторов - я пью у матовой листвы плакучих ив, учась в молчанье прятать разговоры - пока смертельно жив, смертельно жив...
Вы догадываетесь или догадаетесь, дочитав до конца, какой ещё мог быть у этого текста финал. (Собственно, их могло быть много, но напрашивался лишь один, заданный первой же раскавыченной цитатой). Однако я не люблю концовок в стиле "в общем, все умерли", поэтому конца у этой поэмы ...
Такая вот история любви:о) Очередной ночной бред:) Черновик. Как-нибудь может быть подправлю. Два варианта: разбивка по куплетам и сплошным текстом - кому как удобнее.
Подстрочный перевод особенно часто используется при переводе поэзии, когда один переводчик, хорошо знающий язык оригинала, сначала создаёт подстрочник, без рифмы, а затем поэт, хуже знакомый с языком оригинала, но имеющий поэтическое дарование, делает по этому подстрочнику художественный ...
Мое видение того, как проводится процессинг Усачева. Возможно, что это не совсем точное описание. В любом случае, это всего лишь грубое копирование и за настоящим процессингом Усачева надо обращаться непосредственно к Усачеву и авторизованным им процессорам.
Разговор с камнями - сборник стихов, названный по заглавию одного из стихотворений сборника. Лирика и др. Автор - российский поэт начала третьего тысячелетия Александр Грэй-Биркин.
Прочитав книгу небезызвестного шотландского писателя-историка Вальтера Скотта "Айвенго", я осталась под сильным впечатлением от еврейки Ребекки. Она затмила собой всех героев данного романа и я не смогла устоять и не написать о её истории.