Эх, Иван! - сказал кудесник, в мире знающий всё вестник. - И до нас уже дошло: счастье от тебя ушло! Зря спалил лягушки кожу, лучше бы себе на рожу натянул. Ну, да и то - не твоё она пальто! Как не ты надел на девку, не тебе снимать одевку!..
"...В этой жизни немного смысла,/И в основе, увы, печаль.../И никто не падал с карниза,/И никто не летал по ночам,/И никто даже послан не был -/Ночь, звонок, разговор пустой.../Просто умер ангел, и где-то в небе/Стало меньше одной звездой..." (с) Машина Времени
Для исполнения в общественном транспорте и пригородных поездах. Цитата из сети: "Песни о московских вокзалах Белорусский: Алексей Душин, Виктор Жарков Казанский: Виктор Рябов, Леонид Сергеев, Александр Розенбаум, Фёдор Гайворонский,Анатолий Кирсик,Юрий Лорес Киевский:"Иваси", ...
"Стихи Эмили Бронте" *** Эмили Бронте (Emily Jane Bront;) (1818-1848) английская писательница и поэтесса, средняя из трёх сестёр Бронте. Автор романа "Грозовой перевал", а также ряда стихотворений. ***
И на этом жестоком пути мы встречаемся снова и снова, перед тем, как на битву уйти, я добавлю последнее слово: наш поэт Магнумото велик! Поражает меня неизменно, нужно свергнуть отсталых владык, Магнум будет в Японии Тэнно!
"Пора, пора, пора лететь!" - кричала пустельга. "Тебя заждались дебри леса, моря берега! Пора, пора, давно пора пуститься в дальний путь К костям земли, к стопам камней и к вереску по грудь!