Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219576)
Поэзия (515329)
Лирика (165789)
Мемуары (16709)
История (28735)
Детская (19413)
Детектив (22325)
Приключения (46469)
Фантастика (102701)
Фэнтези (122372)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8744)
Публицистика (44197)
События (11615)
Литобзор (12021)
Критика (14439)
Философия (65372)
Религия (15475)
Эзотерика (15232)
Оккультизм (2117)
Мистика (33687)
Хоррор (11238)
Политика (21997)
Любовный роман (25582)
Естествознание (13216)
Изобретательство (2929)
Юмор (73464)
Байки (9655)
Пародии (7995)
Переводы (21517)
Сказки (24600)
Драматургия (5561)
Постмодернизм (8320)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Приключения ведьмочки
Левый глаз дракона
Летучий корабль
Рекомендует Бочарова Я.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108252
 Произведений: 1657538

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33439)
Повесть (22668)
Глава (158489)
Сборник рассказов (12574)
Рассказ (222219)
Поэма (9305)
Сборник стихов (42412)
Стихотворение (622180)
Эссе (37111)
Очерк (26614)
Статья (193190)
Монография (3447)
Справочник (12394)
Песня (23549)
Новелла (9757)
Пьеса; сценарий (7392)
Миниатюра (135310)
Интервью (5134)

01/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Антохи А.В.
 Артюхина И.В.
 Батурин М.В.
 Беланова Е.
 Белова Н.
 Бикинеева Е.В.
 Борзов А.Н.
 Бурлуцкий Ф.В.
 Вайнер М.
 Варламов И.В.
 Габбасов Р.Г.
 Герасимов А.Н.
 Гирфанова М.
 Докукина Ю.В.
 Желунов Н.А.
 Загривый Д.А.
 Измайлова Т.Н.
 Ипи Р.
 Калашников Ю.Р.
 Касаткина И.И.
 Кинтаро О.
 Колпакович К.Ю.
 Коуни К.
 Кузнецов А.Л.
 Лерони Р.
 Линка
 Ляшов Я.С.
 Митюрев В.И.
 Огренич В.А.
 Пашкевич Ю.Г.
 Полански Н.
 Посталовский А.В.
 Пшеничная Е.А.
 Рожков А.Н.
 Рысь
 Савельев И.В.
 Сейтимбетов С.А.
 Сновидение
 Спицына А.
 Тарасов Д.
 Трипольский В.И.
 Уланова А.
 Чангли Д.В.
 Чернышов Д.А.
 Чипизубов Д.Г.
 Щёголева А.
 Щукина Ю.А.
 Юдин А.Е.
 Яворский А.В.
 Яхизан В.А.
 Cавельев К.
 Ivy K.A.
 Moonshadow А.
Страниц (108): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 76 Виттман Вильгельм Андреевич: 208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 1k   Стихотворение
  • 76 Виттман Вильгельм Андреевич: 223. Richard von Schaukal. An die Nacht 1k   Стихотворение
  • 76 Уильям Шекспир, перевод Вадима Зеленкова: 66 сонет 0k   Оценка:4.69*16   Стихотворение Комментарии
  • 76 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Nicht als sich / Не Себя 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 5.Buch /#44.
  • 76 Элайт Сергей: Asian Kung-Fu Generation - Re:re: . Русская тв версия 1k   Песня
    ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: Anime: Boku dake ga inai machi. (Город, в котором меня нет). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 76 Свечин Андрей: Blowin' In The Wind 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень мне эта песенка нравилась - захотелось перепереть... Посмотрите, что получилось.
  • 76 Тройс Элли: Blue Jean - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/LTYvjrM6djo (официальный клип 1984)
  • 76 Overwood Henry de: Casanova in the detox ward. A philosophical essay on new phenomena in a literary creativity 7k   Миниатюра
    MMMCDLXIV. Casanova in the detox ward. A philosophical essay on new phenomena in a literary creativity. - March 16, 2024.
  • 76 Рене Андрей: Cong 2k   Справочник
  • 76 Karl: Dies Irea ~acta est Fabula~ 9k   Статья
    Довольно-таки вольный перевод японской визуальной новеллы Dies Irea ~Acta est Fabula~. В некоторых моментах будет происходить некое домысливание предложений. Выкладывается просто для тех, кому это произведение было интересно, но непонятно. Переводиться будет крайне долго.
  • 76 Рене Андрей: Dollymount 2k   Справочник
  • 76 Седова Ирина Игоревна: Don't You Love Me Anymore (Больше нет ко мне любви) 4k   Песня
  • 76 Седова Ирина Игоревна: Edelweiss (Эдельвейс) 1k   Песня
  • 76 Ревякин Николай Иванович: Evanescence "Give Unto Me" \ "Прямь на меня" 2k   Песня Комментарии
  • 76 Рене Андрей: Findlater 2k   Справочник
  • 76 Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 1) 14k   Новелла
  • 76 Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 3) 7k   Новелла
  • 76 Шарона Ли: Good Charlotte - Riot Girl (Бунтовщица) 1k   Оценка:4.00*3   Песня Комментарии
    Веселая песня очень хорошей группы Good Charlotte.
  • 76 Рене Андрей: Heat turned the milk 1k   Справочник
  • 76 Седова Ирина Игоревна: In It For Love (Когда вы влюблены) 3k   Песня
  • 76 Васильева Анжелика Сергеевна: Iron Maiden - Wildest Dreams (Самые дикие мечты) 1k   Песня
  • 76 Рене Андрей: L - Wexford 2k   Справочник
  • 76 Чёрный: La douleur n"embellit que le coeur de la femme 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стиха "Одну я любив за веселість" украинского поэта Олександа Олеся 1906
  • 76 Рене Андрей: M - Clare 2k   Справочник
  • 76 Рене Андрей: Merrion 2k   Справочник
  • 76 Рене Андрей: Mourne 1k   Справочник
  • 76 Рене Андрей: Mulligan 2k   Справочник
  • 76 Пряхин Андрей Александрович: Nikolai Zabolotsky Oriole Николай Заблоцкий Иволга 5k   Песня
    The text of this poem became an absolute champion of the contest `The anthology of the absolutely great poems` of the Russian poetry of the 20 c. initiated by Mikhail Abelsky and held in 1977. There was only one con! I agree with majority voting and consider this poem one of the best ...
  • 76 Рене Андрей: Oscar 4k   Справочник
  • 76 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 10 23k   Глава
  • 76 Рене Андрей: Pasch 3k   Справочник
  • 76 Рене Андрей: Petersburg 2k   Справочник
  • 76 Мит Алексей: Pink Floyd 'Apples And Oranges' 4k   Песня
  • 76 Герд Алекс: Queen 34k   Статья
  • 76 Савин Валентин Алексеевич: Robert Louis Stevenson 11k   Статья
  • 76 Новикова Елена: Sing for Absolution 1k   Стихотворение
  • 76 Ревякин Николай Иванович: Slipknot "Skin Ticket" \ "Весть чутья" 2k   Песня Комментарии
  • 76 Седова Ирина Игоревна: Sonnet Cxxx (Сонет 130) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 76 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Лица 2k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский. Перевод с польского
  • 76 Траум Арина: Stetit puella (In Extremo) 0k   Песня
  • 76 Пряхин Андрей Александрович: The Ballad About Mannequins Баллада о манекенах 9k   Песня
    A poem-song by Vladimir Vysotsky from the `Mr. McKinley`s Escape` feature film`s soundtrack https://youtu.be/tg0tK193pgQ Of course, it`s more my own interpretation of the Vysotsky`s song-poem rather than my translation of it, my variation on the theme offered by the genius of the ...
  • 76 Грищенко Максим Владимирович: The cloud and the dune 8k   Рассказ Комментарии
  • 76 Ниоткудан Кударь: The nanny (няня) 29k   Пьеса; сценарий
    Домашний перевод первого ролика (1-й сезон 1-й эпизод) знаменитого сериала "The Nanny" by Fran Dresher; можно просто почитать, и может пригодиться для объяснения реплик персонажей параллельно просмотру. Адрес ролика на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=YVYHdVz-G2g
  • 76 Седова Ирина Игоревна: The Road (Дорога) 3k   Песня
  • 76 Мит Алексей: The Smiths 1986 'The Queen Is Dead' 'Bigmouth Strikes Again' 3k   Песня
  • 76 Zalessky Vladimir: The Three Rubles (of 1896, 1898, 1613-1913) of Sergei Diaghilev, used by him to pay the honorarium to ... 6k   Миниатюра
    The Three Rubles (of 1896, 1898, 1613-1913) of Sergei Diaghilev, used by him to pay the honorarium to Richard Strauss (in 1914). An antiquarian note.
  • 76 Иванов Константин Константинович: Two Lines in Russian Enlightenment 26k   Эссе
  • 76 Feologos: Unhoped-for Exhilaration 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В Марковой к стихотворению " Нечаянные радости"
  • 76 Рене Андрей: Unto life's end 2k   Справочник
  • 76 Рене Андрей: Vulcan 3k   Справочник
  • 76 Тройс Элли: When the Wind Blows - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/QLZgXm4EoHI (официальный клип 1986)
  • 76 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Why did the Aborigines eat Captain James Cook? 1k   Песня
  • 76 Клепиков Игорь: А мне не лезут в голову стихи... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Кэррол Л: Алиса, глава I 12k   Глава
  • 76 Херберт Збигнев: Ангельский допрос 3k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Горшковец Бронислав: Аннотация 1k   Глава
  • 76 Стырта Ирина Владимировна: Богдан-Игорь Антоныч. Смерть Гете 5k   Стихотворение
  • 76 Беньяминов Семён: болтуны (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Carwardine Mark: Большелобый Продельфин-2 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены. Дополнительные подробности у Кинзе.
  • 76 французский народ: В нежном лунном свете 1k   Стихотворение
    детская, кжм, песенка про зайцевПеревод с французского
  • 76 Кириллина Лариса Валентиновна: Ввысь! Не только крылья... 0k   Стихотворение
  • 76 Сечив Сергей Александрович: Взор Пророка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мир для меня переполнен Любовью,Вам же - он полон борьбы, прекословья.
  • 76 Семенова Ада: Вишневый садик возле хаты 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 76 Беньяминов Семён: Возвращение Франкенштейна (Эдвард Филд) 1k   Стихотворение
  • 76 Бродский Владимир: Волки 1k   Стихотворение Комментарии
    Новый перевод с латинского!
  • 76 Херберт Збигнев: Волосы 1k   Стихотворение
  • 76 Шаф Анна: Время не ждёт 0k   Стихотворение
  • 76 Котенок Муррр: Врубились 0k   Стихотворение
  • 76 Щербаков Владимир Юрьевич: Всегда, везде - Anytime, anywhere 1k   Стихотворение
  • 76 Иванова Татьяна Триана: Газелла 3 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 76 Май Марина: Гамбо Бум и Вуди - Крылатый конь 38k   Глава
    Детская фантастическая повесть. Автор - Рои Питлук. Перевод с иврита.
  • 76 Ashsa: Где-нибудь вдруг... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Ингер Кристенсен - книга "Алфавит".
  • 76 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 76 Неограниченная работа в аниме: Глава 1 8k   Новелла
    Да что тут говорить? Случайным образом 100 человек были выбраны, чтобы попасть в миры аниме.
  • 76 Колин Декстер: Глава 31 16k   Глава
    If only she'd waited!
  • 76 Франц-Йозеф Хуайнигг: Глава 34. Жизнь с катетером 9k   Глава
  • 76 Гакт Камуи: Глава 4.1. Первая любовь, первая девушка 5k   Глава
  • 76 Майер Стефани: Глава 5. Группа крови 40k   Глава
  • 76 Wlender Переводчик Книг: Глава 87: Проигрыш Джа Ли Ао 0k   Глава
    Глава 87: Проигрыш Джа Ли Ао
  • 76 Wlender Переводчик Книг: Глава 96: Обещание 0k   Оценка:1.00*2   Глава
    Глава 96: Обещание
  • 76 Шурыгин Олег: Глава третья. "В доме Адвайты Ачарьи" 44k   Поэма
    Перевод третьей главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 76 Кон Геннадий: Говорят, умрешь - заснешь. 0k   Стихотворение
  • 76 Стасенко Полина: Два стихотворения 2k   Стихотворение Комментарии
    1996 год. Это переводы со словенского. К стыду своему, я не сохранила имен авторов. Но мои старания - вот они.
  • 76 Ружевич Тадеуш: Двери в стенах домов... 2k   Стихотворение
  • 76 Седова Ирина Игоревна: День города (My Town"s Day) 4k   Песня
  • 76 Сибирский Дракон: Деревья 1k   Стихотворение
  • 76 Чижонок Ирина: Джингл Белз (фантазии на тему) 1k   Песня
  • 76 Стырта Ирина Владимировна: Дмитрий Донцов. От держиморды царского к держиморде большевистскому 14k   Очерк
    Украинский философ, публицист, политический деятель и литературный критик Дмитрий Иванович Донцов (1883-1973) окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета (1907) и получил во Львове степень доктора права (1917). С 1922 по 1939 был редактором "Литературно-научного ...
  • 76 Манчев Владимир Симеонович: Дожили 3k   Стихотворение
  • 76 Войнаровская Елена Родионовна: Дорога к матери 2k   Стихотворение
  • 76 Семонифф Н.: Другая жизнь 1k   Стихотворение
  • 76 Виникомб Джон: Другие разновидности грифона 1k   Глава
    Перевод главаы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искустве"
  • 76 Кириллина Лариса Валентиновна: Есть некая пора... 0k   Стихотворение
  • 76 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 8 9k   Глава
  • 76 Омежина Ирина: Загадка-6 0k   Стихотворение
  • 76 Lindqvist J.A.: Замещающая 49k   Рассказ
    Вторая моя попытка восполнить пробелы с переводами произведений Линдквиста. Как и в прошлый раз, перевод выполнен с английского.
  • 76 Старикашка Ю: Запрос в Интернет 2k   Миниатюра
  • 76 Седова Ирина Игоревна: Звезда по имени Солнце (The star we call it the Sun) 3k   Песня
  • 76 Надирова Зоя Михайловна: Звук Поезда 0k   Стихотворение
  • 76 Ермаков Эдуард Юрьевич: Из любовной лирики 6k   Стихотворение
    Несколько стихов Р. Броунинга на "вечную тему" любви
  • 76 NewЦивунин Владимир: Из Ольги Емлевской (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "И правда, сколько ж маяться в тоске?.."
  • 76 Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Тигр 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Повседневно 0k   Стихотворение
  • 76 Шурыгин Олег: Истории из второй главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 21k   Поэма
    История Накулы Брахмачари - Падение Чхота Харидаса
  • 76 Беньяминов Семён: Кабы-то ты, Богдан мой пьяный... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Кон Геннадий: Капли из очей небесных... 0k   Стихотворение
  • 76 Кон Геннадий: Кастраты зашипели... 0k   Стихотворение
  • 76 Редгроув Герберт Стэнли: Кембриджские платоники 18k   Статья
  • 76 Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава первая 11k   Глава
  • 76 Янтарь Алиса: Когда занавес падёт...(перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Solal - Quand Le Rideau Tombe. Почти дословный.
  • 76 Херберт Збигнев: Коробка. Ботанический сад. Монахи и крестьяне. Пан Когито и Малая Тварь 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 76 Анариэль Ровэн: Король Сноп 5k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Толкина "Король Сноп": это аллитеративное стихотворение из второй части романа "Записки клуба 'Наитие'".
  • 76 Шурыгин Олег: Красота Вриндавана в ночь совершения танца Раса. Гунарадж Кхан 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Князев Юрий: Крестьянин, Курица и Утята 4k   Стихотворение Комментарии
    Басня.
  • 76 Седова Ирина Игоревна: Летняя ночь (Summer night) 5k   Песня
  • 76 Дуэ Эжен Николаевич: Лилия 0k   Стихотворение
  • 76 Егоров Валерий Юрьевич: Линии жизни (Lifelines) 1k   Стихотворение Комментарии
    A-HA
  • 76 Genesis: Ловкость Хвоста (Как Зверь обвел нас вокруг...) 2k   Песня
    Перевод песни группы Genesis "A Trick Of The Tail" https://www.youtube.com/watch?v=MWxaidVIjXk
  • 76 Cooibinn: Лориин (перевод) 2k   Стихотворение Комментарии
    Текст песни из Сказки о стерве в моём переводе (понимании). Эта песня была написана Сандрой для подруги, чтобы поддержать в трудную минуту...
  • 76 Ермаков Эдуард Юрьевич: Любовник Порфирии 1k   Стихотворение
    Не знаю, что и сказать... Ужас! просто ужас!
  • 76 Ломака Виктор Петрович: Любовь - несчастье? 1k   Стихотворение
    Искал я как-то в Инэте материал для своего рассказа, и случайно наткнулся на подстрочный перевод стихотворения персидского поэта 12 века Ахмада Газали (не путать с его старшим братом Абу аль-Газали). Мне захотелось сделать литературный перевод. Что у меня получилось - судить вам.
  • 76 Кон Геннадий: Любовь несбыточной сказкой... 0k   Стихотворение
  • 76 Шляков Янислав Алексеевич: Майн Херз Бреннт (Моё сердце горит) 1k   Песня Комментарии
    Вольный, но очень (по-моему) красивый перевод песни группы Раммштайн "Mein Herz Brennt" Вот ссылка на видео с песней. http://www.youtube.com/watch?v=WbRgGoRscwo&feature=related
  • 76 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Гобелен 2k   Сборник стихов
  • 76 Гарсия Эрик: Материалист 5k   Миниатюра
    Ученый-медик находит необычный способ личного обогащения...
  • 76 Ружевич Тадеуш: Мельничка 1k   Стихотворение
  • 76 Ружевич Тадеуш: Месяц светит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Шереверов Владимир Иванович: Мир до конца не постижим умом 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. (Фр. 373) 1862 "This World is not conclusion."
  • 76 С. А. Д: Мистический корабль 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Le Navire Mystique" Antonin Artaud
  • 76 Князев Юрий: Мужу, находящемуся под башмаком у жены 1k   Стихотворение
  • 76 Габриэла Мистраль: Находка 0k   Стихотворение
  • 76 Кон Геннадий: Не долог был любви дурман... 0k   Стихотворение
  • 76 Гладких: неверлен 3k   Сборник стихов
  • 76 Венценосцева Александра Дмитриевна: Новая сказка о трех медведях 9k   Стихотворение
    Перевод этого стихотворения - домашнее задание в школе по английскому языку...много лет назад.
  • 76 Саккетти Ф.: Новелла Xiii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 76 Свирщинская Анна: Нужно беречь пули 1k   Стихотворение
  • 76 Надежда: Огненный крест ч.4 гл.34 13k   Глава Комментарии
  • 76 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.47 29k   Глава Комментарии
    В главе использована очень миленькая песенка "Дорогая Клементайн". Ее можно послушать по адресу: http://perevod.megalyrics.ru/perevod/freddy-quinn/oh-my-darling-clementine-count.htm
  • 76 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.86 29k   Глава Комментарии
  • 76 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.95 43k   Глава Комментарии
  • 76 Надежда: Огненный крест ч.8, гл.94 18k   Глава Комментарии
  • 76 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.102 58k   Глава Комментарии
  • 76 Юрий: Одиннадцатый час 2k   Статья Комментарии
    Пророчество старца из племени хопи. Перевод.
  • 76 Бессмертнова Светлана Владимировна: Озарение 3k   Рассказ
    вольный перевод сюжета Брехта
  • 76 P.J.O'Rourke: От балбеса к бизнес-мажору 39k   Глава
    Глава 6. Размышления об экономике после визита на Уолл-Стрит и поездок в Албанию, Швецию и на Кубу.
  • 76 Теннисонъ А.: Отбытie Aртура 29k   Поэма
  • 76 Бенбоу У.А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702. Глава 7 66k   Статья
    Сражение с Дюкассом у Санта-Марты. Мятеж капитанов.
  • 76 Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • 76 Ева Адриан: Пара для Альфы 1k   Статья
    Макс Стоун - альфа стаи оборотней из Бойсе, штат Айдахо. Он поклялся служить и защищать их, отложив в строну все свои желания. Теперь долго спящее желание найти свою вторую половинку взяло верх, заставляя сделать её своей любыми способами. Келли Шоу посвящает всю свою жизнь изучению ...
  • 76 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 76 Фома: Патер Хонзик (Сша). Византизм на заправочной станции. Перевод Инны Мельниковой 39k   Рассказ Комментарии
    Кончилась кассета с византийскими песнопениями, и через мгновение в динамиках магнитофона загремела рок-музыка. Сквозь беспорядочные звуки электрогитары, гортанный голос, полуживотный-получеловеческий, доносил пустые кричащие слова: "Я хочу тебя, я хочу тебя..."
  • 76 Виникомб Джон: Пегас 4k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве".
  • 76 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 2 часть 14k   Глава Комментарии
    1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • 76 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 3 22k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное
  • 76 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня Адоро в исполнении Чавелы Варгас 1k   Песня Комментарии
    Песня "ADORO" исполнитель: CHAVELA VARGAS. Оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=0qmhtig3aWs. Автор: Armando Manzanero, в исполнении автора: http://www.youtube.com/watch?v=Y5pX6WEzITM Armando Manzanero "Adoro"
  • 76 Кеваева Мария Николаевна: Перевод отрывка из рассказа "Дар" (Дмитрий Гуламов) 3k   Миниатюра
  • 76 Шутак Мария: Перевод песни Здравко Чолича на украинский 1k   Песня
    Перевод песни Здравко Чолича на украинский язык. Zdravko Čolić - Mađarica (official spot) 1981 http://www.youtube.com/watch?v=_vRF11YV6nA
  • 76 Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" 2k   Песня Комментарии
    Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe
  • 76 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • 76 Мельникова Наталия Владимировна: перевод 0k   Статья
  • 76 Вёнис Йоз: Переводы 7k   Песня
  • 76 Максимчук Людмила Викторовна: Песни горной Караты 24k   Поэма
    Из серии "ДОМ НА ЗЕМЛЕ"
  • 76 Шереверов Владимир Иванович: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Song" by Sara Teasdale
  • 76 Эрлин Максимиллиан: Петля (Ууумф!!!) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы OOOMP!!! "Die Schlinge". Текст с минимумом смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала.
  • 76 Наполи Клаудио: Печаль весенней ночи 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Gabriele D'Annunzio "Tristezza di una notte di Primavera" из сборника "Chimera" (1890)
  • 76 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 10 51k   Статья Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka.
  • 76 Шаф Анна: Писать и сочинять 0k   Стихотворение
  • 76 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Фрост Роберт: Поздняя Прогулка 1k   Стихотворение
  • 76 Ларионова Евгения Ильинична: Попытка перевода на английский песни Игоря Николаева "Выпьем за любовь" 1k   Статья
  • 76 Гамильтон Лорел: Послесловие к Флирту 21k   Интервью Комментарии
  • 76 Семонифф Н. В.: Посреди комнаты стоит самоубийство 5k   Стихотворение
  • 76 Князев Юрий: Прекрасная Пэг 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Шурыгин Олег: Прощание с Гопалом. Кришнадас Кавирадж. 1k   Поэма Комментарии
  • 76 Cassidy James Editor: Птицы. Большая Белая Цапля 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 76 Cassidy James Editor: Птицы. Золотоголовый Дроздовый Певун 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 76 Cassidy James Editor: Птицы. Красноглазый Виреон 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 76 Надежда: Путешественница ч.2 гл.4 17k   Глава Комментарии
    В этой книге нумерация глав сплошная, независимо от части
  • 76 Надежда: Путешественница ч.4 гл.15 29k   Глава
  • 76 Надежда: Путешественница ч.5 гл.18 16k   Глава
  • 76 Перевод: Р.Киплинг Начала 2k   Стихотворение
    Перевод В.Блаженнов
  • 76 Ружевич Тадеуш: Разделенный волос 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Херберт Збигнев: Размышления пана Когито об искуплении 2k   Стихотворение
  • 76 Шутак Мария: Райнер Мария Рильке (1875 - 1926) из сборника "Первые стихи". Первое издание 1913 г 1k   Стихотворение
  • 76 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Гондарийский человек 8k   Статья Комментарии
  • 76 Кон Геннадий: Ротик лжет, но так приятно. 0k   Стихотворение
  • 76 Парди Джеймс: Руфанна Элдер 114k   Пьеса; сценарий
    Пьеса построена как воспоминание старого доктора о давних событиях его молодости. Действие происходит в американской глубинке в начале ХХ века и показывает нам сложные отношения трех молодых людей - юноши, мальчика и девушки, которые потом вытекают в настоящую трагедию. Пьеса представляет ...
  • 76 Скиннер Чарльз Монтгомери: Салемский алхимик 3k   Рассказ
  • 76 Кэмпбелл Т.: Сасабонсам 0k   Рассказ
    Маленький рассказ об ужасе Черной Африки.
  • 76 Беньяминов Семён: священник и матадор (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 76 Биченкова Ольга Евгеньевна: Скарлетт. А. Рипли. Глава 6 26k   Глава
  • 76 Кон Геннадий: Сначала, друг мой, научись ты драться... 0k   Стихотворение
  • 76 Жуков Сергей Александрович: Сонет 16 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVI (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 76 Мальцева Лилия: Сонет 51 1k   Стихотворение
    Перевод 51-го сонета Шекспира.
  • 76 Омежина Ирина: Спокойствие 0k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'66
  • 76 Шушакоff Аликсей: Справочник по рвотным массам или Почему так сложно варить алюминий 5k   Глава
    Ведущий - А вот например если у человека совсем все плохо и врачи ему запретили пить? Акопо - Йох, Йох, Йох - совсем плохо, да? Ведущий - Да, вот говорят - нет и все. Так что же?
  • 76 Анариэль Ровэн: Старение нумэнорцев 4k   Глава
  • 76 Верлен Поль: Стихи, что породят клевету 2k   Стихотворение
  • 76 Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 76 Ноульсон Шарпер Т.: Суеверия, связанные с ножом 1k   Глава
  • Страниц (108): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"