Стихотворение опубликовано в # 1 (21) русского литературно-политического журнала "Гайд-Парк" (Лондон, Великобритания) зa январь 2006 года, в газете "Новое Русское Слово" (Нью-Йорк, уикэнд, 21-22 января 2006 года) и в номере 14 международного литературного ежегодника "Побережье", издаваемого ...
Тор екзаменує потенцiйного зятя на предмет володiння ним знаннями з мiфознавства, iноземних мов тощо. Зять, коротун Альвiс, гiдно складає iспит, але доньки Тора йому все одно не бачити як власних вух. Iмовiрно, саме ця пiсня надихнула Сноррi Стурлусона на створення пiдручника для ...
Мне очень хотелось на Радоницу навестить родные могилы, но, увы: карантин, поэтому #сидим дома#. На редкой теперь прогулке, младшие дети подарили мне букетик одуванчиков... Так и появился этот стих. Стихотворение читает автор Финалист конкурса "Русская тройка" 2021
С праздником Победы! Здоровья нашим ветеранам! Нам с вами оставаться в твёрдом уме и здравой памяти, чтобы не забыть, что это за день! Великий день! И никакие силы не заставят нас поверить в то, что всё было не так и что всё было напрасно. Те же, кто смотрит на нас с Небес, пусть ...
Дойдя до горизонта Ада, заглянуть в Рай - разве это не вираж судьбы?..представлено на конкурс "РТ- 2011-Вольная поэзия. Верлибр" - на стихотворение Дауна Имбо: Всполохи Ада (так как раздел Дауна Имбо более не существует на Самиздате, оригинал стихотворения можно увидеть здесь )
Бумажный вариант одноименного названия,-Новосибирск:МАН ЦНЗ,2007.-108С.С подзаголовком:Опыт рефлексии алхимии сознания. В варианте формата pdf,см.: http://kutol.narod.ru/LITERAT/slovlas.pdf
Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXV: Ando tan altamente que no alcanza..., перевод с испанского. Оригинал