Чувства: Территория смыслов: Любовь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Love. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
разговоры по сотовому иногда прерываются из-за сбоя в сети.. Нет! Это просто мои мысли перебивали мою речь :)))) Предупреждаю! Это не секс по телефону! :))))))
Сетевые встречи. Интернет такая штука - на разных сайтах нам приходится общаться порой с большим количеством людей, чем в реальной жизни. Как часто нам начинают давать советы, о которых не просил и в которых не нуждаешься. Вот один "ответ Чемберлену". В первом комментарии попробую ...
Не каждый верующий становится...верящим. То, что я видела сегодня, сложно описать... Это не ключ журавлей или уток. Это нечто объёмное и невесомое, живое, подвижное, невообразимое и непредсказуемое, как волны в океане. Так рыбьи косяки (именно мелкой рыбёшки) идут какой-то замысловатой ...