Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
Вся беда была в том, что никто нашего принца таки за собой не манил. Ни в небеса, ни куда. Потому что нафиг это никому не было нужно! Его манить. На самом деле, принцессе нашей он вовсе не требовался. Потому что у неё и так всё уже было!
Есть тот, кто был со мной довольно долго, тот кого я любила, да и люблю до сих пор, с кем мы провели рядом ни один день, ни один месяц, ни один год. Но так сложилась жизнь, что наши пути разошлись и расстояние с каждым днем все больше стирает все то, что было... Наверное это и есть ...
Поёт автор - Лариса Дмитриева: "Сказка любви нас завлекла, радость дала..." Слушайте романс на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/d/dmitriewa_l_i/alb1.shtml#skazka
Сборник стихов: 1. Снегопад. 2. Облачко. 3. Капризная примета. 4. Об ученье. 5. Разговор внука Тимофея с дедом Иваном. 6. Необычная рыбалка и уха. 7. Мысли и слова о Любви. 8. Грехопаденье. 9. Берестяной туесочек деда. 10. Правда. 11. Пропасть между богатыми и бедными. 12. Владу ...
"...чего-нить воздушно-романтишного с бабочками и розовыми цветочками" (с) N. Заказ - в студии! А бабочки покамест не долетели - погода нелетная )))))))