Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi. Перевод с испанского. Оригинал
Все человечество знает две истины: первая, что умрем, а другая - неизвестно когда... "...Ужасна смерть и страшна для не знающих высшего любомудрия, для не знающих загробной жизни, для считавших смерть уничтожением бытия... Мы же, Благодатию Божиею, безвестные и тайные премудрости ...
Стихотворение из книги "Нить "Э". Желающие приобрести эту книгу в собственность с автографом автора могут прислать сто рублей почтовым переводом по адресу:Тульская обл.,г.Донской,ул.Пролетарская,д.29в.Медведеву В.Ф. и автор вышлет свою книгу всем оплатившим ее по почте по адресу, ...
Задуманная в студенческие годы мини-поэма "Сёгун" навеяна циклом занятий на кафедре лучевой терапии и посвящается тем, кто отдает свое время, силы и талант поискам новых методов борьбы с раком - тем, кому однажды воздвигнут золотой памятник за величайшее открытие в современной медицине. ...