Обществоведение: Территория смыслов: Промысел Божий. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The Divine Providence. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines" ...
"Меня легко поймать на слово", "Мое призвание - светить ", "Там, где буквы и строчки", "Ты мне любви не напророчил","Не верю в сказки? Нет, наоборот","Надену я платье короткoе", "- Да я влюблялась много раз","Ране рада и не рада", "Я кричу "Караул!", "Бьюсь лицом в стекло", "В царстве ...
Итоги: меморандум для "...Полный запрет на эмоциональные обобщения по признаку..." и ещё несколько строк о происходящем на общественном форуме в День Победы 9 Мая при попустительстве дежурного М-2.
Старое-старое стихотворение, написанное уже больше, чем полжизни назад. Теперь я вижу в нём и стилистические, и технические огрехи, но что-то изменять боюсь (да и не хочу!), чтобы не поломать то, что в нём есть. Да и написано оно совсем не бородатым дядькой, а восторженным юношей. ...
2011 (ноябрь) "Я разбираю старые архивы", "Менуха, Симха, Бруха", "Хоть и жилось богато", "Опять природу лихорадит", "Не услышишь, не увидишь", "В небе изумрудном", "Если прабабушка Ханы - это сестра Ани-Роси"