Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219636)
Поэзия (515452)
Лирика (165810)
Мемуары (16720)
История (28740)
Детская (19415)
Детектив (22325)
Приключения (46520)
Фантастика (102757)
Фэнтези (122418)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8744)
Публицистика (44198)
События (11616)
Литобзор (12022)
Критика (14441)
Философия (65395)
Религия (15479)
Эзотерика (15242)
Оккультизм (2117)
Мистика (33694)
Хоррор (11239)
Политика (22006)
Любовный роман (25584)
Естествознание (13217)
Изобретательство (2937)
Юмор (73481)
Байки (9655)
Пародии (7998)
Переводы (21518)
Сказки (24602)
Драматургия (5563)
Постмодернизм (8323)
Foreign+Translat (1801)

РУЛЕТКА:
Нелюдь. Время перемен
Битва
Радиоэлектронный
Рекомендует Арин М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108257
 Произведений: 1657830

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33473)
Повесть (22670)
Глава (158519)
Сборник рассказов (12577)
Рассказ (222280)
Поэма (9308)
Сборник стихов (42440)
Стихотворение (622286)
Эссе (37116)
Очерк (26617)
Статья (193235)
Монография (3447)
Справочник (12396)
Песня (23552)
Новелла (9760)
Пьеса; сценарий (7394)
Миниатюра (135337)
Интервью (5134)

03/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аболина О.В.
 Алхутов С.М.
 Баканова А.Х.
 Батраков Е.Г.
 Березовская Э.В.
 Блажиевич Д.В.
 Бобин-Васильев В.И.
 Бондарь В.В.
 Вдовиченко Ю.Ю.
 Вересов А.К.
 Гаврилова Л.И.
 Гвайта
 Гюбрис М.
 Даллакян А.
 Дараган Ю.В.
 Дарвина Т.
 Дерябин О.Г.
 Дор Л.
 Древицкий А.
 Дробот А.
 Дробышевская Ю.С.
 Журов И.
 Заверин
 Землина Д.В.
 Иванова О.Д.
 Ирина К.
 Калмыкова Е.В.
 Керасюк А.А.
 Ковалёв М.А.
 Ковальски А.
 Кокорева М.
 Кольский Б.
 Комелягин Л.
 Коральская Е.К.
 Корчевский А.В.
 Крисспина К.
 Кулеш Е.
 Липовский В.А.
 Лиса
 Литвиченко К.Е.
 Лифантьева Е.И.
 Лойко Ю.Д.
 Лукияненко О.М.
 Мирова Р.
 Мотылёк Ю.
 Назарова У.
 Нарватова С.У.
 Немеров С.А.
 Непейвода С.Н.
 Ниделя А.К.
 Нижник Т.
 Орехов А.В.
 Переладов В.
 Погодина О.В.
 Пожарищенская Е.К.
 Полякова Е.Л.
 Попадьина Е.А.
 Попова Е.А.
 Редькин А.В.
 Реннер Н.
 Ржаницына Ю.
 Савченко Л.
 Сатарин К.К.
 Скворцова Е.С.
 Собиратель
 Соколова Г.О.
 Станковская К.В.
 Сулейко О.А.
 Тарнаруцкий К.П.
 Тенебрис В.
 Токарева Ю.В.
 Трофимова Е.В.
 Тюнькин А.Ф.
 Чернецкая Г.
 Яблонский Э.Г.
 Яблонский Э.Г.
 Inaia F.
 Yunajoker
Страниц (108): 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 84 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.14 21k   Глава
  • 84 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Реклама 2k   Стихотворение
  • 83 Шурыгин Олег: "История проститутки Пингалы". 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.4, перевод с бенгальского.
  • 83 Кинтар: ... Что за предубеждения? 6k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - ...What's a bias, again? http://lesswrong.com/lw/gp/whats_a_bias_again/
  • 83 Маленькая Птичка Чижик: 07 Пытка (La torture) 0k   Песня
  • 83 Тригла: 11 часть. Пора перекусить 54k   Глава Комментарии
    Утреннее чаепитие в Секан - мероприятие не для слабонервных. Сладостей всегда на всех не хватало, и каждый пускался на любые ухищрения, лишь бы только заполучить последнее печенье, конфету или кусочек пирога.
  • 83 Виттман Вильгельм Андреевич: 131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 1k   Стихотворение
  • 83 Дзотта: 144 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Гусаров Андрей Владимирович: 15. Cats (Musical) - Skimbleshanks, the railway cat 11k   Песня
  • 83 Виттман Вильгельм Андреевич: 191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 1k   Стихотворение
  • 83 Рене Андрей: Amenti 2k   Справочник
  • 83 Новиков Владимир Александрович: And will theou leave me thus 0k   Стихотворение
  • 83 Балиньский Станислав: Balinski S. Окно воспоминаний 3k   Стихотворение Комментарии
    Поэт в эмиграции
  • 83 Рене Андрей: Banba 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Battersby 1k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Cabra 1k   Справочник
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Crying in the Rain (Плач в дождь) 4k   Песня
  • 83 Рене Андрей: Culottes 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Drumcondra 2k   Справочник
  • 83 Тройс Элли: Fame - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/lp-qDhR2shQ (официальный клип 1990)
  • 83 Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 83 Рене Андрей: Grimm 2k   Справочник
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Heartbreak Hotel (Среди разбитых сердец) 5k   Песня
  • 83 Zalesski Vladimir: High-quality cosmic products. And no investigation (especially, international one). (A situation with ... 3k   Миниатюра
    High-quality cosmic products. And no investigation (especially, international one). (A situation with the "Nauka" module). The note.
  • 83 Рене Андрей: In the sweat of thy face 3k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: K.O 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: L - Meath 2k   Справочник
  • 83 Соломенникова Татьяна Андреевна: La lune et le soleil 0k   Стихотворение
  • 83 Лесьмян Б.: Lesmian B. Шкряблы 3k   Стихотворение Комментарии
    Фрагмент Лесной сказки
  • 83 Рене Андрей: Martin 3k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Maya 3k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Mea culpa 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Misericordiae 2k   Справочник
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Moonlight Shadow (Лунная тень) 4k   Песня
  • 83 Gross: Mudvayne - Seed 5k   Песня
  • 83 Кошкин Александр: Nicole Krauss. The History of Love 4k   Рассказ
  • 83 Пряхин Андрей Александрович: Poom Pum Wow O! Пум Пам Вау Оу! 2k   Песня
    The Caramel - Poom-pum! (Карамель - Пум пам) The R-pop evergreen oldie related to the 2000s https://youtu.be/YdR1dmv-Gxw A nice, catchy melody and not silly lyrics as it may seem. The song sounds something like J-pop anime songs. The Caramel duo was comprised of Lyusia Kobelko and ...
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Resistiré (Не сдамся я) 4k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Stumblin' In (В ловушке) 4k   Песня
  • 83 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Кто является поэтом 0k   Стихотворение Комментарии
    Ничто человеческое поэту не чуждо
  • 83 Рене Андрей: Teague 2k   Справочник
  • 83 Новикова Елена: This is War 2k   Песня
    "30 seconds to Mars" люблю эту песню
  • 83 Савин Валентин Алексеевич: Thomas Hardy 9k   Статья
  • 83 Седова Ирина Игоревна: War Paint (Боевая раскраска) 3k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Wild Wind (Дикий ветер) 2k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Yellow river (Желтая речка) 4k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: You're In The Army Now (Ты солдат сейчас) 5k   Песня
  • 83 Бялошевский Мирон: Анеля в местечке Фолино... 2k   Стихотворение
  • 83 Хаген Альварсон: Аслауг і сини Рагнара вирушають у виправу 2k   Глава
  • 83 Науменко Александр: Барбара Эрскин "Рябиновый человек" 9k   Рассказ
  • 83 Bildstein Keith L.: Белоголовые Орланы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 83 Басан Эмилия Пардо: Белый конь 6k   Рассказ
  • 83 Денисенко Геннадий Валентинович: Битлз не на продажу 11k   Песня Комментарии
    Бонус: рассказ Рассады об истории создания песни Девушка. Мое мнение - брехня, не достойная литературного пространства. Хотя, кто его знает... Что есть правда в конце концов? Для Рассады, автора рассказа, его выдумка разве не достойнее его самого?
  • 83 Денисенко Геннадий Валентинович: Битлы рядом 6k   Песня Комментарии
  • 83 Калеко, Маша: Благодарю тебя, Господь 0k   Стихотворение
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Блудный сын (Prodigal Son) 4k   Песня
  • 83 Басан Эмилия Пардо: Боги 7k   Рассказ
  • 83 Брель Жак: Будь, молю, со мной 2k   Стихотворение Комментарии
    Jacques Brel, Ne me quitte pas
  • 83 Херберт Збигнев: В городе 2k   Стихотворение
    Вариант этого стихотворения.
  • 83 Неведрова Анастасия: В доме тети Юлии. День первый 15k   Глава
  • 83 Гомбрович Витольд: В.Гомбрович. Из Дневников 6k   Эссе Комментарии
    Размышления автора "Дневников", порой эпатажные, о природе творчества и художниках в эпоху, которую мы называем постиндустриальной. Переводческими сомнениями (таких всегда хватает) легко было делиться с Л.Бондаревским. За что ему спасибо!
  • 83 Гомбрович Витольд: В.Гомбрович. Из Дневников 6k   Эссе Комментарии
    Переживания и размышления человека, чуть не получившего престижную премию.
  • 83 Рейнек Богуслав: Вечера 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 W.Szymborska: Вислава Шимборская. Прошу прощения... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Мальцева Лилия: Вот звездочет, сгибаясь во весь рост 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Эдны Миллей
  • 83 Ступнев Алексей Юрьевич: Г. Ф. Лавкрафт. Звездный ужас 1k   Стихотворение
  • 83 Кон Геннадий: Где же та, красу которой... 0k   Стихотворение
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Где-то в слезах (Lost in your tears) 3k   Песня
  • 83 Лопатина Татьяна Михайловна: Гете "Патер Брей" 2k   Стихотворение
    Отрывок из фарса И.В.Гете "Фастнахтшпиль о патере Брее, лжепророке".
  • 83 Fargys: глава 11 8k   Новелла
  • 83 Гакт Камуи: Глава 5.6. Размышления о "Луне", к которой я стремлюсь 9k   Глава Комментарии
    Впервые перевод этой главы был опубликован в 2006 г. в качестве самостоятельной статьи на конкурсе, организованном бюро переводов iTrex, и был удостоен специального приза.
  • 83 Шурыгин Олег: Глава вторая. "Явление Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху" 48k   Поэма
  • 83 Fortysixtyfour: Глава15. Прошлое Шеннон Дилейн 32k   Глава Комментарии
  • 83 Fortysixtyfour: Глава18. Внезапный перелом 27k   Глава
  • 83 Ружевич Тадеуш: Глупая шутка 2k   Стихотворение
  • 83 Херберт Збигнев: Гора против дворца 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Шереверов Владимир Иванович: Гордость сокрушает не слабость 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1613 ЈNot Sickness stains..."
  • 83 Ружевич Тадеуш: Готика 1k   Стихотворение
  • 83 Князев Юрий: Грим Гризел 4k   Стихотворение
  • 83 Oldershaw Cally: Гроссуляр 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Керет Этгар: Груди восемнадцатилетней 7k   Рассказ Комментарии
  • 83 Шубина А.: Дарелл Швайцер, Танец мертвецов 22k   Рассказ
    Рассказ входит в антологию Cthulhu's Reign.
  • 83 Savanna: Джон Фаулз 11k   Статья
  • 83 Шубина А. А.: Диана Пирон-Гельман, Она за мной пришла 50k   Рассказ
    Рассказ входит в сборник Lucifer's Shadow (Мир Тьмы, линейка Demon the Fallen)
  • 83 Дин Роман: Дилан Томас. В благую ночь уйти не торопись... 3k   Стихотворение Комментарии
    ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) - валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. "В благую ночь уйти не торопись..." Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет. ...
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.81 26k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.90 42k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.100,101 17k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.12, гл.116 44k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.12, гл.117,118 20k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6 гл.41 21k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 58 38k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 2 26k   Глава
  • 83 Ирониясудьбы Сергей: Ерунда герундия 3k   Песня Комментарии
    Песнь-граффити о...
  • 83 Кон Геннадий: Если можешь ты заметить... 0k   Стихотворение
  • 83 Каталонская Мария: Если тобой владеет грусть 1k   Песня
    Песня Джо Дассена "Si tu t'appelles mélancolie" хорошо звучит на языке Дрюона. А вот так она звучит на языке Пушкина.
  • 83 Свирщинская Анна: Жена защитника 1k   Стихотворение
  • 83 Демул Джек: Жеребёнок 13k   Рассказ
    Мать, потерявшая ребёнка, способна на всё. Даже, если она - лошадь. http://tsa.transform.to/animal/colt.html
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Забава (The only pastime) 5k   Песня
  • 83 Кон Геннадий: Заблудившись в грезах вышних... 0k   Стихотворение
  • 83 Омежина Ирина: Загадка-8 0k   Стихотворение
  • 83 Семонифф Н. В.: Загляни в его голову, детка 2k   Стихотворение
    open his head, baby XAIPE
  • 83 Херберт Збигнев: Загробный мир пана Когито 2k   Стихотворение
  • 83 Сечив Сергей Александрович: Закон Тяготенья 0k   Стихотворение Комментарии
    Правит над миром Закон Тяготенья
  • 83 Анариэль Ровэн: Заметка относительно первого представления в издательство Лэ о Лэйтиан и Сильмариллиона в 1937 году 10k   Статья
    Заметка Кристофера Толкина.
  • 83 Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • 83 Детектив L: Зарождение и последствия экономического кризиса на примере Аргентины 105k   Статья Комментарии
    Пример выживания
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Зима (The winter) 3k   Песня
  • 83 Херберт Збигнев: Зимний сад ("Как листья падали веки...") 3k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Омежина Ирина: И наконец, свершилось чудо... 1k   Песня
    Этта Джеймс
  • 83 Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • 83 Гуреев Петр Николаевич: Из Вильяма Вордсворта 5k   Стихотворение
  • 83 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die beiden Flaschen") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Заславский Виктор Александрович: Ирландские народные песни 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 83 Херберт Збигнев: Искушение 1k   Стихотворение
  • 83 Шурыгин Олег: Истории из 24-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 14k   Поэма
  • 83 Стивенс Джеймс: История Туана Маккариля (Ирландские сказки) 35k   Рассказ
    Версия в PDF: http://www.olgapalna.com/images/files/The-Story-of-Tuan-MacCairill.pdf
  • 83 Рейнек Богуслав: Ищу покоя 1k   Стихотворение
  • 83 Разбойникова Елена: К Лету (перевод William Blake "To Summer") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Рэли, Уолтер: Как в лживом сне веселье стало лихом... 0k   Стихотворение
    Sir Walter Raleigh, Like truthless dreams, so are my joys expired, перевод с английского. Оригинал
  • 83 Чудинова Дарья Ивановна: Квітка 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 83 Кон Геннадий: Когда приходится расстаться... 0k   Стихотворение
  • 83 Маленькая Птичка Чижик: Колыбельная 0k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Конь (The Horse) 3k   Песня
  • 83 Super Aliona: Короли, Королевы, Кости И Бастарды 2k   Очерк Комментарии
    Для Вашего удовольствия и просвещения: перевожу книгу английского исследователя Дэвида Хиллиама "KINGS, QUEENS, BONES AND BASTARDS". Всё о людях, правивших Англией и Великобританией, множество малоизвестных забавных, причудливых и поучительных историй.
  • 83 Разбойникова Елена: Красота. Превод стихотворения Sir John Harrington "Beauty" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Агустини Дельмира: Крылья 1k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 83 Мухаметшин Булат Загитович: Легендарный Лунный Скульптор 22 том 5 глава 27k   Оценка:6.35*6   Глава Комментарии
  • 83 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Город Золотых Драконов 41k   Пьеса; сценарий
    Радиоверсия знаменитого рассказа "Чудесное окно", включенная в сборник пьес 1937 года
  • 83 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Несостоявшееся путешествие 1k   Сборник стихов
  • 83 Яковенко Александр Викторович: Марсело Фернандес Битар "История аргентинского рока". Предисловие автора 2k   Сборник рассказов Комментарии
  • 83 Кириллина Лариса Валентиновна: Мигель де Унамуно: Сонеты 1925 11k   Сборник стихов
    Несколько сонетов из книги Мигеля де Унамуно "От Фуэртевентуры до Парижа"
  • 83 Агустини Дельмира: Молитва 2k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 83 Леви Геннадий: Молитва 0k   Стихотворение
    Еще один перевод Лермонтова на английский
  • 83 Фрир Д.: Монтер всея страны 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 83 Бушель: Моя Вина 1k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 83 Херберт Збигнев: Музыка Ренессанса 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Темнокрыскин Иероним: Мэрилин Хэкер - Изгнания 1k   Стихотворение
    Перевод с английского.
  • 83 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 003 7k   Новелла
  • 83 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 14 (перевод Сафоновой Э.К.) 24k   Глава Комментарии
  • 83 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 47 27k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 83 Samurai Champloo: Ночь сходит на нет 1k   Песня Комментарии
    Эндинг (один из) к аниме "Samurai Champloo". Название песни мне неизвестно.
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.13 93k   Глава Комментарии
    Уф-ф, большая глава, задержалась с переводом.
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.18 69k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.74 11k   Глава
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.107 18k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.108 18k   Глава Комментарии
  • 83 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. "Маргиналии" (2) 1k   Сборник стихов
  • 83 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Ад 0k   Стихотворение
  • 83 Лопушанская Анна-Мария: Озимандис 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Перси Биши Шели
  • 83 Гуреев Петр Николаевич: Оскар Уайльд. E Tenebris 1k   Стихотворение
  • 83 Кирдин Никита Александрович: Париж, я люблю тебя 39k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Париж, я люблю тебя" 2CD
  • 83 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 4 11k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Раздел "Разное"
  • 83 Шутак Мария: Перевод с английского на украинский. "Suzie Q", - Dale Hawkins , 1956 1k   Песня Комментарии
    Поющийся перевод песни "Сьюзи Кью" - Дейла Хокінза, 1956. Знакома эта вещь также в исполнении Creedence Clearwater Revival, The Rolling Stones и других исполнителей. - Прослушать, например, тут: - http://www.youtube.com/watch?v=1mxaA-bJ35s
  • 83 Шутак Мария: Перевод с немецкого - Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang 0k   Стихотворение
    Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang http://gedichte.xbib.de/Baumgartner_gedicht_Sonnenuntergang.htm
  • 83 Пургина Людмила Анатольевна: Переводы с английского.Разное 2k   Статья
    Это еще проба пера... Хочу перенести переводы с другого сервера.... чтобы свести все в одну большую кучу-малу
  • 83 Елисеева Алина Владимировна: Переводы 23k   Новелла
  • 83 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 3. О Берене, сыне Барахира, и о его спасении 9k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto III)
  • 83 Oldershaw Cally: Пироп 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Квинта Роберт: Полмира В Твоих Волосах 1k   Миниатюра
    Скромная попытка еще раз прикоснуться в магии стихов в прозе Шарля Бодлера)))
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Помощник капитана Никса 1k   Рассказ
  • 83 Шкловский Лев: Понары: Дневник Саковича и остальное 197k   Статья
    Я долго искал русский перевод и пришлось сделать самому. 1 мая 2017 года. Посвящаю свой перевод всем погибшим в Холокосте.
  • 83 Узданьский Гжегож: Послание коринфянок к апостолу Павлу 15k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Шаф Анна: Последнее спасение 0k   Стихотворение
  • 83 Басан Эмилия Пардо: Призрак 8k   Рассказ
  • 83 Дитц Наташа: Прошлым летом 1k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 83 Чудинова Дарья Ивановна: Прощай 0k   Стихотворение Комментарии
    Рифмованный перевод Namarie Дж.Р.Р.Толкиена
  • 83 Кохинорец: Прэзідэнт Л Антона Дыбава 335k   Роман Комментарии
    Перевод выполнен с дозволения и благословения автора Антона Дыбова, данного оным в послесловии к опусу своему.
  • 83 Cassidy James Editor: Птицы. Дрозд-Отшельник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Широконоска 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Надежда: Путешественница ч.3 гл. 12 24k   Глава
  • 83 Надежда: Путешественница ч.3 гл.7 39k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Путешественница ч.5 гл.22 17k   Глава
  • 83 Надежда: Путешественница ч.6 гл.25 67k   Глава Комментарии
    Хм. Кто-нибудь читает мои переводы? Ау!
  • 83 Надежда: Путешественница ч.8 гл.40 53k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Путешественница ч.8 гл.49 16k   Глава Комментарии
  • 83 С.П.: Путь Благодати(Читая Лао Цзы). 12k   Статья
  • 83 Херберт Збигнев: Рассуждения пана Когито об агиографии и о зверях 10k   Стихотворение
  • 83 Херберт Збигнев: Растение философии 3k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Семенова Ада: Ревет и стонет Днепр широкий 0k   Оценка:4.00*3   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 83 Сноррі Стурлусон (?): Розділи 7-12 25k   Глава
    Торольф син Квельдульфа йде на службу Харальдові конунгу.
  • 83 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 31-40) 177k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 83 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь движений В_Вш 242k   Статья
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ручей убийцы 2k   Рассказ
  • 83 Castello Jose: Рыжий Волк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 83 Урусов Павел Львович: Сам себя выдаст секрет... 0k   Стихотворение
  • 83 Дин Роман: Сара Тисдейл. Утраченное 0k   Стихотворение
  • 83 Яр Надя: Саша Даниэль: для N 0k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Яр Надя: Саша Даниэль: Пейзаж 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Исаченков Пётр: Свободный перевод стиха В. Гёте "Арфист" 0k   Глава Комментарии
    Переводы! Переводы! Омуты и броды.
  • 83 Castello Jose: Североафриканский золотистый волк 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 83 Азимов Айзек: Семь шагов к Гранд-мастеру 16k   Эссе
    Вашему вниманию предлагается перевод эссе Айзека Азимова "Seven Steps to Grand Master".
  • 83 Штайбер Эллен: Серебро и золото 2k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал - Ellen Steiber, Silver and Gold.
  • 83 Рейнек Богуслав: Сеятель 1k   Стихотворение
  • 83 Биченкова Ольга Евгеньевна: Скарлетт. А. Рипли. Глава 4 20k   Глава
  • 83 Корц Елена: Сколь сладко... 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского языка стихотворения Франсуа-Рене де Шатобриана (François-René de Chateaubriand) "Combien j'ai douce souvenance"
  • 83 Клепиков Игорь: Слепой снайпер |.by| 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Гордеев Петр Александрович: Смело в бой! 2k   Стихотворение
    За исключением некоторых стихотворений Анакреонта, изобретателя рифм, в античной поэзии существует только белый стих. Некоторые современные авторы делают рифмованные переложения переводов стихотворений античных поэтов. Делаю иногда это и я. Предлагаю Вашему вниманию одно из них.
  • 83 Кон Геннадий: Смешны и жалки фаты и пижоны... 0k   Стихотворение
  • 83 Жуков Сергей Александрович: Сонет 52 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • Страниц (108): 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"