Йокнапатофа - это такой выдуманный Фолкнером маленький округ в Америке, где происходят события почти всех его книг. Переводится с языка индейцев примерно как "тихо течет река по равнине"
Ламмас ("хлебная месса"), или Lughnasadh ([Ланаса], назван в честь Луга, кельтского солнечного божества) - 1 августа, важный шабаш - праздник зерна, хлеба и урожая. Родоначальник современного Дня Благодарения. На Руси этот праздник известен как день Ильи-Пророка (2 августа).
Почитал я тут "Зачетную неделю" Цветковой Галины. И вспомнилась экзаменнационная пора. И замечательный преподаватель линейной-алгебры Шевченко, которого боялись все курсы от двоечников до отличников. И старая пародия, написанная к какому-то КВНу...
Кое-что из моих стихов, разного времени и на разные темы. То, что уже входит в другие тексты (а конкретно в "Ветробой" и "Светлую Ладогу"), не включаю.
гулял под руку с нами ветер странствий... и тихо шелестели паруса... Сборник был посвящён, освящён папами и мамами всех мастей, а затем подарен Алану Эбботу в день его 520-летнего НЕЮБИЛЕЯ 10 июля 2013-го года от Р.Х.!