Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (229593)
Поэзия (534001)
Лирика (172680)
Мемуары (17573)
История (31326)
Детская (19601)
Детектив (24431)
Приключения (55685)
Фантастика (111465)
Фэнтези (128967)
Киберпанк (5189)
Фанфик (9253)
AI-Generated (208)
Публицистика (47572)
События (13467)
Литобзор (12485)
Критика (14766)
Философия (71284)
Религия (19520)
Эзотерика (16412)
Оккультизм (2266)
Мистика (35352)
Хоррор (11539)
Политика (23977)
Любовный роман (25532)
Естествознание (14215)
Изобретательство (3011)
Юмор (76635)
Байки (10615)
Пародии (8127)
Переводы (23185)
Сказки (25528)
Драматургия (5753)
Постмодернизм (9083)
Foreign+Translat (1739)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Предтечи Зверя.
Книга одиночеств
Рекомендует Кувшинов В.Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109892
 Произведений: 1736906

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Современный детектив-2026"
"Презумпция виновности-2026"
"Золотой Кубок-2026"(ЗК-14)

ФОРМЫ:
Роман (36692)
Повесть (23222)
Глава (162159)
Сборник рассказов (13663)
Рассказ (232242)
Поэма (9559)
Сборник стихов (43438)
Стихотворение (661577)
Эссе (39463)
Очерк (27958)
Статья (192821)
Дневник (91)
Монография (3546)
Справочник (14857)
Песня (24835)
Новелла (10028)
Пьеса; сценарий (7587)
Миниатюра (145411)
Интервью (5228)

22/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеев Д.Ю.
 Алмазов И.С.
 Бащук М.О.
 Бояндин К.Ю.
 Бутурлин В.О.
 Венедиктова Ю.
 Винцковский В.Л.
 Винцковский В.Л.
 Воланд-Сет
 Волгин С.П.
 Волгин С.П.
 Гегин Д.И.
 Гичко Е.
 Гулиев А.Р.
 Дмитрий Ф.
 Днепровская Н.В.
 Ежова С.
 Жарова И.А.
 Жуков Н.Н.
 Зильбернагель В.В.
 Инкогнито Л.
 Каримова О.И.
 Катеринка
 Кин М.
 Кириченко В.Р.
 Книга И.
 Кормильцев В.В.
 Кривенко К.А.
 Криворук И.П.
 Кудряшка Л.
 Кузьма
 Кузьмин В.В.
 Ландышева В.М.
 Лебедева М.
 Лири С.
 Лорик
 Ляшенко Е.В.
 М.Т.А.
 Маер Е.Э.
 Марочкина И.Ю.
 Медведев И.В.
 Нати
 Нейл К.
 Нечай Д.С.
 Нечай Д.С.
 Новак Е.А.
 Панченко Г.К.
 Песенко В.М.
 Поль О.
 Приблуда А.В.
 Пулеметов М.
 Рожков В.В.
 Рязанцев В.И.
 Сифер
 Скользящий
 Скороход А.В.
 Смирнов В.В.
 Сотников О.Л.
 Стоцкая Р.
 Субботина С.А.
 Сухова Н.П.
 Сучков С.А.
 Тео Т.
 Тихонов А.К.
 Удовыдченко В.И.
 Хаустов
 Челюканов А.С.
 Шамальский С.А.
 Шерстнева В.А.
 Штендлер А.В.
 Ярешко А.
 Ячменёва А.И.
 A123
 Dark
 Visionary
Страниц (116): 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 116
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 212 Бутунин Юрий Алексеевич: Огни Большого Города (Москва) 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского стихотворения "Огни большого города"(Москва) поэтессы из Никарагуа Альбы Ассусены Торрес
  • 212 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. "Маргиналии" (1) 2k   Сборник стихов
    1965-1968
  • 212 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 35k   Статья
    Вторая глава из книги
  • 212 Меледин А.: Отрывок из Баллады о Босуортском поле 0k   Стихотворение Комментарии
    Неизвестный английский автор конца XV века
  • 212 Мидинваэрн: Перевод песни Meine Liebste, Jolie группы d'Artagnan 3k   Песня Комментарии
    Старинная французская песня "Douce Dame Jolie" Гийома де Машо, также Гильом де Машо (фр. Guillaume de Machaut или фр. Machault; около 1300 - апрель 1377), осовремененная группой D'Artagnan. Подстрочник их текста с немецкого выполнен Marie, мною сделано эквиритмическое стихотворное ...
  • 212 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский "Die Katze - Annett Louisan 2k   Песня Комментарии
    Annett Louisan live - "die katze".--------- http://www.youtube.com/watch?v=t04t3_aN1YY
  • 212 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Sonnenrast im Lindenbaum" 0k   Стихотворение
    Оригинал стихотворения Sonnenrast im Lindenbaum von Ingo Baumgartner: http://ingosgedichte.blogspot.com/2015/01/sonnenrast-im-lindenbaum.html
  • 212 Херберт Збигнев: Песенка 1k   Стихотворение
  • 212 Наполи Клаудио: Печаль весенней ночи 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Gabriele D'Annunzio "Tristezza di una notte di Primavera" из сборника "Chimera" (1890)
  • 212 Зингер Исаак Башевис: Пленник 33k   Рассказ
  • 212 Грачев Лев Леонидович: Пожелания 0k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Вербовая Ольга Леонидовна: Порою ты, порою я 1k   Песня
    Художественный перевод песни Хулио Иглесиаса о трудностях взаимопонимания между влюблёнными "A veces tu a veces yo"
  • 212 Иванова Татьяна Триана: Последний сонет 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла (перевод с испанского)
  • 212 Шугрина Юлия Сергеевна: Поэзия ацтеков. Часть 3 1k   Сборник стихов
  • 212 Баcан Эмилия Пардо: Приключения ангела 8k   Рассказ
  • 212 Зингер Исаак Башевис: Пропажа 23k   Рассказ
  • 212 Надежда: Путешественница ч.7 гл.34 23k   Глава
  • 212 Старикашка Ю: Различия между мужчинами и женщинами 3k   Оценка:5.79*9   Миниатюра Комментарии
  • 212 Собчак Виктор Владимирович: Разные голоса Гарольда Пинтера 17k   Сборник стихов
    Переводы с английского
  • 212 Шурыгин Валентин Алексеевич: Рай 2k   Песня
  • 212 Кон Геннадий: Ротик лжет, но так приятно 0k   Стихотворение
  • 212 Дин Роман: Сара Тисдейл. Разбитое поле 0k   Стихотворение
  • 212 Клеандрова Ирина Александровна: Свеча (The Candle) 2k   Стихотворение
  • 212 Сечив Сергей Александрович: Слово и Дух 0k   Стихотворение Комментарии
    Молвящий Слово и внемлющий Слову...
  • 212 Майерс Гэри: Сокровище Древних 9k   Рассказ
  • 212 Лия: Сонет 138 1k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Антонова Дарья Александровна: сонет 2 2k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Жуков Сергей Александрович: Сонет 73 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 212 Денисенко Геннадий Валентинович: Спеши, Моё Сердце 1k   Песня
    Ну кто из нашего поколения не знаком с Червонными Гитарами? Предлагаю еще одну русскую версию самой лучшей - на мой взгляд - песни Северина Краевского. Не знаю, отважусь ли спеть на youtube. Если да, то помещу ссылку незамедлительно. Главное, впрочем, в моем старании объяснить загадку ...
  • 212 Рейнек Богуслав: Старые тропы 1k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Омежина Ирина: Сьюзен Бергер. Джамайка Плейн. Утро 3k   Стихотворение
  • 212 Thrary: Тварь в лунном свете(Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ Комментарии
  • 212 Колесов Роман Александрович: Том 1 Заражение_Глава 3 28k   Глава
  • 212 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 12 44k   Глава Комментарии
  • 212 Реймонд А.: Уличные сценки. ii Пожар! 4k   Глава
  • 212 Беньяминов Семён: Условия человеческого существования на Брайтон-Бич (Дональд Лев) 1k   Стихотворение
  • 212 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-4 48k   Эссе Комментарии
    Диалог и перспектива
  • 212 Циан: Фарфоровая душа 0k   Стихотворение
    субъективный перевод Moby - Porcelain
  • 212 Моцарелла: Фасад 10k   Миниатюра
    Перевод с итальянского
  • 212 Сечив Сергей Александрович: Цветы Ума 0k   Стихотворение Комментарии
    Мой друг, как жаль, что эта жадность к хлебу, Тебе перекрывает двери к небу!
  • 212 Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 7. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 30k   Глава
  • 212 Херберт Збигнев: Черная роза 1k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Шестаков Сергей Георгиевич: Шестоны 6k   Сборник стихов
    Шестон - перевод стихотворения, в котором все строки взяты из разных переводов этого стихотворения.
  • 212 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 14 33k   Поэма
  • 212 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Конец истории заколдованного рыцаря 2k   Поэма Комментарии
    Здесь заканчивается вторая песнь Легенды о Рыцаре Красного Креста.
  • 212 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Ложная весть; Битва с Санслоем; Воскресший Архимаг 8k   Поэма
    Здесь заканчивается шестая песня Легенды О Рыцаре Красного Креста.
  • 212 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.22 6k   Глава
  • 212 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.91 5k   Глава
  • 212 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.95 30k   Глава
  • 212 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. *** 0k   Сборник стихов
  • 212 Гурвич Владимир Александрович: Я и Вы 1k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Седова Ирина Игоревна: Я так устал (I am tired) 3k   Песня
  • 211 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 20 20k   Глава
  • 211 Павлова Анна Владимировна: Ах если б знали дети ... 2k   Песня Комментарии
  • 211 Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • 211 Гусаров Андрей Владимирович: 11. Cats (Musical) - The Jellicle Ball 4k   Песня
  • 211 Zalessky Vladimir: A jumper, a ring, a travel guide to Istanbul. A New Year's story 9k   Миниатюра
    MMMCDXXV. A jumper, a ring, a travel guide to Istanbul. A New Year's story. - December 30, 2023.
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A recycling of the historical kino-garbage by the information holding. A story 5k   Миниатюра
    A recycling of the historical kino-garbage by the information holding. A story.
  • 211 Zalessky Vladimir: A University Graduate Badge (Npi). An antiquarian story 5k   Миниатюра
    A University Graduate Badge (NPI). An antiquarian story.
  • 211 Overwood Henry de: A wonderful note about Valentin Pikul. My wonderful answer with the idea of supplementing the Turgenev's ... 5k   Миниатюра
    MMMDCVIII. A wonderful note about Valentin Pikul. My wonderful answer with the idea of supplementing the Turgenev's biography. - January 27, 2025.
  • 211 Седова Ирина Игоревна: Alone In A Room (Один в комнате) 6k   Песня
  • 211 Балиньский Станислав: Balinski S. Окно воспоминаний 3k   Стихотворение Комментарии
    Поэт в эмиграции
  • 211 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 3 46k   Глава
  • 211 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 5 43k   Глава
  • 211 Overwood Henry de: Chinese yuan and Siberian ready-to-eat food. A story 9k   Миниатюра
    MMMDCII. Chinese yuan and Siberian ready-to-eat food. A story. - January 15, 2025.
  • 211 Окунцова Наталья Евгеньевна: dream 4k   Стихотворение
    You Tell Me! перевод A chest in the desert, rusty hinges and all Enter a house, it has only one wall Rock music playing, songs sung by a monkey Stairways to nowhere, red-haired baby so chunky Wearing no clothes, none there to see Sturdy ship with no sails stuck in ...
  • 211 Пряхин Андрей Александрович: Drinking English 1k   Стихотворение
    DRINKING ENGLISH OR ENGLISH DRINKING?
  • 211 Пряхин Андрей Александрович: Firm Evidence 1k   Стихотворение
    FIRM EVIDENCE This is a parody of a poem by Vladimir Mayakovsky about the Soviet passport. It"s its substandard, lower, folksy variant. It"s a doppelganger. In Russia many classical and iconic poems and songs cast the obscene shadows sometimes more durable and lasting, but sometimes ...
  • 211 End1: Frozen 7k   Стихотворение
    Перевод литературный с англ. Celldweller - Frozen (Celldweller vs. Blue Stahli)
  • 211 Рене Андрей: Heber and Heremon 1k   Справочник
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Helicopters and literary activities. The story 6k   Миниатюра
    Helicopters and literary activities. Story
  • 211 Фурзикова Юлия: Jingle Bells 2k   Стихотворение
  • 211 Ошустович Николай Николаевич: Keith Reid - То, о чём я не мог не знать 0k   Стихотворение
    © Copyright: Николай Ошустович 1, 2021 Свидетельство о публикации No 221042201594
  • 211 И.В.Зорин: Landowner 10k   Новелла
    Перевод рассказа И.В.Зорина "Помещик Дыдыш-Б. читает Борхеса"
  • 211 Overwood Henry de: Legislation of Disaster. A story 9k   Миниатюра
    MMMDCLIII. Legislation of Disaster. A story. - April 27, 2025.
  • 211 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) часть 2 27k   Сборник рассказов
    13 числа марта 1964 европейская пресса с гордостью сообщает о том, что альбом "Meet The Beatles!" разошелся в США тиражом более 3,6 миллиона экземпляров; это - мировой рекорд! - вторят заокеанские коллеги. Тут же, для закрепления успеха, даётся "добро" на выпуск сингла "Can't Buy ...
  • 211 Терри Прэтчет: Moving pictures 31k   Роман Комментарии
    This time I'm just trying a hand at translating T. Pratchetts's novels. But I will work at it and polish the translation.
  • 211 Lip: Oh, my darling! 1k   Стихотворение
    Романс
  • 211 Чиванков А.В.: Rilke: Irre im Garten / Сумасшедшие в саду 2k   Стихотворение
    (zwischen dem 22.08. und 5.09.1907, Paris)
  • 211 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 211 С.Балиньский.: Stanisiaw Balinski.Godziny nocy 4k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Zalessky Vladimir: The daughter of a boxer and the daughter of an educator on Kosti-Nf. A story 9k   Миниатюра
    The daughter of a boxer and the daughter of an educator on Kosti-NF. A story.
  • 211 Хейс Тайлер: The Devil You Don't 6k   Рассказ Комментарии
    Фантастический рассказ американского писателя Тайлера Хейса The Devil You Don't (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • 211 Седова Ирина Игоревна: The Farmer is the Man (И фермер человек) 5k   Песня
  • 211 Мит Алексей: The Waterboys 'Don't Bang The Drum' 3k   Песня
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Theodore Roosevelt, Louis Pasteur, the Insight project ("I am on the edge of mysteries"). The note 9k   Миниатюра
    Theodore Roosevelt, Louis Pasteur, the InSight project ("I am on the edge of mysteries"). The note.
  • 211 Тройс Элли: Valentine's Day - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/S4R8HTIgHUU (официальный клип 2013)
  • 211 Трапезникова Надежда Александровна: Vinland/винланд 2k   Песня
    Творческий, эквиритмический перевод песни "Vinland" группы Keldian.
  • 211 Седова Ирина Игоревна: War Paint (Боевая раскраска) 3k   Песня
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: What house did Dumas fils live in? A Literary Note 3k   Миниатюра
    What house did Dumas fils live in? A Literary Note
  • 211 Sobala Aleksander: Александр Собала. За горизонтом 1k   Стихотворение
  • 211 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 4 20k   Глава
  • 211 Лу Рид (по-моему всё он): Белый Свет\белый Жар 14k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы текстов второго альбома "Велвет Андеграунд"
  • 211 Беньяминов Семён: Боец (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 211 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 12 38k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 211 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 17 67k   Статья
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 211 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 26 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 211 Перевод: Вамана-Пурана, главы 38-45 43k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 38-45. Описание различных тиртх Курукшетры. Происхождение Стхану-тиртхи. Перевод с санскрита.
  • 211 Пряхин Андрей Александрович: Вдоводел Непокорный The Rebellious Widow-Maker 5k   Стихотворение
    ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ из Глава 28 "Вдоводел Непокорный" Третьего тома "Вдоводела Непокорного" Александра Резникова. A LYRICAL DIGRESSION from THE Chapter 28 `The Rebellious Widow-maker` of the Third Volume of the THE REBELLIOUS WIDOW-MAKER by Alexandre Reznikov http://artofwar.ru/r/reznikov_ ...
  • 211 Гросс Дэйв: Вендиго 5k   Рассказ
  • 211 Баташов Юрий: Видение 2k   Стихотворение
    Первые стихи Баташова на болгарском языком
  • 211 Клишинский Иероним: Вот Библия... 3k   Стихотворение
    От переводчика* Комментарий к стихотворению "Вот Библия..." В этом стихотворении Библия предстаёт не как собрание догм, а как древняя энциклопедия мифов, судеб и парадоксов. Автор называет её "томом", написанным "ветхими людьми", словно ссылаясь на "Ветхий Завет" и в то же время - ...
  • 211 Гордеев Петр Александрович: Всех Плутос смешал 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнегреческого поэта Фогнида.
  • 211 Павлова Анна Владимировна: Давайте говорить... 1k   Песня
  • 211 Омежина Ирина: Дерево любви 0k   Стихотворение
    Нина Симон
  • 211 Сибирский Дракон: Деревья 1k   Стихотворение
  • 211 Приймак Александр Иванович: Дике поле (2) 1k   Стихотворение
    Постарiє синочкова мати: Не для того народжувала, Щоб пройдисвiту їх убивати I ховати в рiллi край села... ............................... Дикопiллю не вiчно буть диким!
  • 211 Дремичев Роман Викторович: Дома и памятные места По 12k   Статья
  • 211 Херберт Збигнев: Дымовая труба. Язык. Осень справедлива. На деревьях 2k   Сборник стихов
  • 211 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.19 31k   Глава
  • 211 Склярова Валерия Витальевна: Если (If...) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Омежина Ирина: Загадка-4 0k   Стихотворение
  • 211 Приймак Александр Иванович: Знамена нашi 0k   Стихотворение
    Над чорною рiллею - Ниви жовтизна, Над ними - небо голубе; То друге знамено; А вище вiд усiх - Прадавнє княже знамено - В нiм вiчна наша Воля - В золотi заграв!
  • 211 Шурыгин Олег: Из средневековой еврейской поэзии(12-13 в.в.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Отрывок из "Песни о славе Божией",автор неизвестен,предположительно - Иуда Благочестивый из Регенсбурга.Перевод с иврита.
  • 211 Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Маленькая пропавшая девочка (Заблудившаяся дочь) 2k   Стихотворение
  • 211 Гуреев Петр Николаевич: Из Юджина Ли Гамильтона 22k   Статья
  • 211 Васин Александр Юрьевич: Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 0k   Стихотворение
  • 211 Гордеев Петр Александрович: Копье-кормилец 0k   Стихотворение
    Из Архилоха. Рифмованное переложение перевода.
  • 211 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 2 30k   Оценка:7.61*5   Новелла Комментарии
  • 211 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 6 35k   Оценка:7.68*9   Новелла Комментарии
  • 211 Пилипюк Анджей: Ленин 2. Что-то осталось 41k   Рассказ
    Якуб Вендрович продолжает борьбу с коммунистическим режимом. Теперь ему предстоит оживить Ленина и развалить Варшавский договор
  • 211 Седова Ирина Игоревна: Летняя ночь (Summer night) 5k   Песня
  • 211 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Пьесы о далеком и близком 179k   Пьеса; сценарий
    Сборник пьес лорда Дансени 1922 г.
  • 211 Васин Александр Юрьевич: Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Семонифф Н.: Мансарда 3k   Стихотворение
    The Garret Ezra Pound 1913
  • 211 Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Молитва", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Месть Шендекина 2k   Рассказ Комментарии
  • 211 Егоров Валерий Юрьевич: Мне не забыть её (I won't forget her) 0k   Стихотворение
    A-HA
  • 211 Семонифф Н.: Может бог - дитя 2k   Стихотворение
    May be god is a child's hand (e.e. cummings)
  • 211 Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1, гл.15 7k   Глава
  • 211 Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1, гл.18 30k   Глава
  • 211 Клепиков Игорь: Неуслышанная молитва 3k   Стихотворение Комментарии
    Настаýнiцкая газета, 23.6.1998, #75
  • 211 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 61 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 211 Дитц Наталья: Ночью 2k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Bei Nacht"
  • 211 Клепиков Игорь: Ну, вот и зима... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.87 14k   Глава Комментарии
  • 211 Приймак Александр Иванович: Ой, туман - на землю, ой, - туман! 0k   Стихотворение
    Ой, туман - на землю, ой, - туман! Отаман, ну де ж ти, - Отаман!..
  • 211 Шейченко Светлана Владимировна: Она была осенью... 1k   Стихотворение
    Об осени с другой стороны океана.
  • 211 Риэ Ро: Осень 0k   Стихотворение
  • 211 Поль_де_Кок: Парижские кафе 19k   Рассказ
    Перевод Ржепишевского Ю. Размещено на сайте 14/06/2024Юмористический рассказ Поля де Кока. Хочу напомнить читателям - это не Париж нашего времени, это середина 19-го века. Приятного чтения!
  • 211 Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Признание, автор: Ковшик Павел Иванович 1k   Стихотворение Комментарии
    Übersetzung aus dem Russischen des Gedichtes des Autors Pawel Iwanowitsch Kowschik http://samlib.ru/k/kowshik_p_i/01.shtml
  • 211 Борисов Евгений Николаевич: Перевод сонета В. Шекспира. Сонет 66 0k   Стихотворение
  • 211 Райзман Виктор: Перевод: Дикинсон, Эмили "я не могу жить с Вами" 1k   Стихотворение
  • 211 Моцарелла: Писать (Потоки мыслей) 1k   Стихотворение
  • 211 Кон Геннадий: Плещутся волны, приходят из тьмы 0k   Стихотворение
  • 211 Иванова Татьяна Триана: Побуждение 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского.
  • 211 Семонифф Н. В: Повсюду сплошные тиктак 2k   Стихотворение
    there are so many tictoc Э.Э. Каммингс
  • 211 Зырянов А.: Под клик лебедей в своё сердце... 0k   Стихотворение
  • 211 Кубасов Юрий Николаевич: Политика, политика... 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Третий, Сцена пятая. Граф, Фигаро.
  • 211 Киплинг: Похищенный 13k   Рассказ
    Рассказ Киплинга из сборника "Простые рассказы с гор". "Когда пал Пейтропп - почтенный, добродетельный, экономный, тихий, трудолюбивый молодой Пейтропп, отзвуки его падения разнеслись по пяти департаментам".
  • 211 Басан Эмилия Пардо: Правосудие? 7k   Рассказ
  • 211 Орлова Наталия: Проезжая древний Лоян 1k   Стихотворение
  • 211 Надежда: Путешественница ч.5 гл.21 12k   Глава
  • 211 Кон Геннадий: Путь мой мгла и сумрак стелят... 0k   Стихотворение
  • 211 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 1 1k   Стихотворение
  • 211 Омежина Ирина: Раз однажды кособокий... 0k   Стихотворение
  • 211 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 21-30) 143k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 211 Лукьянов Александр Викторович: Сборник "Короткие стихотворения". Книга четвёртая 14k   Сборник стихов
  • 211 Кирдин Никита Александрович: Сезон локо 58k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Сезон локо" 1 CD
  • 211 Артюхина Ирина Вячеславовна: Скоро праздник Новый Год 0k   Стихотворение
  • 211 Жуков Сергей Александрович: Сонет 138 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 211 Моцарелла: Сотворение 14k   Новелла
    Перевод с итальянского
  • 211 Ошустович Николай Николаевич: Т.С.Элиот - Имена кошек 2k   Стихотворение
      Copyright: Николай Ошустович 2, 2022 Свидетельство о публикации No122032606193
  • 211 Сечив Сергей Александрович: Терпение 0k   Стихотворение Комментарии
    Цени терпение, оноДля наслажденья нам дано.
  • 211 Лукьянов Александр Викторович: Три поэта - три судьбы 45k   Статья
  • 211 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 211 Седова Ирина Игоревна: Ты и я (You and Me) 6k   Песня
  • 211 Эллин Стенли: Уголок рая 34k   Рассказ
  • 211 Роскелл Д. С. Профессор средневековой истории университета Ноттингема: Уильям Кэтсби, советник Ричарда Третьего 67k   Статья
    Биография соратника Ричарда III - Уильяма Кэтсби
  • 211 Шурыгин Олег: Форма Нараяны. Кришнадас Кавирадж 3k   Поэма
  • 211 Кеваева Мария Николаевна: Храбрый попугайчик 5k   Рассказ
  • 211 Гурвич Владимир Александрович: Цицерон 1k   Стихотворение
  • 211 Ноульсон Шарпер Т.: Черные кошки 2k   Глава
  • 211 Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Моя речь 6k   Стихотворение
  • 211 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 10 "Царства и божества малого ума" 35k   Поэма
  • 211 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 1 "Радость Единения; ... 14k   Поэма
  • 211 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Нiч яка мiсячна" на немецкий 1k   Песня
    Анатолій Солов'яненко — Ніч яка місячна......... https://www.youtube.com/watch?v=J1vo6cw55Uk......... Ніч яка місячна, Борис Романович Гмиря, 1962 рік........ https://www.youtube.com/watch?v=8B2PH8MVdM8
  • 211 Анна Александровна Ванян: Элегия на смерть юноши 3k   Стихотворение
  • 211 Кошкин Александр: Я могу с этим справиться 4k   Рассказ
  • 210 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 15 8k   Глава
  • 210 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 4 5k   Глава
  • 210 Олли: "Я не твоя" Сара Тисдейл ("I Am Not Yours" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 210 Fuse: 1.00.Пролог. Смерть и перерождение 13k   Новелла
  • 210 Дзотта: 145 сонет Шекспира 1k   Стихотворение
  • 210 Виттман Вильгельм Андреевич: 167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 1k   Стихотворение
  • 210 Белов Виталий: 2.Ренегат 1k   Стихотворение
    Вторую часть Переход к вечности уже читают в Болгарии.
  • 210 Залесский Владимир Владимирович: A preface to Vladimir Bogomolov's novel "In August of 1944" 15k   Миниатюра
    A preface to Vladimir Bogomolov's novel "In August of 1944"
  • 210 Тройс Элли: Beauty and the Beast - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/xFe23NS4J7o (видео с выступления 1978)
  • 210 Тройс Элли: Because You're Young - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/4v6o28vQ9Pw (аудио 1980)
  • 210 Тройс Элли: Big Brother - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/j8YGqG3imWU (аудио 1987)
  • 210 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Brazilian myths. The husband of a star 2k   Миниатюра
  • 210 Тройс Элли: Bus Stop - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/UnvFbE9OgYw (аудио 1989)
  • 210 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Captains of the Far East. A sketch 2k   Миниатюра
    Captains of the Far East. A sketch.
  • 210 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 13 61k   Глава
  • 210 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Crimea and Baron Wrangel, Semipalatinsk and Fyodor Dostoevsky. Historical and biographic comment 6k   Миниатюра
    Crimea and Baron Wrangel, Semipalatinsk and Fyodor Dostoevsky. Historical and biographic comment
  • 210 Зуева Мария Валерьевна: Diamante - I'm Sorry - Прости (перевод) 1k   Песня
  • 210 Сергеева Алёна Евгеньевна: England 0k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
    Перевод отрывка из Байрона......можно сказать мой дебют в переводе стихов :)
  • 210 Собещаков Юрий Михайлович: Erotic-patriotic poem 1k   Стихотворение
    Перевод песни Семёна Слепакова
  • 210 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Glushchenko. Andryushchenko. Yeshenko. Plushenko. Ishchenko. Yushchenko. Morales. A mysterious play on ... 3k   Миниатюра
    Glushchenko. Andryushchenko. Yeshenko. Plushenko. Ishchenko. Yushchenko. Morales. A mysterious play on the stage of history. The Story in the style of "mysterious stories"
  • 210 Тройс Элли: Hallo Spaceboy - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://vimeo.com/233104279 (официальный клип 1995)
  • Страниц (116): 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 116

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"