Лирическое... Давно хотела это сделать, но никак не могла настроиться должным образом. Мой перевод с голландского прекрасных стихов Тоона Херманса (Toon Hermans / Als de liefde niet bestond). Оригинал - ниже...
Попытка написать рассказ о любви. Ну и заодно о ведьмах и котах. :) В своё время был рекомендован Сергеем Дяченко к публикации в журнале "Реальность фантастики", где и был, в конечном итоге опубликован в #4(68) за 2009 г.
Услышал новый вариант своей песни... Как-то давно, отдавал друзьям свои стихи вперемешку с песнями (аккордов там не было проставлено и разобраться что-где было - практически невозможно), говорил, что для стихов не могу музыку придумать - ну и... Интересно получилось, однако мой вариант ...
2011 (ноябрь) "Я разбираю старые архивы", "Менуха, Симха, Бруха", "Хоть и жилось богато", "Опять природу лихорадит", "Не услышишь, не увидишь", "В небе изумрудном", "Если прабабушка Ханы - это сестра Ани-Роси"