Я наконец-то его написала! Мой Лунный венок. И пусть те идиотки, что обвиняли меня в краже моей Миранды у какого-то "испанского пирата", найдут, откуда я украла ЭТО. :)
Кое-что из моих стихов, разного времени и на разные темы. То, что уже входит в другие тексты (а конкретно в "Ветробой" и "Светлую Ладогу"), не включаю.
Вот собственно его стихотворение: http://samlib.ru/b/bashun_w_m/proda_1.shtml. Предупреждение во избежание когнитивного диссонанса: это, собственно, хулиганство, не более.
Український переклад пiснi "Rabenballade" за текстом гурту "Schelmish", ще вiдомої як "The Three Ravens" чи "The Twa Corbies" зi збiрника пiсень "Melismata" (1611 рiк видання) + нiмецький текст.
Дамье Валерий Владимирович — участник Великой Отечественной войны — рассказывает о фронтовых "буднях", о том как сражались в окружениях, умирали в бою или плену (кому как "повезет"), о вырвавшихся из фашистского плена, о "власовцах" и т.п.
Пирожки -- это, если кто не знает, такая стихотворная форма. Я обнаружил, что в этих рамках на родном хорошо делать всякую афористику. Этакие русские хокку. Остальное -- внутри.
Столкновения галактик - более распространенное явление, чем считалось раньше. В нашей собственной галактике Млечный путь можно найти "обломки" более мелких галактик, с которыми она сталкивалась в прошлом, и которые поглотила. И это ничему ее не научило - в настоящее время она "заглатывает" ...