Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227157)
Поэзия (530104)
Лирика (171559)
Мемуары (17403)
История (30366)
Детская (19552)
Детектив (23845)
Приключения (53894)
Фантастика (109745)
Фэнтези (127625)
Киберпанк (5143)
Фанфик (9177)
AI-Generated (62)
Публицистика (46829)
События (13024)
Литобзор (12236)
Критика (14588)
Философия (70188)
Религия (18528)
Эзотерика (16251)
Оккультизм (2250)
Мистика (35216)
Хоррор (11546)
Политика (23412)
Любовный роман (25610)
Естествознание (13811)
Изобретательство (2978)
Юмор (76020)
Байки (10488)
Пародии (8181)
Переводы (22859)
Сказки (25118)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (8985)
Foreign+Translat (1712)

РУЛЕТКА:
Сирахама (Ск)
Изжелта-синяя берцовая
Прогулка
Рекомендует Виноградов Z.П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109553
 Произведений: 1719546

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35415)
Повесть (23062)
Глава (161477)
Сборник рассказов (13241)
Рассказ (231070)
Поэма (9469)
Сборник стихов (43196)
Стихотворение (656069)
Эссе (38932)
Очерк (27714)
Статья (188990)
Дневник (30)
Монография (3540)
Справочник (14223)
Песня (24702)
Новелла (9952)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143293)
Интервью (5215)

16/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агон Э.
 Ализанер В.Ю.
 Антонов А.А.
 Баблоян А.Р.
 Балунов С.А.
 Белова А.
 Борман А.
 Брейтерман Х.М.
 Быстров Ю.В.
 Ваничкин М.В.
 Веденеева И.Е.
 Вершинин А.Ю.
 Волосевич А.С.
 Воскресшая А.
 Грамин А.И.
 Гурина Н.В.
 Дашенька
 Демченко Б.
 Джеймс Д.
 Евдокимова Я.В.
 Зиангиров Г.Р.
 Зырянов В.А.
 Игнатов П.В.
 Канина Е.С.
 Карслиева С.
 Катков А.В.
 Кехт М.
 Киба О.А.
 Козлов А.М.
 Коржов В.В.
 Котова И.V.
 Кушнарёва В.П.
 Кушнер Р.
 Лабенок М.
 Лапшина Ю.
 Леонтьева А.А.
 Мазурев С.
 Макука Э.
 Марченко Е.А.
 Маунунен А.В.
 Настюлька
 Нюрвен
 Полин А.В.
 Пржевальский Н.М.
 Савинов С.А.
 Сберегаева А.Ю.
 Сергиенко И.В.
 Сибирянин И.
 Скиба С.
 Смарагд Ф.С.
 Соколов А.В.
 Соловьева-Куликова Е.В.
 Соловьёв И.
 Стрелецкий С.
 Суконкина Т.
 Тамаленди С.А.
 Тимонина Д.С.
 Тихомиров Д.Н.
 Тиэс Л.
 Франц А.
 Цапков В.В.
 Цельсия
 Черчень А.
 Чурило Н.Н.
 Эиль
 Юревич Г.М.
 Altah E.G.
 Nedotroga
Страниц (115): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 494 Дикинсон Брюс: Зачем здесь эта кнопка? 177k   Оценка:8.00*3   Глава
  • 494 Сечив Сергей Александрович: Сэма 0k   Стихотворение Комментарии
    Расчёт уступает виденьям дорогу,И правит Любовь вместо тягостных дум.
  • 494 Penguin-sa: Я ведь умная? 122k   Рассказ Комментарии
    Ranma ½ фанфик.AU пересмотр эпизода 49, в котором Ранма страдает от травмы головы и считает себя девушкой. Ранма запечатлевает как свою "модель" другую девушку.Переведено. Оригинал.
  • 493 Неделько Григорий Андреевич: Deep Purple "Child in Time" (перевод) 1k   Песня Комментарии
    [Поэзия. Тоже не очень новый перевод - изначально, - но довольно значительно переработанный.]
  • 493 Анисимов Иван Владимирович: Буджум! 10k   Статья Комментарии
    "Но Буджум если встретится вдруг на пути,А я знаю, что это случится,То внезапно и плавно ты должен уйти,С этой мыслью нельзя примириться".
  • 493 Покерджо Шарпер: Валуйщик 225k   Эссе Комментарии
    Руководство по спортивному беттингу
  • 493 Цивунин Владимир: Из Александры Мишариной (стихотворения, перевод с коми) 23k   Сборник стихов
    "Красится осина / Под осенним солнцем..."
  • 493 Тридевятое: Кричащая лестница 505k   Оценка:7.66*9   Роман Комментарии
    Перевод книги Джонатана Страуда. Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает "Локвуд и Компания". Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства. Люси Карлаил - молодой, ...
  • 493 Майер Стефани: Сумерки. Глава 8 - Порт-Анжелес 46k   Глава
    Не вычитано.
  • 492 Рюмин Дмитрий Юрьевич: Глубокая Периферия 98k   Оценка:7.72*7   Статья
    Перевод информации о Глубокой Периферии, по состоянию на начало 3064 года. Включены описания войск и игровые правила (в т.ч., правила РПГ). Старые фрагменты о том же отправлены в mattom page за ненадобностью. Текст подготовлен при участии Петра Кондакова, за что ему спасибо. Текст ...
  • 492 Фурзикова Юлия Геннадьевна: Киплинг. Тысячный; Леди 4k   Стихотворение
  • 492 Рене Андрей: Кн 2. Гл 1. Ч 3. Танец цветов 158k   Глава
  • 492 Гурвич Владимир Александрович: Полтава. Отрывок 3k   Оценка:9.00*3   Поэма
  • 492 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 33. У запретных границ 22k   Оценка:8.00*7   Глава Комментарии
  • 491 Катулл: Vivamus, mea Lesbia, atque amemus... 0k   Стихотворение
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 5, перевод с латыни. Оригинал и другие переводы.
  • 491 Анариэль Ровэн: Амбарканта 59k   Глава
    Перевод 5 главы из 4 тома "Истории Средиземья" Толкина. Амбарканта, или "Устройство Мира", - единственное описание устройства воображаемой Вселенной Толкина; к тексту прилагаются рисунки и карты мира до и после катаклизма, причиненного Войной Богов и Низвержением Нумэнора. Скачать ...
  • 491 Kanno Yoko: Ещё увидимся, звёздный ковбой? 13k   Стихотворение Комментарии
    Перевод одной из песен анимэ Cowboy Bebop - моей любимой песни. Как всегда, делался с английского перевода - уж не взыщите =-.-=
  • 491 Hosie R.C.: Западная Туя 3k   Справочник
  • 490 Рене Андрей: Orion 2k   Справочник
  • 490 Сушко Антон Иванович: Warhammer Fantasy. О ведьмах и охотниках на них 43k   Статья
    Перевод 5-й главы книги Realms of Sorcery. Дополнительная корректура - Tairilin Hlaalu.
  • 490 Leo Florentes: Сапфо. Поэтические фрагменты в переводе Д. Мьятта 10k   Сборник стихов
  • 489 Велигжанин Андрей Витальевич: 1. От лучших ждёт наследников природа... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 489 Erwin Steve, Lazaro Rob, Gignac Eric: Citizen of the Galaxy 41k   Глава Комментарии
    Подстрочник комикса по роману "Гражданин Галактики" (части 1-2)
  • 489 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 40 22k   Оценка:8.00*5   Новелла Комментарии
  • 489 Bissek: Белый Дьявол Луны 596k   Оценка:8.00*3   Повесть Комментарии
    Magical Girl Lyrical Nanoha / Sailor Moon кроссовер.Эндимион и Внутренние Сенши только что нашли Лунную Принцессу - девушку по имени Такамати Наноха. Но Фейт ничему не позволит помешать больничному своей подруги - даже ее судьбе.Переведено 14/16 глав. Оригинал.
  • 489 Cap'n Chryssalid: Глава 9 61k   Статья
  • 489 Kenko: Кошки! 36k   Рассказ Комментарии
    Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.Другой источник. Другая жизнь. Канон... побоку? И объяснение, какого ЧЕРТА Минако смогла запрыгнуть на второй этаж в печально известном эпизоде с медсестрой Минако...Переведено. Оригинал.
  • 489 Plushy Loki: Маленький зверь 3k   Стихотворение
  • 489 Волгина Лариса Ивановна: Мария Луиза Кашниц. Боб и Мингель 11k   Оценка:6.68*6   Рассказ Комментарии
    Ребенку обязательно нужна настоящая семья. Ну или хотя бы выдуманная...
  • 489 Шопен Кейт: Приличная женщина 8k   Рассказ
  • 489 Гусаров Андрей Владимирович: Хеллоуин 12k   Статья Комментарии
    Перевод статьи "Halloween" с Википедии
  • 488 Eberhart Jager: Властелин: Владыка заговора(10 том) 715k   Оценка:7.47*37   Новелла Комментарии
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • 488 Rifujin na Magonote: Глава 4 34k   Глава Комментарии
  • 488 Khoel: Дэвид Геммел. Утренняя Звезда 631k   Роман Комментарии
    Когда ангостинские орды вторглись с юга, когда воцарилось тёмное колдовство и восстали из могил древние короли-вампиры, народ Верхних Земель стал остро нуждаться в герое. Джарек Мэйс не нуждался ни в чём и ни в ком - даже в барде Оуэне Оделле, с которым странствовал по охваченным ...
  • 488 Linkin Park: Перевод Песни Linkin Park New Divide 1k   Оценка:6.09*5   Песня Комментарии
    перевод полностью совместим с мелодией оригинала
  • 488 Николаева Наталья Юрьевна: Песнь к соловью (перевод Ode to a nightingale Джона Китса) 4k   Стихотворение
    Перевод классического стихотворения Джона Китса "Ода к соловью" (1819), которое он написал за 2 года до своей смерти в 25 лет.
  • 488 Бет Кин Мэри: Спросишь опять, отвечу 915k   Повесть
    Одна из лучших англоязычных книг 2019-го года в категории "художественная литература". Попала во многие топ листы (New York Times Bestseller, Amazon Best Books of the Month, People, Vogue, Parade, NPR и Elle). В центре повествования - Глиссоны и Стэнхоупы, две семьи ирландских ...
  • 487 Fushimi, Tsukasa: Ero Manga Sensei / Эроманга-сэнсэй t1 381k   Новелла
    От автора Моя сестренка не может быть настолько милой. **** Перевод: RuRa-Team****** Статус перевода: Активен Состояние перевода: 1 том Язык: Русский Формат: Rus - fb2, Eng - doc Кратко о ранобэ: Новая романтическая комедия вращается вокруг Масамунэ Изуми, автора ранобэ в старшей ...
  • 487 Merlin Aka Alex95008: Испанский стих в русских переводах 35k   Оценка:4.99*12   Сборник стихов Комментарии
    Издание третье, частично стереотипное и немного исправленное.
  • 486 Корц Елена: Confessa (Adriano Celentano ) 4k   Песня Комментарии
    перевод с итальянского языка песни Адриано Челентано Confessa - перевод, который можно петь
  • 486 Castello Jose: Восточная Американская Рыжая Лисица 7k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 486 Кац Юрген Дмитриевич: Ленин и Канада. Глава 1: канадское рабочее движение перед Великой социалистической революцей. Тим Бак ... 24k   Глава
    Произведение Тимоти Бака об истории канадской компартии. В данной главе рассказывается о сложившихся в Канаде начала ХХ века условиях труда и положении рабочего движения до Великой Октябрьской революции и основания канадской компартии.
  • 486 Тырнов Валерий: Открытая книга Пророчествъ М. Нострадамуса 41k   Статья Комментарии
    голос в "последние времена" пришедший...
  • 486 Morta's Priest: Палочка и Щит 41k   Оценка:4.94*14   Глава Комментарии
    Мир разваливается; война и технологии поставили его на грань невозможного и ЩИТ отчаянно пытается не отстать. Солдаты и учёные не единственные, кто пытается развеять тьму. Однако в мир снова приходит магия, когда о себе заявляет последний волшебник. Отказ от прав: Перевод делается ...
  • 486 Августсен Н.М.: Собрание Р 532k   Стихотворение Комментарии
    энциклопедия продолжает тему различных собраний
  • 486 Князев Юрий: Я прежде девушку любил 4k   Оценка:5.41*5   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция
  • 485 Моэм Сомерсет: Внешность и сущность 34k   Рассказ
  • 485 Nerimono Sakamata: Злая семейка герцога Грида 523k   Роман Комментарии
    В неком мире меча и магии существует процветающее королевство Азолиас. Был в этом королевстве монарх. И был у этого монарха канцлер, заведующий всей бумажной работой. В общем, государство как государство, да только вот о семье канцлера в королевстве ходили ужасные слухи. То тут, ...
  • 485 Дэйв Фримен / Dave Freeman: Люкс для иностранцев 174k   Пьеса; сценарий
    (Чисто европейская комедия в 2-х действиях) Европа ещё до Евросоюза представляла большой котёл, где перемешивались разные нации и народы, приезжие и коренные. В маленьком отеле судьба сводит людей разных наций и культур: их объединяет работа, деньги, семейные узы, любовь или просто ...
  • 485 Гурвич Владимир Александрович: Незабудки и Запятки 1k   Оценка:9.00*3   Стихотворение
  • 485 Корюкин Евгений Борисович: Переводы посвящений Шекспиру в Первом фолио 1623 года 0k   Сборник стихов
    Переводы стихотворений в редакции 2009 года.
  • 485 Виллоби Р. Гарольд: Смерть и новое рождение в митраизме 42k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Смерть и новое рождение в митраизме" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 484 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 36 16k   Оценка:8.66*5   Новелла
  • 484 Лоуренс Осборн: Всего лишь уснуть 421k   Роман
    1988 год, Мексика. Марлоу исполнилось 72 года, и он уже вышел в отставку. Представители страховой компании уговаривают его тряхнуть стариной, чтобы расследовать сомнительный с их точки зрения несчастный случай...
  • 484 Моррисон Джим (Jim Morrison): Джим Моррисон. Князья (Боги) 30k   Оценка:5.94*5   Поэма Комментарии
    Новый перевод знаменитой поэмы автора, значение творчества которого простирается далеко за пределы рок-музыки
  • 484 Рене Андрей: Кн 1. Гл 8. Ч 2. Прошлое А Л П 178k   Глава
  • 484 Heesung Nam: Л. Лунный скульптор (книга 3) 333k   Оценка:7.50*68   Роман Комментарии
    Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok
  • 484 Говард Роберт: Не рой мне могилу 30k   Рассказ
  • 484 Клебанова Виктория Леонидовна: Фаталистическое: Рубен Дарио 2k   Оценка:8.50*4   Стихотворение Комментарии
  • 483 Автор: 10 книг, которые остаются нерасшифрованными 13k   Статья
  • 482 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 25k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи L-LXIII. К стиху LVIII: "Высшая Муза" - Урания.
  • 482 Mayakovsky Vladimir: Vladimir Mayakovsky. Collected Poems 47k   Оценка:6.00*3   Сборник стихов
    Vladimir Mayakovsky Translated by Alec Vagapov љ Translation by Alec Vagapov, 1968 The Poem of the Soviet Passport Left March The Parisian Woman To Comrade Nette, the Man and the Ship
  • 482 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский песни группы" Ich + Ich" "Du erinnerst mich an Liebe" 3k   Песня Комментарии
    Ich + Ich (нем. "Я + Я") — немецкая поп-группа, основанная Аннеттой Хумпе и Аделем Тавилем. Они познакомились весной 2002 случайно в студии звукозаписи в Берлине. 18 апреля 2005 вышел их первый сингл «Geht’s dir schon besser?». Песни «Du erinnerst mich an ...
  • 481 Князев Юрий: Джон Ячменное Зерно 12k   Оценка:5.87*6   Стихотворение Комментарии
    "Джон Ячменное Зерно" - своеобразный пробный камень для переводчиков Бернса.
  • 481 Гэндзабуро Ёсино: Как ты будешь жить 351k   Роман
  • 481 Лэ Сяоми / 乐小米 / Le Xiao Mi: Лян Шэн, мы можем не страдать? книга 4 часть 2 853k   Роман
    Перевод романа китайской писательницы Лэ Сяоми (乐小米 / Le Xiao Mi). Оригинальное название - 凉生,我们可不可以不忧伤. По роману снят сериал, показан в Китае в 2018 году.
  • 481 Хайям Омар: Омар Хайям, рубаи 7k   Стихотворение
    Омар Хайям, "Рубаи", перевод с фарси
  • 481 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, История Джаландхары и Вринды 40k   Статья
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, гл.96-104, история Джаландхары и Вринды (Туласи). перевод с санскрита
  • 481 А.А.: Перевод сонета #43 ("How Do I Love Thee?") Элизабет Барретт Браунинг 1k   Стихотворение Комментарии
  • 481 Bingblot: Правда о любви (фанфик по Гарри Поттеру) 152k   Глава Комментарии
    Гермиона Грейнджер была его лучшим другом. Но всего одно пренебрежительное замечание и намёк на скандал изменили всё. Простая дружба осложнилась женитьбой. AU. Всё происходит во времена регентства (19 век, ещё до королевы Виктории). Чисто семейная жизнь, никаких приключений, драк ...
  • 480 Tian Can Tu Dou: Battle Through the Heavens; Fights Break Sphere / Расколотая битвой синева небес. Главы 61-91 480k   Оценка:7.02*19   Роман Комментарии
    29.08.2016. Небольшие доработки и исправления. Для желающих поблагодарить за перевод ЯД: 410011015818716 [Перевод заморожен]
  • 480 Runa Aruna: Из Сангита-ратнакары 16k   Глава Комментарии
    с санскрита на русский. отрывок из средневекового трактата по теории сценических искусств.
  • 480 Рене Андрей: Кн 1. Гл 1. Ч 3. Доистория 101k   Глава
  • 480 Heesung Nam: Л. Лунный скульптор (книга 9) 402k   Оценка:7.10*39   Роман Комментарии
    И вновь север - холодные и неизведанные территории. Земли, где только сильнейшие, пройдя нелегкий путь, достигнут своей цели. Ужасные бури, морозы, голод, нападения монстров и другие всевозможные испытания ожидают каждого дерзнувшего ступить сюда... - Эй! А что там делает Виид?! Авторы ...
  • 480 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть (Общий 1-4) 61k   Оценка:8.00*4   Новелла Комментарии
  • 480 О.К.: Стросс Чарльз. Акселерандо 101k   Повесть Комментарии
  • 479 Savanna: Генри Уодсворт Лонгфелло 9k   Статья Комментарии
  • 479 Симаков Михаил Юрьевич: Кельтские легенды 122k   Сборник рассказов
    10 февраля 2025 г. Добавлены рассказы "Предопределение" и "Подвиги сынов Туиренна"
  • 479 Рене Андрей: Кн 3. Гл 4. Ч 3. В кровати 181k   Глава
  • 479 Кац Юрген Дмитриевич: Ленин и Канада. Глава 6: Ленин и сущность Канадского государства. Тим Бак 15k   Глава
  • 479 Bonner Nigel: Южный Морской Слон 3k   Справочник
  • 478 Мисс Вэсс: Глава 7. Джеймс Фрейзер, индейский агент 22k   Оценка:8.16*8   Глава Комментарии
  • 478 Критцер Наоми(перевод: Самаева Маргарита): К лучшей жизни с алгоритмами! 41k   Рассказ
    Новое модное приложение готово сделать жизнь каждого пользователя лучше, им увлечены буквально все вокруг. Главная героиня и ее подруги не становятся исключением. Но жизнь по подсказке ИИ таит в себе немало сюрпризов. Лауреат премии "Хьюго" 2024 в номинации "рассказ".
  • 478 Magnos 3: Колоды Мироходцев на конец первого тома 39k   Статья
  • 478 Rulate Project: Новелла Master of Dungeon / Хранитель подземелья Глава 27 7k   Оценка:8.94*4   Новелла Комментарии
  • 478 Виллоби Гарольд Р.: Обряды возрождения Великой Матери 45k   Глава
    Перевод главы "Обряды возрождения Великой Матери" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 478 Харвуд Рональд: Рональд Харвуд. Квартет 133k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Комедия Рональда Харвуда. Пьеса номинирована в 2001 г. в Великобритании., как лучшая комедия года.
  • 478 Ромм Михаил Григорьевич: Танец до конца любви (Леонард Коэн) 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни Леонарда Коэна "Dance Me to the End of Love"
  • 477 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide of Prehistoric Life: Горгонопс 3k   Справочник
  • 477 Винокур Роман: Боже, храни Америку 1k   Песня Комментарии
    Впервые исполнена на открытии русскоязычного фестиваля в Лос-Анджелесе, май 2023.
  • 477 Брехт Бертольд: Если бы акулы были людьми 3k   Оценка:4.47*16   Эссе Комментарии
  • 477 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга тринадцатая 67k   Стихотворение Комментарии
    Спор за оружие, Речь Ая́кса, Речь Ули́сса, Смерть Ая́кса, Геку́ба, Ме́мнон, Эне́й, А́ний, Коро́ны, Сицили́йская Ски́лла, А́кид и Галате́я, Песня Полифе́ма, Главк
  • 477 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга четырнадцатая 55k   Поэма Комментарии
    Ски́лла, Керко́пы, Сиви́лла, Ахемени́д, Цирце́я, Пик, Кане́нта, Эне́й в Ла́циуме, Диоме́д, Апу́лия, Корабли Эне́я, Арде́я, Верту́мн и Помо́на, И́фис и Анаксаре́та, Лавту́лы, Ро́мул, ...
  • 477 Castello Jose: Индийский Красный Волк (Дхоле) 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 477 Рене Андрей: Кн 2. Гл 1. Ч 2. Глубб 157k   Глава
  • 477 Эдвардс О.: Краткая история Уэльса 37k   Стихотворение
    Когда-то начинала переводить. Может, продолжу
  • 477 Castello Jose: Североамериканская Пума 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 476 Чиванков А.В.: August Graf von Platen: Alles ist gut / Всё хорошо 2k   Стихотворение
    Karl August Georg Maximilian Graf von Platen-Hallermund) (*24. Oktober 1796 in Ansbach, Ansbach-Bayreuth; † 5. Dezember 1835 in Syrakus, Königreich beider Sizilien) war ein deutscher Dichter. (dt-wiki)
  • 476 Анисимов Иван Владимирович: Ellana 1k   Стихотворение Комментарии
    Посвящается Ирис, так опрометчиво покинувшей "Самиздат". ((((((((( Вольный перевод с украинского стихотворения Ирины Голубенко Нестримно-болiсно жадана "В Любви Эллане объясниться на всех возможных языках!" В.Бродский
  • 476 Пряхин Андрей Александрович: The Last Crusader 12k   Очерк
    THE LAST CRUSADER (IN COMMEMORATION OF BARON UNGERN VON STERNBERG)
  • 476 Кирдин Никита Александрович: Гарри Поттер и узник Азкабана 105k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Гарри Поттер и узник Азкабана" 1 CD
  • 476 Рене Андрей: Кн 3. Гл 4. Ч 2. Четверо в парке 175k   Статья
  • 476 Ибн-Эзра Авраам: Нет вина в их кувшинах, пусты их ковши... 0k   Статья
    Авраам Ибн Эзра/הַקַּנְקָן רֵיקָן‎ ,אברהם אבן עזרא, перевод с иврита. Оригинал. Стихотворение посвящено жителям ...
  • 476 Shinnra: Разгоняя тьму 1010k   Новелла Комментарии
    Фанфикшен по Наруто, вдохновленный произведением Элизара Юдковского "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления". Двенадцать лет назад, Четвертый Хокаге отдал жизнь, чтобы запечатать Кьюби, Девятимозгового Демона-Лиса, в младенце по имени Наруто. И вот пришло время более умному ...
  • 475 Чиванков А.В.: August Graf von Platen: Du wähnst so sicher / К чему тебе, сейид? / 2k   Стихотворение
    (2. Variante / ca. 1832)
  • 475 Пряхин Андрей Александрович: Four Variations On A Theme By Та Самая Танука 3k   Стихотворение
    FOUR VARIATIONS ON A THEME OF A POEM BY ТА САМАЯ ТАНУКА Original: http://www.stihi.ru/2011/02/10/9319 Translation: http://zhurnal.lib.ru/editors/p/prjahin_a_a/gothdress.shtml
  • 475 Дин Роман: King Crimson - The Court Of The Crimson King 2k   Песня
  • 475 Hieronym, El Conservatore: Дивергенция массы 274k   Повесть Комментарии
    Mass Effect / К звездам кроссовер.Неожиданность, если не говорить о большем. Совет Цитадели, МСЁ, Управление - все они столкнулись с новым, запутанным миром. А те, кто ближе всего к расходящейся ударной волне, совсем другой жизнью...Переведено 2/5+. Оригинал.
  • 475 Сатпрем: Заметки об Апокалипсисе т.4 1095k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • 475 Чиванков А.В.: Марина Цветаева: Германии / Für Deutschland 4k   Стихотворение
    Москва, 1 декабря 1914
  • 475 Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 1. Сын ... 10k   Оценка:7.16*7   Глава Комментарии
    Лет 6 - 7 тому я зашел в библиотеку города Миссиссага, где жил тогда, и на столе рекомендованных бестселлеров увидел книгу The Last Jew. Первой моей мыслью было: "Не дождетесь!", но книгу я взял. И не пожалел. С этой книги для меня открылся мир Ноа Гордона - почти неизвестного русскоязычным ...
  • 475 Шутак Мария: Перевод песни "Полетели" в исполнении Филиппа Киркорова на украинский язык 2k   Песня
  • 474 Артеменко Павел Сергеевич: Slave Harem in the Labyrinth of the Other World 204k   Оценка:1.74*14   Стихотворение Комментарии
  • 474 Maj Bronislaw: Бронислав Май. Стихи (С польского) 18k   Оценка:7.21*6   Сборник стихов Комментарии
  • 474 White Wolf: Вступление 217k   Справочник
    Вступление из основного рулбука второй редакции - краткое пояснение о том, что есть Творение и наблюдаемые в нем силы. Хотя сама книга сосредоточена на соларах, сведения в целом относятся ко всем.
  • 474 Фурзиков Николай Порфирьевич: Дэвид Вебер, Джейкоб Холо "Дело Януса" (Гордиев отдел 3) 800k   Роман
    Только что аттестованный для самостоятельной работы детектив отдела Фемиды временно получает в заместители женщину-агента из другой вселенной, привычной к упрощенному и до предела жесткому обращению с правонарушителями. Им поручают раскрыть убийство двух старших сотрудников Гордиева ...
  • 474 Лавкрафт Г.Ф.: Модель Пикмана 36k   Рассказ
    Перевод рассказа Г.Ф. Лавкрафта "Модель Пикмана" (Pickman"s Model)
  • 474 Tian Can Tu Dou: Новелла The Great Ruler / Великий правитель 102k   Оценка:6.37*10   Новелла
    Мир Великой Тысячи. Это место, где пересекается множество планет, место, где живут многочисленные кланы и куда созываются все властители. Небесные Владыки приходят сюда один за другим из Низинных Равнин, и каждый расскажет свое предание на зависть остальным, пока они следуют тернистому ...
  • 474 Стырта Ирина: Олена Телига. Моему единственному Мыхайлыку... 18k   Сборник стихов
  • 474 Х.Л.Борхес: Переводы Борхес 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 474 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь эмоций Ка_На 245k   Статья
  • 473 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Lets do the Time Warp Again 280k   Оценка:1.75*8   Статья Комментарии
  • 473 Astrokatze: Ubau Mono Ubawareru Mono/лишая человека, у которого ничего нет - том 3 (Главы 85-96) 576k   Оценка:7.45*10   Сборник рассказов Комментарии
  • 473 Рене Андрей: Кн 2. Гл 2. Ч 2. Занятия 156k   Глава
  • 473 Harris Tim(Ed.): Плешивые Сороки 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены
  • 473 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 28. В молельне Серого клана 21k   Оценка:8.00*6   Глава
  • 473 Майер Стефани: Сумерки. Глава 5 - Группа крови 42k   Глава Комментарии
    Еще не вычитано. Тут в тексте есть маленькая "пасхалка". Просто так.
  • 473 Майер Стефани: Сумерки. Глава 6 - Страшилки 33k   Глава Комментарии
    Еще не вычитано.
  • 473 Тёмная Девочка: Третья мировая скоро начнется? 41k   Оценка:1.00*36   Стихотворение Комментарии
    Помимо статьи присутсвует опрос, ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!
  • 472 Прехт Р.Д.: 2.10 Паутина. Как влияют деньги на мораль. 21k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
    "У меня твердые правила, я всегда их соблюдаю. Когда только вижу деньги, я их сразу изменяю" Иоганн Нестрой
  • 472 Raiven, Ganibal: Lms 21,7 45k   Оценка:8.48*10   Новелла Комментарии
    "Хм, хороший бриз". Сказал Виид со своей кривой улыбочкой. Так как была достигнута максимальная грузоподъемность корабля среднего размера, он двигался намного медленнее. "Мы должны немедленно вырваться из этого окружения".
  • 472 Анисимов Иван Владимирович: Ворон 4k   Стихотворение Комментарии
    Переводить переведенное - все равно, что пилить опилки? "Несогласен. Переводить переведенное - это дать новую жизнь стихотворению. Это как исполнять известный скрипичный концерт раз за разом. Каждый исполнитель вносит частицу своей души в произведение. С новым исполнением и продолжается ...
  • 472 Киплинг Редьярд: Если 3k   Оценка:4.28*6   Стихотворение Комментарии
  • 472 Sherman John: Как это, быть собой (Джон Шерман) 65k   Интервью
    Встреча с Джоном Шерманом, 2012. Разговор о том, что касается каждого... точней о том, чего все касается, но само по себе это незаметно )
  • 472 Копылов Александр Сергеевич: Мартин Скотт. Фракс и ледяной дракон (Перевод) 382k   Роман Комментарии
    Фракс, Макри и Лисутарида вынуждены бежать из Турая, захваченного орками. После тягостного морского путешествия их лодку (по воле волн или, быть может, святого Кватиния) прибивает к берегам далекого Самсарина. Оказавшись в чужой негостеприимной стране, кто угодно падет духом, но только ...
  • 472 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя 267k   Статья Комментарии
  • 472 Кеньон Шеррилин: Темная сторона луны 635k   Оценка:7.00*3   Роман Комментарии
    Когда-то Сьюзан Майклс была одним из лучших репортеров на Белтвей Бит, пока большой скандал, не уничтожил ее жизнь. Все, что ей осталось - это писать истории о детях пришельцев, или возвращениях Элвиса. Жизнь, которую она раньше знала, закончилась, или она так думает, но вскоре ей ...
  • 471 Корц Елена: 荒城の月 / Луна над замком 3k   Песня Комментарии
    Перевод японской народной песни "Руины под луной"- перевод, который можно петь
  • 471 Хистад Натан: 06. Старый враг 517k   Глава
    Когда все угрозы устранены, из тени выходит старый враг.
  • 471 Редактор: Гостевая жанра: Переводы 0k   Статья Комментарии
  • 471 Рене Андрей: Кн 4. Гл 1. Ч 1. Рассвет 130k   Глава
  • 471 Болдескул Евгения: Ночью, считая звезды 2k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Ночью, считая звезды"
  • 471 Шутак Мария: Перевод на украинский песни Юрия Чичкова и Константина Ибряева Наша Школьная Страна 3k   Оценка:6.59*5   Песня Комментарии
    Перевод на украинский песни Юрия Чичкова и Константина Ибряева НАША ШКОЛЬНАЯ СТРАНА Так преобразилась эта песенка сегодня: Радуга успеха - Наша школьная страна плюс http://x-minus.org/track/2093/радуга-успеха-наша-школьная-страна.html минус http://x-minus.org/track/2093/радуга- ...
  • 471 Мельница: Про Федота-стрельца... Мультфильм с английскими субтитрами 10k   Пьеса; сценарий
    Леонид Филатов ПРО ФЕДОТА-СТРЕЛЬЦА, УДАЛОГО МОЛОДЦА Сказка для театра (По мотивам русского фольклора) Мультфильм Студии "Мельница" с английскими субтитрами Алика Вагапова
  • 471 Савельева Ольга Ивановна: Уильям Батлер Йейтс. Мои переводы одного стихотворения 2k   Оценка:8.21*9   Статья Комментарии
    По просьбам некоторых товарищей, складываю три моих перевода Йейтса в одну стопочку.)
  • 470 Пряхин Андрей Александрович: Cat`n`cook. Кисонька 2k   Песня
    Cat`n`cook. Sung by Willie Tokarev Video by Elizaveta Geranina https://youtu.be/PPoklPlx9aU
  • 470 Potemkowski Anatol: Завсегдатаи кабачка "Кокос" 285k   Сборник рассказов Комментарии
  • 470 Рене Андрей: Кн 3. Гл 3. Ч 4. Встреча 2 227k   Глава
  • 470 Винокур Роман: Когда Джонни вернётся с войны домой 1k   Песня Комментарии
    Перевод на русский в сокращённом виде (без исторических деталей и дат).
  • 469 Анариэль Ровэн: "Лэ о детях Хурина" (вариант ii) 91k   Поэма Комментарии
    Перевод второго варианта аллитерационной поэмы Толкина "Лэ о детях Хурина", с комментариями и материалами К.Толкина. Скачать в виде пдф.
  • 469 Ржепишевский Юрий: "Непослушание Сибил" - Главы 1 и 2 67k   Оценка:6.77*7   Глава
    Перевод Ржепишевского Ю.1-я и 2-я главы. Первая глава - довольно общая, такая по-женски эмоциональная интродукция. Вторая глава - о детстве Сибил в Мемфисе, штат Теннеси. Содержание и темы, затронутые в книге, как и стиль жизни ее автора, могут сегодня показаться иногда довольно фривольными ...
  • 469 Заболотников Анатолий Анатольевич: Babel To-Wer's Dictionary. B-P. (People's Globalization) 1353k   Справочник Комментарии
    Almost all roots: Bach, Pach,... Bas, Pat..., - of the words "stub" Ba-Pa contain a similar collection of senses: Fascicle, Baby or all Family, Fruit, Shepherd, Cattle-Herd, Pastor, Defence, Guard, Garden-Gardener, Home-Town-Tower, elements of first sin, Rich-Poor,... - which is ...
  • 469 Wishmistress: These are the days when birds come back. В те дни вернулись птицы в сад... 2k   Стихотворение
    Emily Dickinson. Специально для ФО
  • 469 Эпикур: Ватиканские сентенции 9k   Эссе Комментарии
    Перевод с древнегреческого. Оригинал и английский перевод здесь: http://www.monadnock.net/epicurus/vatican-sayings.html
  • 469 Сорока-Ворона: Великий халиф, что правит по велению Бога (Наваль эль-Саадави, перевод с арабского мой) 83k   Пьеса; сценарий
    Весьма милая, хотя местами странная и шокирующая, пьеса современной египетской драматургини в моём скромном переводе. Неуловимо напоминает "1000 и 1 ночь" и истории о Ходже Насреддине.
  • 469 Абдурашитов Руслан Анварович: Вольный перевод песни "Land of Confusion", Disturbed 1k   Оценка:8.00*3   Песня Комментарии
    Вольный перевод, рифмованный, можно подпевать в такт музыке.
  • 469 Хемингуэй Эрнест: Вот лежу себе я 12k   Рассказ
    Эрнест Хемингуэй. "Now I lay me" (1927). из сборника рассказов "The Short Stories". Известные варианты перевода названия этого рассказа: "Теперь я ложусь" и "На сон грядущий".
  • 469 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 4 том 382k   Оценка:8.50*6   Новелла Комментарии
  • 468 Макдевит Джек: "Одиссея" (Академия 5) 826k   Роман
    Присцилла Хатчинс, директор по операциям занимающейся сверхсветовыми полетами Академии, борется с бюрократией, сокращением финансирования, старением кораблей, замечает учащение наблюдений чужеродных "лунных всадников" искусственного происхождения. При эвакуации строителей инопланетного ...
  • 468 Абнетт Д., Ли М.: Warhammer Fb - Малус Темный Клинок Ii: Кровавая буря 50k   Оценка:7.21*6   Глава Комментарии
    Пробившись сквозь толпы врагов и преодолев многие опасности, молодой друкхи, Малус из Хаг Грэфа, добрался до таинственного храма в Пустошах, где обрел силу, которой так жаждал, и демона впридачу, но тут его никто не спрашивал... Теперь, чтобы избавиться от Ц'аркана, медленно убивающего ...
  • 468 Киницик Карбарн: Иан К.Эсслемонт Размах Келланведа 618k   Оценка:8.00*3   Роман
    Путь Возвышения - 3.    Молодого мага, успевшего придумать звучное имя и даже придать себе внешность умудренного старца, разрывают громадные амбиции. Он одновременно желает и продолжить изучение тайн иных миров, и распространить свою власть за пределы маленького острова Малаз. Чтобы ...
  • 468 Рене Андрей: Кн 1. Гл 3. Ч 2. Плебисцит 141k   Глава
  • 468 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 5 35k   Оценка:8.50*4   Глава Комментарии
    Автор перевода: AndriyN Редакторы: AndriyN, kim92, Rozpip
  • 468 Анариэль Ровэн: Маэглин 73k   Глава
    Третья глава (стр. 316-339) третьей части "Войны Самоцветов", 11 тома "Истории Средиземья". Переведено по заказу Азрафэль. К сожалению, некоторые знаки и особенности форматирования при переносе текста из вордовского файла пострадали, если есть желание, вордовский файл можно скачать ...
  • 468 Анариэль Ровэн: Осанвэ-кэнта 47k   Эссе
    Эссе Дж.Р.Р.Толкина, посвященное передаче мысли. К сожалению, диакритические знаки прекратили существование свое. Скачать текст в формате PDF можно тут.
  • 468 Штейнер Рудольф: Пст.18 Загадки философии том 1 515k   Очерк Комментарии
    история философии, перевод с издания 1918г
  • 468 Prud'homme Sully: Разбитая ваза ("Le vase brisé" par Sully Prud'homme) 2k   Оценка:2.00*3   Стихотворение Комментарии
    Перевод с французского. Не шедевральный, зато максимально близкий к оригиналу Сюлли Прюдома
  • 468 on-line: Словарь английских переводческих терминов 29k   Справочник
    Толковый словарь переводческих терминов См. словарь on-line: http://www.geocities.com/bible_translation/glossary.htm
  • 468 Майер Стефани: Сумерки. Глава 15 - Каллены 40k   Глава Комментарии
    Не вычитано.
  • 468 Анариэль Ровэн: Турамбар и Фоалокэ 202k   Глава
    Перевод 2 главы из второго тома "Книги Утраченных Сказаний" Толкина.
  • 468 Ассокин Вит: Уильям Шекспир Сонеты 80k   Сборник стихов
  • 467 Сингилеев Александр Евгеньевич: Indian Summer by Dickinson 1k   Стихотворение Комментарии
    В Америке "бабье лето" называют "индейским". Но от перемены названия... Таким это время увидела Эмили Дикинсон...
  • 467 Чиванков А.В.: Robert Gernhardt: Materialien zu / Кишечник 2k   Стихотворение
    Robert Johann Arthur Gernhardt(* 13. Dezember 1937 in Tallinn, Estland; † 30. Juni 2006 in Frankfurt am Main) war ein deutscher Schriftsteller, Dichter, Zeichner und Maler (dt.wiki)
  • 467 Рене Андрей: Sassenach 1k   Справочник
  • 467 arekay: Взгляд наискосок (сборник минификов по Гп) 57k   Оценка:7.57*11   Сборник рассказов Комментарии
    Зачем Роулинг позволила Гермионе при Гарри упоминать логику и здравый смысл, если впоследствии она всё более и более запрещала и ей, и ему пользоваться этими инструментами человеческого разума? Последовательное применение их к различным канонным событиям позволяет сделать неожиданные ...
  • 467 Чиванков А.В.: Георгий Иванов : Вы русский? / Yes, I`m Russian 2k   Стихотворение
    А от цево? Никто не ведает притцыны (Фонвизин)
  • 467 Мухлынин Андрей Александрович: Дж. Р. Р. Толкин - эпиграф к "Властелину Колец" 1k   Стихотворение Комментарии
    Потребовалось перевести одну строчку из эпиграфа "Властелина Колец" для 29 главы "Дьявола по мелочам". Оприходовал сразу весь эпиграф, пополнив орду переводчиков Профессора, имя которым - Легион. Старался сохранить (более-менее) ритм, строфу и, самое главное, смысл оригинала. На ...
  • 467 Рене Андрей: Кн 1. Гл 7. Ч 2. Чернила Шема 157k   Глава
  • 467 Рейчел Хокинс: Проклятая школа 2: Демоническое стекло 625k   Оценка:7.28*8   Роман
    Софи Мерсер, ученица школы Геката-Холл, с ужасом узнает, что она - представительница расы демонов. А ее парень Арчер Кросс - агент таинственной организации "Око Божье", занимающейся уничтожением демонов! Софи уверена: она представляет угрозу для всех, кого любит. И теперь ей остается ...
  • 467 Гурвич Владимир Александрович: Эпитафии 67k   Сборник стихов Комментарии
  • 466 Gyana: Дж.Р.Р. Толкин "Первая версия Падения Нуменора" 5 том "Истории Средиземья" 27k   Рассказ
    Первая версия Падения Нуменора с комментариями Кристофера Толкина.
  • 466 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл.40 25k   Оценка:9.00*3   Глава Комментарии
  • 466 Киницик Карбарн: Иан К.Эсслемонт Горнило верховного мага 804k   Роман
    Много лет назад самозваный повелитель Тени, маг Келланвед - человек, безусловно, мудрый, но слишком склонный к авантюрам - начав с мелкого острова Малаза, принялся подчинять своему скипетру город за городом, государство за государством. Для него это было скорее игрой... но жизни ...
  • 466 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга вторая 48k   Поэма Комментарии
    Фаэто́н, Гелиа́ды, Кикн, Феб, Калли́сто, Корони́да, Хиро́н, Окироне́я, Агла́вра, За́висть, Мерку́рий, Евро́па
  • 466 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга четвёртая 48k   Поэма Комментарии
    Пи́рам и Фи́сба, Левкото́я, Кли́тия, Герм-Афроди́т, Салмаки́да, дочери Ми́ния, Адама́нт, Ино́ и Мелике́рт, подруги Ино́, Кадм и Гармо́ния, Персе́й
  • 466 Зингер Исаак Башевис: Каббалист с Восточного Бродвея 14k   Рассказ
  • 466 Рене Андрей: Кн 2. Гл 4. Ч 1. Мамалуй 1 121k   Глава
  • 466 Соколов Владимир Дмитриевич: Тяжелые времена английского глагола 86k   Статья Комментарии
  • 466 Тридевятое Царство: Шепчущий череп 506k   Оценка:7.00*8   Роман Комментарии
    У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их ...
  • 465 Роальд Даль: Агнец для жертвы 27k   Оценка:6.93*29   Рассказ Комментарии
    =перевод рассказа Роальда Даля=
  • 465 Чертова Елена Викторовна: Битлз "Аллилуйя". Перевод с англ. 1k   Стихотворение
  • 465 Безфамильный Александр Александрович: Воинственный Бог Асура 1781k   Оценка:6.61*25   Статья Комментарии
    Пусть у тебя и есть потенциал, это вовсе не значит, что ты гений. Ты можешь выучить какие нибудь тайные боевые техники и за их счет получить силу. И даже будь ты силен и богат, это вовсе не значит, что ты сможешь одолеть мою армию духов. Кто я? Каждое живое существо признало меня ...
  • 465 Gabriel Blessing: Дикие времена 116k   Повесть
    Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.С одной стороны дерзкий мастер боевых искусств. С другой таинственный хранитель. История бремени и блага.Переведено. Оригинал.
  • 465 Рене Андрей: Кн 1. Гл 6. Ч 4. Бутербрут с Козьим 133k   Глава
  • 465 Гурвич Владимир Александрович: Медный Всадник. Отрывок 1k   Оценка:7.00*3   Поэма
  • 465 Тодер Олег Якубович: Немного об Имперской Йоменри 36k   Статья Комментарии
  • 465 Лыжина Светлана Сергеевна: Предисловие переводчика 14k   Оценка:8.00*4   Стихотворение Комментарии
    Зачем переводы, откуда тексты, и как это сделано
  • 465 Уоттс Питер: Промт-инъекция 23k   Рассказ
    Рассказ Питера Уоттса, Промт-инъекция
  • 465 Князев Юрий: Реки Шотландии 20k   Стихотворение Комментарии
    Из непереведенных стихов Фергюссона.
  • 465 Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе Комментарии
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • Страниц (115): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"