The English lyrics of the Russian romance My darling (1882) Английский текст романса «Отрада» (1882)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.4 (September 17, 2019 – September 19, 2019) Версия ...
Реакцией на многое, но сподвигнутое стихотворениями разных авторов, которые объединены на странице Татьяны Резниковой http://samlib.ru/r/reznikowa_t_w/140-1.shtml и не только
Третий авторский сборник стихов. Как всегда, без лишних претензий, зато не без смысла. На этот раз сборник безраздельный... в смысле, без разделов. Зато с бонусом в самом конце :) Обновлено 09.03.11, + несколько новых стихов и небольшая перестановка: теперь список открывает более ...
опубликовано в альманахе "45-я параллель", в альманахе "Эмигрантская лира"((Бельгия), в журнале "Зарубежные Задворки" (Германия), на портале "Золотое руно", в журнале "Кольцо А", в журнале "Белый ворон", в альманахе "Витражи" (Австралия), в журнале "Пять стихий", в газете "Оптимист" ...
Публикуемая ниже касыда Хаджи-Мухаммада ас-Сугури "Три имама или век-Давитель" − не только выдающийся памятник арабоязычной дагестанской литературы, но и первая, по мнению многих специалистов, дагестанская поэма. Долгие десятилетия она оставалась не известной народу. Лишь однажды, ...
ЛЕДИ и ДЖЕНТЛЬМЕНЫ, ДАМЫ и ГОСПОДА, ДОРОГИЕ ТОВАРИЩИ и МИЛОСТИВЫЕ ГОСУДАРИ! Мною, - Хрыкиным Святославом Евдокимовичем, родившем-ся в 1939 году на Дальнем Востоке, ставшим черниговцем в 1955 го-ду, постоянным участником и свидетелем литературной жизни горо-да с 1960 года, - ...
Псевдоним у меня - Александр Сергеевич, а на самом деле я Михаил Юрьевич! Вот и посвящаю это юморное стихотворение своему тёзке известному поэту позапрошлого века Лермонтову, царствие ему, как говорится, небесное и вечная всемирная память. :-)
МР3 Автор музыки, текста, вокал - Таня Байр. Песня "Поезда" - это разочарование от упущенной возможности заниматься (профессионально) музыкой. Песня "поезда" - это "прощание с музыкой - мечтой".