Выйдя на трибуну, Дмитрий Муратов вспомнил слова первого и последнего президента СССР Михаила Горбачева, которые он произнес 18 апреля 1988 года: "Идет заседание Политбюро. Один из советских министров требует оставить войска в Афганистане, Михаил Горбачев жестко прерывает его: "Прекрати ...
Песня о приснившейся любви. В общем, это я про себя писала, так как определённый период своей жизни жила снами) Но пришлось вернуться к реальности...))
Простой и лёгкий стих о любви с цитатами на английском языке и переводом. Участвовал в конкурсе "Гендеркон - 2012", где в полуфинал не вышел, заняв в группе 23-е из 24-х место.
"The real enemy" is the totality of physical and mental constraints by which capital, or class society, or statism, or the society of the spectacle expropriates everyday life, the time of our lives."Bob Black.
Природа: Ветер из прошлого. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The wind from the past. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Chronicles of the troubled times" cycles. The author's translation from ...
И я когда-то торопился любить. И дев ласкал не раз, не зная сна в полночный час. Но девы утром ускользали... Соперников не мог томить, вверял им дев, умерив прыть, и шел вперед... Мелькали дали... Те девы, веси, города - за горизонтом исчезали, не возвращаясь никогда... ...