Это стихи времен Первой Мировой, изданные в Париже в 1917 году. Но так перекликаются с поэзией Второй Мировой, Афгана, Чечни...Автор - унтер-офицер Русского Экспедиционного корпуса во Франции. Здесь его "Предисловие", стихотворения "Венок павшим", "В Шампани". Продолжение следует... ...
Напутственная речь: Мне кажется, жизнь - ху*вый учитель, и в принципе не способна научить ничему хорошему. Только в мультфильмах и сказках герои постигают какие-то там духовные идеалы, высшие ценности. Жизнь, напротив, стремится засосать тебя в прогнивший материализм и серую рутину ...
Чувства: Настроение: Юношеская меланхолия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: The youthful blues. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
Я пережил свои желанья, Я разлюбил свои мечты; Остались мне одни страданья, Плоды сердечной пустоты. Под бурями судьбы жестокой Увял цветущий мой венец - Живу печальный, одинокой, И жду: придёт ли мой конец? Так, поздним хладом поражённый, Как бури слышен зимний свист, ...