Когда-то давно (в 2011, кажется) на сайте "Век перевода" желающим было предложено представить, как мог бы звучать перевод всем известного шедевра Пушкина "О вещем Олеге", если бы за него взялся некто Мак-Гонаголл. Выбор на этого переводчика пал не случайно, ибо Мак-Гонаголл был признан ...
И день за днем сигареты и кофе... Мы не умрем никогда, - обещанья - мой профиль! Я устал, открывая чужие конверты: Сигареты и кофе, кофе и сигареты... Сегодня ночью "Кофе и сигареты"
Первый сборник стихов Моник Ти. Включает самые ранние, как "Подарок", "Мертвый взгляд", "Церковь", написанные в 2015 г., а также самые последние 2020 г. Основная тематика о любви, но и не только.
Опубликовано в альманахе "Кременчук лiтературний - 2011". Данный сонет получил 3-е место в 2009 г. на конкурсе "Сонетиада" и вошел в шестерку лучших финалистов. Печатался на бумаге в журнале "Мистецькi гранi" ("Грани искусства") и сборнике стихов "Зимовi сни" ("Зимние сны") под псевдонимом ...