здесь два довольно-таки депрессивных стиха. не знаю, как в плане ямбов и хореев, но по настроению вполне удались. впрочем, это авторское мнение, а оно никогда не объективно, что бы там не говорили.
Итак, по многочисленным просьбам трудящихся)) Есть маленькие спойлеры, но понятны они будут не раньше, чем наступят определенные моменты в книгах)) Еще раз напоминаю, что файл временный и скоро я его уберу
Одни только дети знают, чего ищут. Они отдают всю душу тряпичной кукле, и она становится им очень-очень дорога, и если ее у них отнимут, дети плачут... (Антуан де Сент-Экзюпери)
По мотивам корейской сказки про соперничество змеи и сороконожки. Одна добрая змея спасла человека, но скрыла от него свою змеиную сущность. И стали они жить вместе. Но однажды встреченный им старик рассказал ему о змее, сказал, что та убьет его, и научил, как ее уничтожить. Нужно ...
Чувства: Настроение: Юношеская меланхолия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: The youthful blues. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...