Познав потери и измену, Я понял истинную цену Красивых фраз. Они - лишь средство для обмана Иль баловство для графоманов, Доставших нас. Аркадий Гендер - "Дорога"
"Lurid Light" здесь оригинал, "Померкший свет" - отражение. Вдохновением были Дашины фотографии старой пыльной люстры у меня дома, хотя смысл совсем в другом свете.
"...Место, где свет/Было так близко, что можно коснуться рукой,/Но кто я такой, чтоб оборвать хрустальную нить?/Не сохранить... Прошло столько лет.../И нас больше нет в месте, где свет..." (с) Машина Времени
Авторский перевод на английский стихотворения "Прикровенность" Ноябрь 2020, опубликовано в журнале "Ygdrasil" Vol XXVIII, Issue 11, No.331. http://users.synapse.net/kgerken/Y-2011.pdf