Чувства: Территория смыслов: Горе. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Grief. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
В конце ноября многие водоемы средней полосы покрываются коркой льда. На лед выходят любители зимнего лова. Даже в лютую стужу могут они просидеть рядом с проделанной лункой целый день напролет! Упорству и трудолюбию этих людей можно позавидовать. Тема стихотворения подсказана читателем. ...
...Как называется болезнь, делающая нас Оборотнями? Как называется граница, разделяющая два мира: те, со своей стороны, - называют больным меня, я, с этой стороны, - думаю о них то же самое...
Соткано из цитат. Тоже гнусные стихи. Настоящим название "Либидиная песня", как принадлежащее к самым глубинам коллективного бессознательного наиболее озабоченных (будущим литературы) авторов Самиздата, передается в PUBLIC DOMAIN, а его независимое и аутентичное использование ...
Поймала паутинку настроения, сплела из неё ниточку эмоций и назвала канатом чувства. В стихах можно... Написалось за вечер. Подарившему Настроение - спасибо!