А началось всё с того, что услышала в марштутке "Пройду по абрикосовой" - услышала в энный раз. Но если раньше от песен детства было хорошо (собственно, в детстве), то теперь печально... Будто не песни слушаешь - а себя самого - прежнего.
А эта песня - дитя депрессии пожалуй. Слова навеял меланхолично-печальный звук журчащей воды, выбегающей из-под замшелого валуна в японском саду перед домиком для чайной церемонии. Подозреваю, что и музыка к этим словам... н-да, тоскливо-заунывный сямисен по тембру самый раз.
Осень на дворе~ Помните, недавно холодне жутко было? По утрам до 10 градусов тепла.всего-то лишь? И парок шел, если дышать ртом? Вот я про это и написала.
Жуковский любил оставить в переводе только имена главных героев и главную канву, а остальное изложить самостоятельно.Ну вот я в студенчестве и похулиганил на практике перевода
Не укрывает верхняя губа Сверкающие в лунном свете зубки. Твой храп иерихонская труба Не заглушит, наверно, при побудке. Олег Краснощёков - "Как всё непросто и не как-нибудь"
САТИРИЧЕСКАЯ ПОЭМА "КРИВАЯ ДОРОГА ЖИЗНИ Дорожкиной В.Т., Ивлиевой В.И., Наседкина Н.Н., подхалимов, судей, исполнителей плана Даллеса и прочей нечисти" в редакции от 11.12.2013 года.