Перевод статьи итальянского автора Даниэле Нотаро (Daniele Notaro) с ресурса https://tanks-encyclopedia.com/, посвященной участию итальянских танкистов в скоротечной агрессии фашистской Италии против Королевства Албания незадолго до Второй мировой войны.
Перевод небольшого эссе Шона Рэмси "Краткий обзор произведений Генри Каттнера, относящихся к Мифам Ктулху" (Henry Kuttner's Cthulhu Mythos Tales: An Overview) 1987 года. На примере нескольких рассказов, выделяя их сильные и слабые стороны, автор рассматривает развитие стиля Каттнера ...
МИГЕЛЬ АНХЕЛЬ ДЕ РУС Испания. Мадрид. 1963 Руководитель литературных издальств Ирреверентес и M.A.Р.Эдитор. Писатель, журналист, автор романов "Деньги, обмыны и грязный реализм", "Европа тонет", "Басле, моя кровь, моя душа", а также сборников рассказов "Куда не доступны сны", "Эвы", ...
"Ich liebe das Leben", von Vicky Leandros, Musik&Text Klaus Munro& Leo Lendros. «Я люблю життя» від Вікі Леандрос, Музика, текст: Клаус Мунро, Лео Леандрос.- - http://www.youtube.com/watch?v=7_FsW8RPCTc
Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe
Как быть, если для твоей любви нет места в реальном мире? Можно попытаться изменить его или же смириться со своей судьбой. А можно пойти дальше и создать собственную реальность... (В переводе от себя не прибавила ни слова, стараясь следовать авторскому тексту; оригинал здесь
Один из моих любительских переводов с daelanhatte. И лишнее доказательство того, что истории разных народов могут иметь одни корни. Ничего не напоминает? Если нет, подскажу - прошло много лет, и появилась быль про Данко...
За несколько лет до своей смерти Сирил написал рассказ о школе для "особенных" детей. Это была не научная фантастика; к тому же не совсем рассказ (больше описание, чем событие) и, похоже, что никто не хотел его покупать. Но он исходил из сердца Сирила, потому что один из его детей ...
Когда-то давно я купила своим дочерям детскую книжечку с красочными картинками. Но она была на немецком языке.Поскольку девочки настоятельно требовали прочесть её, мне ничего не оставалось, как перевести на русский язык. Это было первое моё стихотворение
Однако материалов много, и Джон выдаёт "нагора" новый сборник стихов, рассказов и МаниакоДепрессивноПсихонеустойчивых картинок. Он менее спонтанный, но надо помнить Леннон-битл пока ещё "в рамках", "в формате", "понятие попс и рок-н-ролл в Англии ещё не разделены". И Spaniard - это ...
Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
Authentic poetry of Freemasons - Ancient and Accepted Scottish Rite Аутентичная масонская поэзия (первоисточник) - Древний и принятый шотландский устав
Lyrics of the song THE LILAC-COLOURED HAZE (СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН) was written by a poet Mikhail Matusovsky as a lyricist in 1936 when he was a student in Moscow. But its music was composed by Jan Sashin (Yakov Levin), his mate, another student of the institute, who also became a poet. ...
The Moscow Windows played by Tigran Osipov and Alexandre Zelenkov in a style of a Gypsy romance and then develop`d in a style of the Russian retro music of the 50s of the 20c. https://youtu.be/CztolA3I1p8 The Moscow Windows played and taught by Vitaliy Budyak From the MoscowGuitar ...
The Gangs of Manchester: The Story of the Scuttlers, Britain's First Youth Cult (Andrew Davies) Банды Манчестера: История «Scuttlers», первой «культовой» уличной субкультуры Великобритании. Обзор Кейт Брэдли (Kate Bradley, University of Kent)
Гойдалку гойдає вiтер, - Вiн згадує чресла кобiти, - Гойдалку чимдужч гойдала!.. Та де та тепер кобiта? - Не стало її в тiм дворi: Гойдалко, замри ж бо, - замри!..
Однажды, на уроке заклинаний, Белладонна Вьюнок применяет заклинание портала времени. Это приводит к тому, что Милдред Хаббл перемещается во времени и оказывается в школе вместе со своей кузиной - Хетти Хаббл...
Первая часть из цикла Legends of the Riftwar ("Легенды Войны Врат") Honoured Enemy ("Достойный враг"). Действие происходит во времена Войны Врат. Все права принадлежат Раймонду Фэйсту и его соавтору Уильяму Форстену. Здесь представлен только перевод фрагмента книги. Отдельно благодарю ...
Роберт Б. Паркер, автор детективных романов о Спенсере и главный продолжатель традиций Чандлера, снова вторгается на его территорию с совершенно новым продолжением классического произведения 1939 года "Глубокий сон". Разворачивающиеся в романе "И видеть сны, быть может..." на залитых ...
Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова. Огромная благодарность моим сокурсницам Ольге, Оле и Ксении!
Перевод рассказа Анджея Пилипюка о алкоголике, браконьере и борце с нечистью Якубе Вендровиче. В этот раз Якубу нужно достать динозавров для съемок фильма.
Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...