Обществоведение: Времена года: Настроение - приступ зимней хандры. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The seasons: Mood - a fit of winter spleen. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear ...
Лорд Финдарато - и Куруфинвэ Атаринкэ. Золото - и пламя. Вековая мудрость - и вечное горение. Как могло случиться, что сын Феанаро стал питать самые неожиданные чувства к повелителю Третьего Дома? Посвящается моего единственному Финдарато - Лоре Бочаровой.
Натурализм: Светит, но не греет... хуже... гораздо хуже... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Naturalism: Shining without giving out warmth... worse... much worse... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation ...