Каких только азбук не было на свете. Но, все-таки, в основном, это -детские азбуки (от Арбуза до Яблока). Когда-то я написал свою первуюазбуку (Звериную), потом в разные периоды жизни я писал разныеазбуки Любви, Бюрократов, Мира, Войны, Прозаическую...Среди этих азбук и появилась ...
От полковника Р. майору К. Когда не успеваешь произнести последние слова. Когда боль внутри сжимает сердце. Когда читаешь этот подчерк на листе,к которому пристал запах присущий только одному из них...
Блок, который видел "горестное падение" и пребывал в нем... перед своей смертью он все-таки сумел подняться из глубин. Сила духа сопровождала его. Такой была интеллигенция, какой теперь нет. Или ее слишком мало.
Первый опубликованный и, пожалуй, лучший мой рассказик; написан он чем-то навроде белых стихов. Две главки вышли в "Химии и жизни", все три - в газете "Час пик".
"…Научное описание дантовской "Комедии", взятой как течение, как поток, стремилось бы проникать в множественные состояния поэтической материи…" О.Мандельштам "Разговор о Данте".
Чтоб не расползаться по страничке, соберу сюда свои "стиши"-творения, связанные со временем. Потом как-то постараюсь все логически увязать и расставить, а пока так...
Прошу прощения за акцию. Превращая "Иллюзию-1" в "Иллюзию-2" пытаюсь определить превращение текста стиха в поэтический материал, насколько уж там удачно/не удачно...
2014 (август-ноябрь) "Нет, Музы не болтушки", "Упреки остры как бритва", "Под звуки Мендельсона", "Психовала Психея Как последняя дура", "Захороненная в стихах", "Не держи мое сердце в руке", "Звенели цикады, жужжали шмели", "Я когда-то устану верить", "Я писала про то и про это" ...
Он не ревновал её, нет! Просто ему было очень, очень больно. Он никогда не отличался догадливостью. Но всё-таки сумел догадаться. И понял, наконец, почему она была так холодна и безразлична. По отношению к нему.
Твой Бармалей, ползя из западной ноздри, Меня ругая по привычке безразлично, Уйдёт со мною чтоб скитаться вдоль страны Где никогда не потемнеют наши лица.
После написания рассказа "И жизнь, и слёзы, и любовь", в котором главная героиня переделала на свой лад часть песни Pupo "Ciao", у меня появилась мысль переделать таким образом всю песню. Да простят меня также Александр Сергеевич Пушкин и Аделаида Казимировна Герцык!
С огромной благодарностью за понимание и душевный труд идейному сподвижнику Глухову Сергею, редактору сборника и руководителю одноимённого международного литературного объединения О ћМноготочии...Ћ http://www.m-publish.ru/ На стихире: http://www.stihi.ru/author.html?points *** ...
Написала несколько строк. Может, сочиню потом продолжение, может вы его мне в комменты кинете, а может никто не захочет напрягаться. Как получится. Такой период между концом света и тринадцатым годом - ничто не предсказуемо.