Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227177)
Поэзия (530119)
Лирика (171579)
Мемуары (17403)
История (30367)
Детская (19553)
Детектив (23851)
Приключения (53901)
Фантастика (109754)
Фэнтези (127628)
Киберпанк (5143)
Фанфик (9172)
AI-Generated (64)
Публицистика (46836)
События (13026)
Литобзор (12247)
Критика (14589)
Философия (70199)
Религия (18553)
Эзотерика (16261)
Оккультизм (2251)
Мистика (35220)
Хоррор (11547)
Политика (23407)
Любовный роман (25610)
Естествознание (13813)
Изобретательство (2978)
Юмор (76027)
Байки (10491)
Пародии (8182)
Переводы (22859)
Сказки (25118)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (8985)
Foreign+Translat (1714)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Тили-тили тесто
Научный подход.
Рекомендует Зеа Р.Д.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109555
 Произведений: 1719708

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35408)
Повесть (23063)
Глава (161480)
Сборник рассказов (13240)
Рассказ (231093)
Поэма (9471)
Сборник стихов (43196)
Стихотворение (656143)
Эссе (38937)
Очерк (27718)
Статья (189009)
Дневник (30)
Монография (3541)
Справочник (14224)
Песня (24706)
Новелла (9955)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143307)
Интервью (5215)

17/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абросимова М.А.
 Айрапетян В.А.
 Аладина Ю.С.
 Алекс В.
 Александрёнок Д.
 Багирзаде Н.
 Бартащук В.В.
 Беда С.С.
 Бел Е.П.
 Беляев П.С.
 Бережной А.В.
 Беркут К.
 Бородина А.
 Буран Т.
 Валеев И.Г.
 Васильев Н.И.
 Вилкат А.
 Волкова Э.С.
 Вольфсон С.М.
 Вольфсон С.М.
 Гладышева Е.Н.
 Гончаров А.А.
 Грачева Т.А.
 Громов М.Н.
 Дечко М.В.
 Дмитришин А.Д.
 Дрозд Т.
 Журавль Н.
 Иванова М.И.
 Иевлева Н.
 Камушкин П.А.
 Карив С.И.
 Кацев Н.И.
 Ковалёв В.В.
 Козловский Д.В.
 Козлякова Е.С.
 Колпаков И.С.
 Кольцевая В.
 Комаристый Н.Е.
 Коротаева О.
 Костин И.В.
 Кочнева О.И.
 Кран Е.А.
 Липин С.
 Люц С.
 Лястик
 Майоров Б.И.
 Маковей С.
 Маниакально Д.П.
 Матвеев И.А.
 Мельников С.В.
 Меринова В.Д.
 Накашидзе Е.
 Наклейщикова М.В.
 Наклейщикова М.В.
 Новорусов А.С.
 Пауллер О.
 Пейсахов В.И.
 Петраш В.А.
 Пех А.А.
 Птица
 Романович Л.
 Савченко Ж.
 Себе Н.У.
 Таровик Р.Е.
 Тихонов В.Г.
 Томашевская В.
 Филькина М.В.
 Хенкин И.
 Чугаев П.В.
 Шарков А.В.
 Шувалова Е.И.
 Юрченко В.Б.
 Яковенко А.С.
 55
 Assassin
 Heathen
 Mr. С.
 Rionna
 Sound O.S.
 Vytal
Страниц (115): 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 229 easy51: Фантазия на тему ремонта 9k   Рассказ
    Девушка помогает сделать ремонт комнаты своему парню, но так как очень трепетно относится к здоровью использует различные СИЗ.
  • 229 Carr Emily: Циприпедиевая Орхидея 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 229 Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Моя речь 6k   Стихотворение
  • 229 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 1 Песнь 2 "Выбор" 17k   Поэма
  • 229 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской народной песни "Покотилась по дорозі" на русский язык 1k   Песня
  • 229 Скиннер Чарльз Монтгомери: Элиза Уортон 2k   Рассказ
  • 229 Грачев Лев Леонидович: Это счастье 0k   Стихотворение
  • 229 Baran Jozef: Юзеф Баран. Фрагменты... 1k   Сборник стихов
  • 229 Седова Ирина Игоревна: Я брошу мир к твоим ногам (I"ll Lay the World at Your Feet) 3k   Песня
  • 229 Samurai Champloo: Я иду в поисках чужой земли, 1k   Песня Комментарии
    Песня из 14 серии аниме "Samurai Champloo". Больше всего похоже на какие-то северные напевы (то ли садебная, то ли похоронная). Язык первоисточника не определен, скорее всего - какой-то диалект. Перевод делался с английского подстрочника, с учетом ритма и темпа песни.
  • 229 Semoniff: Я попрошайка вечный 3k   Стихотворение
    i am a beggar always
  • 229 Карпова Елена: †разстрел† 2k   Стихотворение Комментарии
    В перевод на болгарском языке
  • 228 Иванова Екатерина Петровна: "Old Man in Coffee House" Jennifer Woodhouse 1k   Стихотворение
  • 228 Павлова Анна Владимировна: Я много лет пиджак ... 1k   Песня
  • 228 Zalessky Vladimir: A conversation about the situation in the banking sector on Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    A conversation about the situation in the banking sector on Kosti-NF. A story.
  • 228 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A glass of vodka, a literary institute, a new radio station. A literary joke 5k   Миниатюра
    A glass of vodka, a literary institute, a new radio station. A literary joke.
  • 228 Zalessky Vladimir: A Literary Certificate for the Ruble of Prince Menshikov. An app-antiquarian note 5k   Миниатюра
    A Literary Certificate for the Ruble of Prince Menshikov. An app-antiquarian note.
  • 228 Zalessky Vladimir: A request for the clarification. A diary note 3k   Миниатюра
    A request for the clarification. A diary note.
  • 228 Evans Arthur V.: Amblyomma 1k   Миниатюра
  • 228 Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Песня
  • 228 Пряхин Андрей Александрович: Berem Kramle Melting into thin air 4k   Стихотворение
    Berem kramle (Melting into thin air). A music video fragment from the Czech feature film `Kouř ` (`Smoke&Steam`) https://youtu.be/4h-eGQa-REc (The Tomáš Vorel landmark feature film `Kouř` (`Smoke & Steam`) (Czech Republic), 1991)
  • 228 Рене Андрей: Decent Sort 2k   Справочник
  • 228 Рене Андрей: Deserted Village 1k   Справочник
  • 228 Окунцова Наталья Евгеньевна: d 0k   Стихотворение
  • 228 Zalesski Vladímir Vladímirovich: Enrique el Navegante, Fernando de Magallanes, Juan Sebastián del Cano, Gonzalo Gómez de Espinosa, ... 63k   Миниатюра
    Vladímir Vladímirovich Zalesski "Enrique el Navegante, Fernando de Magallanes, Juan Sebastián del Cano, Gonzalo Gómez de Espinosa, Francis Drake. El orden y la improvisación. Ensayo". Vladimir Vladimirovich Zalesski "Prince Henry the Navigator, Fernan Magellan, ...
  • 228 Седова Ирина Игоревна: Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 3k   Песня
  • 228 Дема Александра Александровна: I Feel - Мне кажется 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элизабет Дженингз Два варианта
  • 228 Zalessky Vladimir: Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" ... 9k   Миниатюра
    Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" (the author of book - Igor Grabar).
  • 228 Реймонд А.: Iv. Schmack-Oster 7k   Глава
  • 228 Zalessky Vladimir: Leo Destinations. Private space station and the film "Vyzov". A note on the history of space exploration ... 5k   Миниатюра
    LEO Destinations. Private space station and the film "Vyzov". A note on the history of space exploration.
  • 228 Седова Ирина Игоревна: Mammy blue (О мама, горько мне) 5k   Песня
  • 228 Изергина Лариса: Mr. Ibister and Betsy his sister... Мистер Ибистер с сестрицею Бетси... 1k   Стихотворение
    Перевод: Брат с сестрой готовятся к приходу гостей. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mr. Ibister and Betsy his sister... Mother Goose Rhymes)
  • 228 Чиванков А.В.: P. Alexander & M. Mathieu: Логопедическая песенка 2k   Песня
    Петер Александер (Австрия) и Мирей Матьё (Франция): Hassan, der Hofhund (1974) / Логопедическая песенка https://www.youtube.com/watch?v=iPhc99Q9XGU
  • 228 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 35 17k   Новелла
  • 228 Изергина Лариса: The greedy man is he who sits... Обжора - тот, кто, в нетерпеньи... 1k   Стихотворение
    Перевод: Шутливое описание поведения за столом нетерпеливого обжоры (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The greedy man is he who sits... Mother Goose Rhymes)
  • 228 Overwood Henry de: The Writers' Union announces new elections of own leadership. A story 8k   Миниатюра
    MMMDCXXIII. The Writers' Union announces new elections of own leadership. A story. - February 28, 2025.
  • 228 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Зло 1k   Сборник стихов
  • 228 Wat Alexander.: Александр Ват. Песенка для жены 1k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat.
  • 228 Хэйсен М.: Алчность 21k   Сборник рассказов
  • 228 Седова Ирина Игоревна: Ангельская пыль (Angel Dust) 4k   Песня
  • 228 Zinguerr: Баран 0k   Стихотворение Комментарии
  • 228 О.К.: Браун Картер. Бэби ценой в миллион 212k   Роман
  • 228 О.К.: Браун Картер. Плач по любимому негодяю 258k   Роман
  • 228 Maj Bronislaw: Бронислав Май. Дождь за окном... 1k   Стихотворение
  • 228 Ронэ: В зрачках твоих. И в сжатых кулаках... 0k   Стихотворение
  • 228 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 7 50k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 228 Саришвили В.: В.Саришвили 1995 0k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Mek: Васурэгуса (перевод) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Кириллина Лариса Валентиновна: Габриэла Мистраль К морю 3k   Стихотворение
  • 228 Ноульсон Шарпер Т.: Гадание по хрустальному шару 8k   Глава
  • 228 Гурвич Владимир Александрович: Гадкие детские стишки 1k   Сборник стихов
  • 228 Перевод: Ганапати-ставам 3k   Поэма
  • 228 Перевод: Гаятри-стотрам 2k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 228 Шурыгин Олег: Глава первая. "Встреча с Сарвабхаума Бхаттачарьей". Кришнадас Кавирадж 17k   Сборник стихов Комментарии
  • 228 Калинина Антонина: Дж. Перголези. Пастушок (ариетта) 1k   Стихотворение
    Перед переводчиком оперной арии или ариетты стоит тройная задача: передать смысл и метр стихотворения, учитывая при этом музыку, на которую положен текст подлинника.Этим вызвано отступление от метра в первой строке, присутствующее и в оригинале. В своем переводе я попыталась отразить ...
  • 228 Скиннер Чарльз Монтгомери: Дикарь с Трескового мыса 2k   Рассказ
  • 228 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11 гл.102 30k   Глава
  • 228 Зырянов Андрей: Жизнь чудесна / Life is wonderful 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с английского песни Джейсона Мраза "Life is wonderful" ролик оригинала: https://youtu.be/esFAe2BDwIc?si=p-Ejr8BRfGqpHTR1
  • 228 Дюбкова Анастасия Сергеевна: Застацца (Так далёка, так блiзка) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод песни "Stay (Faraway So Close) группы "U2". Стихотворный.
  • 228 Thrary: Заявление Рэндольфа Картера (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 228 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 23 5k   Глава Комментарии
  • 228 Шурыгин Олег: Истории из 24-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 14k   Поэма
  • 228 Kazimerz Swiegocki: Казимеж Свегоцки. Вещи 1k   Стихотворение
  • 228 Brody Richard: Как правильно п(е)редать джаз в кино 10k   Статья
    Мой перевод статьи Ричарда Броуди о фильме "Одержимость" (Whiplash) Getting Jazz Right in the Movies BY RICHARD BRODY
  • 228 Старикашка Ю: Как разводят клиента 2k   Оценка:5.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 228 Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава первая 11k   Глава
  • 228 Сечив Сергей Александрович: Книга "Суть Руми" на выставке "Non/fiction" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Желающим купить книгу "Суть Руми" в Москве по демпинговой цене
  • 228 Бодлер Шарль (перевод: Славянка Ольга): Кошечка 1k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Ронэ: Кредо 0k   Стихотворение
  • 228 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Элегия о налёте драконов 1k   Стихотворение
  • 228 Шаф Анна: Летнее кафе 0k   Стихотворение
  • 228 Metryka Lila Helena: Лиля Хелена Метрыка. Не стареем... 1k   Стихотворение
  • 228 Стоялов Максим: Майкл Дуглас 3k   Статья
  • 228 Асеева Светлана Александровна: Маленький принц 87k   Повесть
  • 228 Fox Marta: Марта Фокс. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 228 Приймак Александр Иванович: Мов марення, - метелики зими.. 1k   Стихотворение
    Мов марення, - метелики зими, Гливкi i невловимi, наче мрiя - Неначе не торкаючись землi - Неначе ми удвох - колись зомлiлi...
  • 228 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Но не смогла остановить я Смерть. Эмили Дикинсон 3k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 19 15k   Новелла
  • 228 Tolkien C.: Об Энтах и об Орлах 5k   Эссе
    Проблемы онтологии, или энтоведения не давали мне покоя в своё время. Перевёл первоисточник.
  • 228 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.99 39k   Глава Комментарии
  • 228 Рагимов Эмиль Азадович: Оливки 0k   Статья
    Перевод. Джон Эш
  • 228 Перевод: Падма-Пурага, Уттара-Кханда, глава 176 8k   Глава
    перевод с санскрита
  • 228 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-кханда, глава 188 6k   Глава
    перевод с санскрита
  • 228 Кирдин Никита Александрович: Париж, я люблю тебя 39k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Париж, я люблю тебя" 2CD
  • 228 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 16 11k   Глава Комментарии
  • 228 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 21 22k   Глава Комментарии
  • 228 Мидинваэрн: Перевод Tarry trousers. Просмолённые штаны 1k   Песня
    Вариант английской фольклорной песенки, исполняемый "Spiritual Seasons".
  • 228 Шугрина Ю.С.: Перевод песни Inkubus Sukkusbus "Vampyre kiss" 1k   Песня Комментарии
  • 228 Мидинваэрн: Перевод песни Meine Liebste, Jolie группы d'Artagnan 3k   Песня Комментарии
    Старинная французская песня "Douce Dame Jolie" Гийома де Машо, также Гильом де Машо (фр. Guillaume de Machaut или фр. Machault; около 1300 - апрель 1377), осовремененная группой D'Artagnan. Подстрочник их текста с немецкого выполнен Marie, мною сделано эквиритмическое стихотворное ...
  • 228 Окунцова Наталья Евгеньевна: перевод 1k   Стихотворение
    j
  • 228 Лебедев Михаил Николаевич: Переводы 1k   Статья Комментарии
  • 228 Роксана: Песня Леголаса о море. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Ронэ: Пишу из тьмы во мрак. За черной строчкой... 0k   Стихотворение
  • 228 Семонифф Н. В: Повсюду сплошные тиктак 2k   Стихотворение
    there are so many tictoc Э.Э. Каммингс
  • 228 Старикашка Ю: Правда о собаках 0k   Миниатюра
  • 228 Лорд Дансэни: Птица дурного глаза 8k   Рассказ Комментарии
    Лорд Дансэни (1878-1957): английский поэт, писатель, драматург, предшественник К.С.Льюиса и Дж.Р.Р.Толкиена. Его произведениями восхищался Г.Ф.Лавкрафт.
  • 228 Cassidy James. Editor.: Птицы. Бурый Короткоклювый Дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 228 Cassidy James. Editor: Птицы. Голубая Гуирака 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 228 Перевод: Раджараджешвариаштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 228 Окунцова Наталья Евгеньевна: рассказ 6k   Рассказ
  • 228 Дин Роман: Роберт Фрост. Стремясь домой 1k   Стихотворение
  • 228 Баранов Александр Юрьевич: Родня и Друзья 2k   Стихотворение
    Мой перевод шведской народной песни "Vänner och Fränder" Оригинальный ритм сохранён.
  • 228 Still Robert: Синий Кит 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены
  • 228 Савранская Ванда: Сказка о глупом мышонке 5k   Стихотворение
  • 228 Лемпи: Снежинка 61k   Рассказ
    Перевод этого текста http://www.fanfiktion.de/s/4d4b29fa000032b306701f40/1/Schneekristalle Редактор перевода: wendellin Литературный редактор: norlin ilonwe Текст не закончен. Эпилог написан переводчиком (!)
  • 228 Кристен Ада: Стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
    Из сборника "Herzblut"/"Кровь сердца"
  • 228 Танагура: Тайное сокровище - Sara Teasdale 1k   Стихотворение
  • 228 Приймак Александр Иванович: Танок-жарт 0k   Стихотворение
    Скрутився коконом танок, Обiйстя рук лягло на груди, Мiй пульс забився, мов струмок, - Повз сивину, запеклi губи...
  • 228 Зырянов Андрей: Тауэр песен / Tower of Song / 6k   Стихотворение
    Песня Леонарда Коэна "Tower of Song", переведённая с сохранением ритмики и размера для возможности песенного исполнения на русском языке. ролик оригинала: https://youtu.be/zxI3wnjb4wY?si=j19nLpE0RXM0lq27
  • 228 Уильямс Теннеси: Теннеси Уильямс. Исповедальня 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • 228 Filipowicz Kornel: Убеждения 3k   Стихотворение
  • 228 Lord Buss: Цвет Плаща (צבע הגלימה) перевод на иврит 2k   Песня
    Перевод на иврит песни "цвет плаща" (https://vk.com/video-9425344_150490188) Только один куплет, в двух экземплярах. תרגום לעברית של השיר צבע הגלימה. ...
  • 228 Фокс Ника: Цыганский след(The Gipsy Trail) 3k   Стихотворение
    Корявая попытка авторского перевода "THE GIPSY TRAIL" Киплинга, прошу строго не судить)))
  • 228 Соколов Владимир Дмитриевич: Честерфильд. Письма к сыну 747k   Сборник рассказов
  • 228 Ноульсон Шарпер Т.: Чихание 7k   Глава
  • 228 Мальцева Лилия: Шагнуть Сквозь Нам Привычный Мир... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 228 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Cавитри" Книга 2 Песнь 12 "Небеса идеала" 8k   Поэма
  • 228 Навроцкий Кирилл Александрович: Эльдорадо Эдгара Аллана По 2k   Стихотворение Комментарии
    Собрался я как-то раз почитать классиков, да на Эдгаре нашем По чего-то не удовлетворили меня переводы. Решил сам побаловаться. Вам судить - для составления полной картины привожу оригинал и помимо моего ещё два перевода молодых малоизвестных поэтов :). p.s. знаю что размер переврал, ...
  • 228 Клэр Джон: Эммонсейлская пустошь зимой 2k   Стихотворение
  • 228 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.64 11k   Глава
  • 227 Папасотириоу А.: "София Хаджи" 4k   Глава
  • 227 Чиванков А.В.: Ἀρχίλοχος : Эта тоска: по ней, по рукам... 1k   Стихотворение
    Архило́х (др.-греч. Ἀρχίλοχος, лат. Archilochus; родился предположительно около 689/680 года до н. э., Парос, Греция — умер около 640 г. до н. э., там же) — древнегреческий поэт (rus.-wiki)
  • 227 Флинт: 1632 Глава 22 0k   Глава Комментарии
    Глава тут http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/1632glawa-22.shtml
  • 227 Яковенко Александр Викторович: 1969: Биг-бит Буэнос-Айреса 3k   Сборник рассказов Комментарии
  • 227 Белов Виталий: 2.Ренегат 1k   Стихотворение
    Вторую часть Переход к вечности уже читают в Болгарии.
  • 227 Zalessky Vladimir: A car-airplane, a car-helicopter, an electric vertical take-off and landing (evtol) aircraft , a flying ... 7k   Миниатюра
    A car-airplane, a car-helicopter, an electric vertical take-off and landing (eVTOL) aircraft , a flying car AirCar. A note.
  • 227 Чижик Валерий Александрович: Adoro 1k   Песня Комментарии
  • 227 Zalessky Vladimir: Avatar of the owner of the garden plot (from a series "Political and legislative avatars"). Essay 4k   Миниатюра
    Avatar of the owner of the garden plot (from a series "Political and legislative avatars"). Essay.
  • 227 Б.Ясенский: B.Jasienski. Осеннее танго 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Brittle Beauty Хрупкость Красоты 2k   Стихотворение
    BRITTLE BEAUTY By Henry Howard, Earl of Surrey Генри Ховард, Граф Суррей "ХРУПКОСТЬ КРАСОТЫ" Японо-мать, неужели этот перевод сделал я? А то! Ни фига-се! Шакеспир! Ну, раз пошла такая пьянка, режь последний огурец! Henry Howard, Earl of Surrey Two Sonnets "Set Me Whereas the Sun Doth ...
  • 227 Псевдоним Игорек: Don’t go away 0k   Песня Комментарии
    Узнай песенку!
  • 227 Изергина Лариса: Elsie Marley is grown so fine... Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди... 1k   Стихотворение
    Перевод: Крестьянка "во дворянстве" (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elsie Marley is grown so fine... Mother Goose Rhymes)
  • 227 Чиванков А.В.: Emanuel Geibel: Das Elsaß / Эльзасъ 2k   Стихотворение
    Franz Emanuel August Geibel (* 17. Oktober 1815 in Lübeck; † 6. April 1884 ebenda) war ein deutscher Lyriker (dt. wiki)
  • 227 Чиванков А.В.: Franz Grillparzer: Weihnachten / Рождество 3k   Стихотворение
    (по случаю разжалования на службе)
  • 227 Окунцова Наталья Евгеньевна: gj 23k   Рассказ
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Hard Day'S Night 2k   Стихотворение
    Leonid Kaganov Леонид Каганов HARD DAY'S NIGHT https://lleo.me/
  • 227 Абобукиров Вадим Николаевич: helloabovadim1 0k   Песня
    Перевод песни Lionel Richie "Hello"(альбом "Can't Slow Down",1983г.,трек 8)
  • 227 Седова Ирина Игоревна: I don't believe in Satan (Не верю в Сатану я) 6k   Песня
  • 227 Реймонд А.: Iii. Сборщик налогов 4k   Глава
  • 227 Окунцова Наталья Евгеньевна: jl 22k   Рассказ
  • 227 Седова Ирина Игоревна: La Camisa Negra (Черная рубашка) 6k   Песня
  • 227 Бородина Мария: Lacuna Coil - Infection 1k   Песня
  • 227 Тройс Элли: Look Back in Anger - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/eszZfu_1JM0 (официальный клип 1979)
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае Липтон 4k   Стихотворение
    On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае "Липтон"
  • 227 Ocean Soul: Over The Hills And Far Away 2k   Песня Комментарии
    Over The Hills And Far Away (Nightwish)
  • 227 Zalessky Vladimir: Plastic window installer. A drawing 6k   Миниатюра
    MMMCDLIV. Plastic window installer. A drawing. - March 2, 2024.
  • 227 Окунцова Наталья Евгеньевна: q 0k   Статья
  • 227 Васин Александр Юрьевич: Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 0k   Стихотворение
  • 227 Федько Артем Васильевич: Secret Game (сериал Нуар) 0k   Песня
    Перевод песни Secret Game из сериала Нуар на русский язык.
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Seven String Guitar Гитара Семиструнная 3k   Песня
    An Old Russian Gypsy love song by Apollon Grigoriyev and Ivan Vasiliyev.`The Seven String Guitar` sung by Strongilla Irtlach http://kkre-28.narod.ru/irtlach/git.mp3
  • 227 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 33 15k   Новелла
  • 227 Седова Ирина Игоревна: The House that Jack Built (Дом, что Джек построил) 7k   Песня
  • 227 jbern: The Lie I've Lived. Глава 14 53k   Глава
    Комментарии в общий файл, пожалуйста.
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: The Spacemen`s Song 2k   Песня
    The Spacemen`s Song. Performed by Vladimir Troshin. https://youtu.be/EYK-sNNgce8 March of the Russian Aerospace Forces from the Song of the Spacemen https://youtu.be/6Q9d6UK-46A
  • 227 Zalessky Vladimir: The Three Rubles (of 1896, 1898, 1613-1913) of Sergei Diaghilev, used by him to pay the honorarium to ... 6k   Миниатюра
    The Three Rubles (of 1896, 1898, 1613-1913) of Sergei Diaghilev, used by him to pay the honorarium to Richard Strauss (in 1914). An antiquarian note.
  • 227 Пытьева Елена Юрьевна: The Window.Part1.He 2k   Миниатюра
  • 227 Холдор Вулкан: The Winter Morning 0k   Стихотворение
  • 227 Wright Michael, Giles Sparrow: Австралийская бычья акула 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены
  • 227 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Между шёпотом и криком 1k   Сборник стихов
  • 227 Hunter Luke: Американский Корсак 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 3. Легион Мертвецов 169k   Повесть
    Любительский перевод третьей книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. На этот раз Барнаби столкнётся с древним проклятьем и преследованием мертвецов. Как обычно вас ждут опечатки ...
  • 227 St Clair, Kassia: Бежевый цвет 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Acorn John: Бурый Эльф 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Гарсиласо: В моей душе, в глуби, где тишь да гладь... (Сонет 31) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXI: Dentro de mi alma fue de mí engendrado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 227 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 15 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 227 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 4 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 227 Спокойный Вячеслав Михайлович: Важные изменения и дополнения 18k   Статья
    Важные нововведения в правилах дорожного движения в Испании, новые дорожные знаки и дополнения к вопросам по правилам дорожного движения.
  • 227 Нудельман Ромен Ильич: Вальтер фон дер Фогельвайде, Любит - не любит 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Фогельвайде Любит - Не любит (Цветок - оракул). Фогельвейде (1170 - 1228) - знаменитый миннензингер, его лирика - синтез куртуазной и вагантской поэзии.
  • 227 Габриэла Мистраль: Восемь щенят 1k   Стихотворение
  • 227 Хмелевская Иоанна: Всё красное (01) 24k   Глава
    Этот роман не нуждается в особом представлении. Моя первая попытка перевести что-то большое. Целью было сделать перевод возможно близким к польскому тексту, используя, там, где это было возможно, слова с теми же корнями, что и в авторском тексте, а не первое стоящее в словаре соответствие. ...
  • 227 Кириллина Лариса Валентиновна: Габриэла Мистраль Отче всезрящий 5k   Стихотворение
  • 227 Kamachi Kazuma: Глава 1. Академия-сити. Научное мировоззрение. Часть 2. 9k   Глава
  • 227 Колин Декстер: Глава 29 11k   Глава
    The last piece had clicked into place.
  • 227 Фурманов Кирилл: Грудь, вдохни... 0k   Стихотворение Комментарии
    Огден Фредерик Нэш (1902-1971), "Enter, breath..."
  • 227 Savanna: Дефо Путешествие из Лондона в Конец Земли 9k   Очерк Комментарии
  • 227 Приймак Александр Иванович: Дике поле 0k   Стихотворение
    Борiтеся - поборете! Вам Бог помагає! (Тарас Шевченко)
  • 227 Howell Catherine Herbert: Дицентра Красивая 1k   Миниатюра
  • 227 Виникомб Джон: Другие разновидности грифона 1k   Глава
    Перевод главаы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искустве"
  • 227 Ривлин Влад: Душичка 0k   Стихотворение
    Влад Ривлин е роден далече от сегашното си местожителство, но коренът му е в глъбината на великата руска култура, а очите му са озарени от непомръкващите идеи на вечната човешка революция за братство, равенство и свобода. Искра от живота му е и малкото стихотворение, което той публикува ...
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.5, гл.36 29k   Глава Комментарии
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 63 6k   Глава
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 13 9k   Глава
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 8 6k   Глава
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Зависть маниту 2k   Рассказ
  • 227 Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. В раю... 1k   Стихотворение
  • 227 Иванова Татьяна Триана: Зелень глаз твоих (Ojos verdes) 3k   Песня Комментарии
    Известнейший в Испании романс Ojos verdes (Зеленые глаза). Текст Кончи Пикер (Concha Piquer).
  • 227 Кострова Евгения Леонидовна: Зимняя роза: Глава 1. 17k   Глава Комментарии
    Печаль и скорбь и обида скуют тебя и детей твоих, детей твоих детей... Некоторые рассказывают поистине страшные вещи о Ниале Линне, который был убит собственным чадом. Другие рассказывают эту историю холодной зимней ночью у костра. Но когда Корбет Линн возвращается, чтобы восстановить ...
  • 227 Radiuslucis: из Горация 1k   Стихотворение
  • 227 Гуреев Петр Николаевич: Из Юджина Ли Гамильтона 22k   Статья
  • 227 Ануфриев Вячеслав Федорович: Исповедь 1k   Стихотворение
  • 227 Старикашка Ю: История маленького непонимания 3k   Миниатюра
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Исчезнувший Питер Ругг 3k   Рассказ
  • 227 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: "Памятка молодого автора" одного американского литагентства 2k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Прежде чем посылать рукопись в издательство или агентство (русскоязычное в том числе), проверьте ее по этому списку самых распространенных ошибок начинающего автора...
  • 227 Першуткин Борис Васильевич: Какая есть. По мотивам стихотворения Ж. Превера. 1k   Стихотворение
    о любви
  • 227 Перевод: Катьяяни-стути 2k   Поэма
    Катьяяни-стути, перевод с санскрита
  • 227 Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Шпунт Евгений Маркович: Кофе 2k   Песня
    Mike and The Mechanics,"Another Cup Of Coffee"
  • 227 Bezener Andy: Круглоносый Плавунчик 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 227 Старикашка Ю: Кто как это делает 1k   Миниатюра
  • 227 Ноульсон Шарпер Т.: Ламмас 3k   Глава
  • Страниц (115): 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"