Псевдоним у меня - Александр Сергеевич, а на самом деле я Михаил Юрьевич! Вот и посвящаю это юморное стихотворение своему тёзке известному поэту позапрошлого века Лермонтову, царствие ему, как говорится, небесное и вечная всемирная память. :-)
И. А. БУНИН: Старик сидел, покорно и уныло, ВЕЧЕР, ПРИЗРАКИ. Ф. СОЛОГУБ: СМЕРТЬ. З. ГИППИУС: БОЖЬЯ ТВАРЬ, ХРИСТИАНИН, СОБЛАЗН, БЕЗ ОПРАВДАНЬЯ. М. ВОЛОШИН: Закат сиял улыбкой алой, По ночам, когда в тумане.
обзор ВСЕХ СТИХОТВОРЕНИЙ, поступивших на конкурс "ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ", выполненый двумя авторами: Алексом Трудлером и Александрой Ковалевской. По просьбе Александры публикую этот обзор на своей страничке. Обзор главного вдохновителя висит здесь
В 1800 году А. И. Мусин-Пушкин Опубликовал в Москве текст героико-эпической поэмы XII века "Слово о полку Игореве", ранее обнаруженной им в Ярославле, в Спасо-Преображенском монастыре. Поэма получила всеобщее признание, как величайший памятник древнерусского искусства, и прочно ...
Это песня, которую исполняет персонаж книги "Череп мутанта". По книге соавтор Андрей Левицкий, но песня - лично моя, конечно. http://nochkien.livejournal.com/342416.html?mode=reply
Элла Титова-Ромм и Михаил Ромм "Необычайное приключение", из книги стихов Издательство Э.РА, Москва, 2010 год. Перевод Алика Вагапова (при добром содействии Михаила Ромма в интерпретации оригинала)
Как сказать, большая часть текста утеряна, да ещё есть восстановленное, но тут Тутмес проявил себя как истинный Поэт. Посему - пока заготовка для перевода. Хоть придётся и в списках других поискать, если В-й МХР дописал, хотя, раз на фресочку попало... И у других ДЕ-авторов аналоги ...
Лесное озеро - сборник стихов, куда вошли стихи, написанные в 2005-м году. это стихи о любви, о настроении, о природе. В сборник вошли стихи: * Лесное озеро * Что такое любовь? * Была любовь? * Мечта * Тополиная песня * Тост * Путь * Сентябрь * Она * ...
Антология литературных переводов. Евгений Евтушенко, Владимир Высоцкий, Андрей Вознесенский , Булат Окуджава. На русском и английском языках. Литературные страницы Алика Вагапова в Интернете
Немного стишат разных лет, за которые мне хотя бы перед самим собой не стыдно. Стихи разные - и веселые, и грустные, и где-то даже малость философские. В общем, читайте, ежели кому интересно. С уважением. А.Матвеенко.
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Третий поэтический сборник, "Глаза Одиночества", завершён. В составе (помимо стихов как таковых) есть переводы песен с японского, их довольно много. Использованы в переводах аниме, а последнюю песню даже пришлось самой исполнять на сцене.
ДРАГОЦЕННОЙ ДЛЯ РОССИЯН ПАМЯТИ НИКОЛАЯ МИХАЙЛОВИЧА КАРАМЗИНА сей труд гением его вдохновенный с благоговением и благодарностию посвящает АЛЕКСАНДР ПУШКИН Перевод Алика Вагапова alik-vagapov\@rambler.ru