Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226249)
Поэзия (528472)
Лирика (170860)
Мемуары (17371)
История (30249)
Детская (19541)
Детектив (23659)
Приключения (53064)
Фантастика (108830)
Фэнтези (126994)
Киберпанк (5133)
Фанфик (9178)
AI-Generated (28)
Публицистика (46700)
События (13000)
Литобзор (12227)
Критика (14583)
Философия (69804)
Религия (18036)
Эзотерика (16158)
Оккультизм (2240)
Мистика (35126)
Хоррор (11488)
Политика (23307)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13746)
Изобретательство (2959)
Юмор (75731)
Байки (10430)
Пародии (8200)
Переводы (22793)
Сказки (24980)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1708)

РУЛЕТКА:
Пари
Забыла...
В часы тревог, отчаянья
Рекомендует Лаки

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109465
 Произведений: 1713040

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35015)
Повесть (23048)
Глава (161223)
Сборник рассказов (13007)
Рассказ (230442)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43124)
Стихотворение (653633)
Эссе (38777)
Очерк (27667)
Статья (188243)
Монография (3541)
Справочник (14003)
Песня (24489)
Новелла (9918)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142460)
Интервью (5211)

03/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.
 Аморис С.П.
 Беляночка А.
 Верал М.А.
 Вест
 Вустольпж А.Р.
 Гелагаев С.Ю.
 Головатенко Н.С.
 Горбунов В.Е.
 Грач Ж.Д.
 Грек М.
 Дяркинте У.
 Емпл А.
 Ёжик Ю.
 Железков О.И.
 Железный С.
 Злобина Д.А.
 Зорин А.М.
 Зыкова Е.В.
 Ирина
 Иришка
 Каледин О.Н.
 Колесник М.И.
 Колесник С.И.
 Круглякова В.Г.
 Крузе К.Э.
 Куприк G.Д.
 Лана Л.
 Лапшин А.С.
 Ливин М.В.
 Ливохович С.
 Лоскутов А.
 Лукьянович А.С.
 Лукьянович М.С.
 Мариненко И.С.
 Мельников Д.
 Менчикова Ю.А.
 Мистраль
 Мкртчян И.И.
 Мкртчян И.И.
 Мордовец О.В.
 Некрасова А.
 Оноприенко В.И.
 Оркин А.Н.
 Перевозчиков М.А.
 Петров Ю.
 Плуто В.
 Раевская Н.В.
 Раевская Н.
 Решетникова К.А.
 Румынин В.В.
 Рыжий Л.А.
 Сатиренко А.В.
 Свидерская М.И.
 Свинтик
 Семенцов А.А.
 Сербул М.Л.
 Серов Я.А.
 Симонова Д.В.
 Скворич Ю.
 Смирпантюшка В.
 Теренция-Зум
 Тесленок К.Г.
 Ткачёв А.
 Туранский М.
 Фурсов И.С.
 Ховхун Н.И.
 Чуковская Ф.
 Шаровая М.
 Шкредова-Животовская Е.Ю.
 Шульц Э.
 Щебарова О.
 Эйджин Х.
 Энджел А.И.
 Leit N.
 Talvir
 Vaila
Страниц (114): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 214 Борисов Алексей: Русские субтитры эпизода "Человек с Марса" 52k   Глава
    Русские субтитры для второго эпизода фильма Pioneer One.
  • 214 Муратов С.: С. Муратов 2003 6k   Стихотворение Комментарии
  • 214 Дин Роман: Сара Тисдейл. Алхимия 0k   Стихотворение
  • 214 Дин Роман: Сара Тисдейл. И прольются дожди... 1k   Стихотворение
  • 214 Кок Поль де: Секрет 17k   Рассказ
    Перевод Ржепишевского Ю.Автор этого рассказа - Поль де Кок, популярный в свое время французский писатель 19-го века. Опубликовано - 24/10/2020
  • 214 Скиннер Чарльз Монтгомери: След призрачной руки 2k   Рассказ
  • 214 Чудинова Дарья Ивановна: Смерть на свiтанку 0k   Стихотворение
    Переклад вiрша Федерiко Гарсiа Лорки
  • 214 Херберт Збигнев: Смерть посполитая 2k   Стихотворение
  • 214 Омежина Ирина: Спокойствие 0k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'66
  • 214 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 13 65k   Глава Комментарии
    Тринадцатая глава фантастического романа. Журналистское расследование на грани и за гранью закона... Восход одной звезды журналистики - закат другой...
  • 214 Жуков Сергей Александрович: Страдания садовника - 2 2k   Стихотворение Комментарии
    Фантазия на тему перевода Г.Кружковым (в свою очередь весьма вольного) стихотворения Л.Кэролла
  • 214 Нэш, Огден: Строки, вдохновленные несправедливостью бедности 0k   Стихотворение Комментарии
    Lines Indited With All The Depravity Of Poverty
  • 214 Князев Юрий: Так далеко 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 214 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 12 44k   Глава Комментарии
  • 214 Kagume Krista: Травы Онтарио - 4 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 214 Омежина Ирина: Уильям Блейк. Лилия 0k   Стихотворение
  • 214 Свирщинская Анна: Умирали бок о бок 1k   Стихотворение
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Факир (Fakir) 4k   Песня Комментарии
  • 214 Карпентер: Франсин-3 103k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 3 из 7.Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • 214 Заславский Виктор Александрович: Христос и Сатана 29k   Поэма
  • 214 Семонифф Н. В.: Что-то не так? 3k   Очерк
    Is something wrong
  • 214 Скиннер Чарльз Монтгомери: Чудесный всадник 2k   Рассказ Комментарии
  • 214 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 214 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.40 26k   Глава
  • 214 Далецкая Надежда: Юлиан Тувим. Смерть 1k   Стихотворение Комментарии
  • 214 Дикинсон Эмили: Я знаю, что Он есть 2k   Стихотворение
  • 213 Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • 213 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь четвертая 35k   Поэма
  • 213 Флинт: 1632 - Глава 48 21k   Глава Комментарии
  • 213 Флинт: 1632 Глава 7 31k   Глава Комментарии
    7я глава целиком
  • 213 Залесский Владимир Владимирович: A delicious dinner of two generals. A political sketch 3k   Миниатюра
    A delicious dinner of two generals. A political sketch.
  • 213 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Schedule of the Libyan train. A foreign policy note 2k   Миниатюра
    A Schedule of the Libyan train. A foreign policy note.
  • 213 Залесский Владимир Владимирович: Astra Space. Private business sets records in space. The note 6k   Миниатюра
    Astra Space. Private business sets records in space. The note.
  • 213 Overwood Henry de: Awarding the rank of General. A story 6k   Миниатюра
    MMMDLXXXV. Awarding the rank of General. A story. - December 15, 2024.
  • 213 Рене Андрей: Beelzebub 2k   Справочник
  • 213 Седова Ирина Игоревна: Boulders (Булыжники) 4k   Песня
  • 213 Karl: Dies Irea ~acta est Fabula~ 9k   Статья
    Довольно-таки вольный перевод японской визуальной новеллы Dies Irea ~Acta est Fabula~. В некоторых моментах будет происходить некое домысливание предложений. Выкладывается просто для тех, кому это произведение было интересно, но непонятно. Переводиться будет крайне долго.
  • 213 Седова Ирина Игоревна: Dreamer (Мечтатель) 5k   Песня
  • 213 Мариам: Ein Wort 0k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Рене Андрей: Elcock 2k   Справочник
  • 213 Рене Андрей: Faith, hope, charity 3k   Справочник
  • 213 Дейн Кейт: For Want of a Hat 14k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Кейт Дейн "For Want of a Hat" (2024) Перевод: Захаренко Борис
  • 213 Галинский Олег: Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." 1k   Пьеса; сценарий
    Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." Vladivostok. Egersheld. Foreign officers are sitting by the fire.
  • 213 Мит Алексей: Greta Van Fleet 2017 'Black Smoke Rising' 'Black Smoke Rising' 3k   Песня
  • 213 Тройс Элли: I Can't Read - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/SOe_HwEZn4A (аудио 1997)
  • 213 Рене Андрей: Israel 1k   Справочник
  • 213 Чиванков А.В.: J. W. (von) Goethe: Ein Hündlein / Собачка 0k   Стихотворение
    Annonce (26. 5. 1811)
  • 213 Ю.Баран: J.Baran. Письмо, Страх и др 5k   Сборник стихов Комментарии
    Лирика
  • 213 Пряхин Андрей Александрович: Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China 6k   Песня
    Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China - Sung by Magda Fronczewska https://youtu.be/S8cgNhzeFtI Laleczka z saskiej porcelany - Majka Jeżowska https://youtu.be/LjCdM2TJbSM Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China - Sung by Majka ...
  • 213 Седова Ирина Игоревна: Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 6k   Песня
  • 213 Пинский Дмитрий Томасович: Philosopher's Stone, Global Warming, etc.. 3k   Очерк
    The Global Warming on the Earth frightens many. But a little who guesses to what it is connected. The change of a climate is the beginning of the Next World Flood.
  • 213 Князев Юрий: R - это воспоминание 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит".
  • 213 Тройс Элли: Stay - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/_DanDvAfCcs (аудио 1976)
  • 213 Седова Ирина Игоревна: The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 1k   Стихотворение
  • 213 Zalessky Vladimir: The Geostrategist on Kosti-Nf. A story 12k   Миниатюра
    The Geostrategist on Kosti-NF. A story.
  • 213 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about the unwashed pig 3k   Миниатюра
    The Insight about the unwashed pig
  • 213 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about the memories of Elliott Roosevelt 8k   Миниатюра
    The Short Story about the memories of Elliott Roosevelt
  • 213 Zalesski Vladimir: The Story about interest in the Novaya Zemlya and to polar bears in the morning on March 3, 2019 4k   Миниатюра Комментарии
    The Story about interest in the Novaya Zemlya and to polar bears in the morning on March 3, 2019
  • 213 Холдор Вулкан: To Chinghiz Aitmatov 1k   Стихотворение
  • 213 Седова Ирина Игоревна: Unfamiliar (Незнакомый) 4k   Песня
  • 213 Overwood Henry de: Vladimir Vysotsky"s estate near Moscow. From the stories about the Politburo 8k   Миниатюра
    MMMDCXXII. Vladimir Vysotsky"s estate near Moscow. From the stories about the Politburo. - February 27, 2025.
  • 213 Вагонов Алтын: You are in the army now 1k   Песня
    Переработанная лирика, полностью ложится на музыку знаменитой песни.
  • 213 Zagajewski Adam: Адам Загаевски. Конец света, и др 4k   Сборник стихов
  • 213 Князев Юрий: Алексу Каннингэму 2k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Crowder Bland: Альбиция Ленкоранская 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 213 Копейкина Екатерина: Ангелы 0k   Стихотворение
    "Die Engel" R. M. Rilke
  • 213 Сингилеев Александр Евгеньевич: Анна-Мария Леннгрен_Ändå Någon Olyckligare 1k   Стихотворение Комментарии
    Еще одна философская миниатюра от великой шведской поэтессы...
  • 213 Клеандрова Ирина Александровна: Бабочки (Butterflies) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Rudyard Kipling - Butterflies
  • 213 Коваль-Сухорукова Лариса: Бабье лето 1k   Стихотворение Комментарии
    Да, немного не так: у неё лето пьянит, но я же не подстрочник пишу, а своё;)
  • 213 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 2. Возвращение Изумрудного Черепа 150k   Повесть
    Любительский перевод второй книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. На этот раз вы узнаете, чем закончилась обычная миссия Барнаби по доставке посылки из доков в известную ...
  • 213 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Безумная мать. Уильям Вордсворт 6k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Снег 0k   Стихотворение Комментарии
  • 213 О.К.: Браун Картер. Глаз сфинкса 235k   Роман
  • 213 Jasienski Bruno: Бруно Ясеньски. Бут в бутоньерке 5k   Сборник стихов
  • 213 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 48 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 213 Не скажу))): Вампирша 4k   Рассказ
    Ещё один перевод с французского.Как всегда криво и далеко от оригинала.Пыталась передать ощущения,а получилось...
  • 213 Mek: Вдовица. Переводы лимериков 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
  • 213 Сшен Ген: Вепр син Горили 2k   Статья
  • 213 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Rozmowa z kamieniem 4k   Поэма Комментарии
  • 213 Рыбакова Ольга Александровна: Власть книжного червя 002 14k   Новелла
  • 213 Жуков Сергей Александрович: Восторгом жизни... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Редьярда Киплинга "For to admire"(1896 г.)
  • 213 Шкоро Мирослав: Всяка птица тянется за стаей 1k   Песня
  • 213 Дремичев Роман Викторович: Генри Каттнер - Пожиратель душ 7k   Новелла
  • 213 Скиннер Чарльз Монтгомери: Гора Дандерберг 2k   Рассказ
  • 213 Седова Ирина Игоревна: Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 4k   Песня
  • 213 Омежина Ирина: Деревья 1k   Стихотворение
    Сара Воан
  • 213 Аникин Константин Игоревич: Джефф Нун - Блюрбочки 10k   Рассказ
    Давний любительский перевод рассказа Джеффа Нуна Blurbs, из сборника Pixel Juice.
  • 213 Изергина Лариса: Джон Донн. Крепость пала 1k   Стихотворение
    Перевод: Конец смельчака (Философская лирика. Вариант поэтического перевода с английского языка стихотворения Fall of a Wall. John Donne)
  • 213 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: Вот дождь идет / Es regnet & mit Kakerlak` 1k   Стихотворение
    Что, волосатый?
  • 213 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.81 26k   Глава
  • 213 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 63 6k   Глава
  • 213 Игнатьева Оксана: Жак Превер "Шарманка" 3k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Unwin Mike: Желтозелёная Сойка 3k   Справочник
  • 213 Паркер Дороти: Жила-была дама, я сказку слыхала... 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 213 Thrary: Зловещий священник (Г.Ф.Лавкрафт) 9k   Рассказ
  • 213 Гурвич Владимир Александрович: Игорь Северянин 2k   Сборник стихов
  • 213 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die unmögliche Tatsache") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Kaczmarczik Irena: Искорка 2k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Скиннер Чарльз Монтгомери: Исчезнувший Питер Ругг 3k   Рассказ
  • 213 Кларк Эштон Смит: Красный тюрбан 13k   Рассказ
  • 213 Брекк Брэд: Крузо на острове Рождества 761k   Роман
  • 213 Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • 213 St Clair, Kassia: Маджента 3k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 213 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Вечер... 1k   Сборник стихов
  • 213 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр перерождение 1-10 день 47k   Новелла Комментарии
    Пере залил из за ошибок
  • 213 Херберт Збигнев: Мореплавание 3k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Народная: Мост над Темзою 4k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Семонифф Н.: Не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • 213 Скиннер Чарльз Монтгомери: Неугомонный Дирк ван Дара 4k   Рассказ
  • 213 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 001 14k   Новелла
  • 213 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 15 (перевод Сафоновой Э.К.) 24k   Глава Комментарии
    *****
  • 213 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 5 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 213 Фурсин Олег Павлович: Оj, воjводо Синђели"у 2k   Стихотворение
    * Стефан Синджелич (серб. Стеван Синђели", 19 мая 1770 - 31 мая 1809) - один из полководцев Первого сербского восстания. Погиб в битве на Чегре, подорвав ров, полный турок.
  • 213 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Похоронный блюз. На смерть друга 0k   Оценка:3.00*3   Стихотворение
  • 213 Тарасова Светлана Евгеньевна: Один (Э.А. По "Alone") 1k   Стихотворение
  • 213 Князев Юрий: Окрасил вечер небеса 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 213 Князев Юрий: Опись имущества 5k   Стихотворение
    Перевод 1973 года.
  • 213 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отшельник из Льюистона 2k   Рассказ
  • 213 Белонучкина Мария: Офелия (Артюр Рембо) 1k   Стихотворение Комментарии
    Извиняюсь за фонетические и лексические ляпсусы. Издержки перевода. Будет исправлено.
  • 213 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 11 5k   Глава Комментарии
  • 213 Мидинваэрн: Перевод Henry Martin - Traditional Scottish Songs 3k   Песня
    "Генри Мартин" - это традиционная шотландская народная баллада о Генри Мартине, моряке, который становится пиратом, чтобы поддержать своих двух старших братьев. Оригинальная баллада повествовала о сэре Эндрю Бартоне (или Бартине (c. 1466 - 2 августа 1511), капере, ставшем печально ...
  • 213 Шутак Мария: Перевод на украинский песни Здравко Чолича "Noc Mi Te Duguje " 1k   Песня Комментарии
    Песня "Noc mi te duguje" - "Ночь мне тебя задолжала" в исполнении Здравко Чолича. ---- Послушать можно сдесь: ------- http://www.youtube.com/watch?v=MSlcSdCmupk
  • 213 Гурвич Владимир Александрович: Песенка о моряках 2k   Песня
  • 213 Павлова Анна Владимировна: Платок вышивая цветной... 2k   Песня
  • 213 Dikaion: Погребение цветов 1k   Стихотворение
  • 213 Такахаши Бисуй: Послесловие 3k   Новелла
  • 213 Баcан Эмилия Пардо: Потерянное сердце 4k   Рассказ
    Рассказ,перевод с испанского.
  • 213 Тэрбер Джеймс: Предисловие к чему-то 9k   Рассказ
  • 213 Абобукиров Вадим Николаевич: Привет! 1k   Песня
    Перевод песни Lionel Richie "Hello"(альбом"Can't Slow Down" 1983г,трек 8)
  • 213 Cassidy James Editor: Птицы. Американская сорока. Калифорнийская сорока 2k   Миниатюра
  • 213 Cassidy James Editor: Птицы. Иктерия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 213 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 2 1k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Williams Jack: Радуга 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 213 Сечив Сергей Александрович: Разочарованому в Вере 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты был разочарован в Вере, Парализован как больной...
  • 213 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган и Желтая Кобра 31k   Новелла
  • 213 Цви Найсберг: Роберт Хайнлайн. Чужак в чужом краю 1097k   Оценка:5.88*5   Статья Комментарии
  • 213 Габриэла Мистраль: Росинка 0k   Стихотворение
  • 213 Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • 213 Сечив Сергей Александрович: Свобода Воли 0k   Стихотворение Комментарии
    Учись же властвовать без страха,Ум правит диких воли скакунов.
  • 213 Князев Юрий: Северянка 0k   Стихотворение
  • 213 Evans Arthur V.: Семнадцатилетняя Цикада 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 213 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 213 Жуков Сергей Александрович: Сонет 33 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 213 Василой Адела Диомидовна: Средиземное море. Жан Экар 2k   Стихотворение
  • 213 Chaline Eric: Сталь 9k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 213 Varley J.: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 22 54k   Глава Комментарии
    Двадцать вторая глава фантастического романа. Намёки Хилди на внешность и таланты предводителя хайнлайновцев... Таинственный анклав отщепенцев и грандиозные планы на будущее... Последствия запретных экспериментов и допрос с пристрастием... Бальзам на душу Хилди...
  • 213 Сэнсом Уильям: Старик в одиночестве 49k   Рассказ
    "У старика были имя и фамилия: Даусон, Чарлз Даусон. В незапамятные дни, когда рядом были жена и дети, кое-кто звал его Чарли: но жена умерла, дети и друзья разъехались, а сам он, перевалив на дряхлый седьмой десяток, вдруг открыл, что имя его тоже куда-то сгинуло, и стал он для немногих ...
  • 213 Сечив Сергей Александрович: Страх Смерти 0k   Оценка:3.00*4   Стихотворение Комментарии
    Мудрят философы, поверьте,Нет мрачной тайны в нашей смерти...
  • 213 Старикашка Ю: Таблички и объявления в гостиницах 5k   Миниатюра Комментарии
  • 213 Micinski T.: Тадеуш Мициньский.В сердце моём... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Атлас О М: Так долго тебя не видел, что мостовая... 0k   Стихотворение
    Подражание Бродскому
  • 213 Fichter George S.: Тли 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 213 Коллинз Билли: Три слепых мышонка 3k   Стихотворение
  • 213 Седова Ирина Игоревна: Тучи (Clouds) 3k   Песня
  • 213 Шекспир Уильям: Уильям Шекспир, Сонет 1, перевод 1k   Стихотворение
  • 213 Херберт Збигнев: Фрагмент греческой вазы 1k   Стихотворение
  • 213 Jacqueline De Gueux: Четверг 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей "Четверг" (Edna St. Vincent Millay, "Thursday")
  • 213 Crowder Bland: Чёрный Орех 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 213 Ушкин Антип: Чушки Грешные 1k   Сборник стихов
  • 213 Crowder Bland: Широколистная Кальмия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 213 Рыскулов Владимир Владимирович: Эзоп. Растолстевшая лисица 0k   Стихотворение
  • 213 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.6 70k   Глава
  • 213 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.99 2k   Глава
    Выкладываю 2 главы - 99 и 100
  • 212 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 10 6k   Глава
  • 212 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 4 5k   Глава
  • 212 Олли: "Я не твоя" Сара Тисдейл ("I Am Not Yours" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Дзотта: 130 сонет Шекспира 1k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Балдоржиев Виктор: 1996 год. Постижение смысла. Переводы. Буряты 19k   Сборник стихов
  • 212 Zalessky Vladimir: A conversation about the situation in the banking sector on Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    A conversation about the situation in the banking sector on Kosti-NF. A story.
  • 212 Изергина Лариса: Apollon Maykov. A few mediocre families... 3k   Стихотворение
    Перевод: Что с нами не так? почему не срабатывает социальный иммунитет и инстинкт самосохранения? (Подстрочный перевод на английский язык эпиграммы Аполлона Майкова 7. "Бездарных несколько семей...") Translation: What's wrong with us? Why don"t social immunity and the instinct of ...
  • 212 Б.Ясенский: B.Jasienski. Похороны Рени 6k   Стихотворение Комментарии
  • 212 Мухлынин Андрей Александрович: Black is the сolour (Of my true love's hair) 3k   Стихотворение Комментарии
    А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Brezhnev, Archipelago, Frankfurt on Kosti-Nf. A buff-story 5k   Миниатюра
    Brezhnev, Archipelago, Frankfurt on Kosti-NF. A buff-story.
  • 212 Рене Андрей: Brinabride 2k   Справочник
  • 212 Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • 212 Пряхин Андрей Александрович: Drinking English 1k   Стихотворение
    DRINKING ENGLISH OR ENGLISH DRINKING?
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dumas and Maupassant. An experimental a biography reconstruction essay 20k   Миниатюра
    Dumas and Maupassant. An experimental biography reconstruction essay
  • 212 Гафуров Артур: Echoes (Pink Floyd) 2k   Статья
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Furgal and Degtyarev. What did Novak talk with Degtyarev about on the night of July 25, 2020, and what ... 9k   Миниатюра
    Furgal and Degtyarev. What did Novak talk with Degtyarev about on the night of July 25, 2020, and what did he not discuss with Furgal? The experimental essay - an attempt of the reconstruction of a historical event.
  • 212 Седова Ирина Игоревна: Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 3k   Песня
  • 212 Рене Андрей: Heat turned the milk 1k   Справочник
  • 212 Князев Юрий: I это Орудия 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит"
  • 212 Чиванков А.В.: Jethro Tull: Budapest / Будапешт 5k   Песня
    from: Crest Of A Knave (1987) https://www.youtube.com/watch?v=n1iDSF0HXZo
  • 212 Рене Андрей: Morris 2k   Справочник
  • 212 Karrde: My slave, your Master 11k   Рассказ Комментарии
    Фандом Code Geass. Перевод фанфика "My slave, your Master", автор Leeko. Лелуш учится общаться с изменившейся С.С.
  • 212 Диметра Х. С.: One Last Letter [перевод] 6k   Песня Комментарии
    Первая попытка художественно перевести песню. Так чтобы можно было даже спеть. Сама песня: http://www.youtube.com/watch?v=QvrP79RjS58
  • 212 Пряхин Андрей Александрович: Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 1k   Стихотворение
    PANDORA AND THE BOX ПАНДОРА И ЖЛОБЬЁ Source: (с) Desperado http://pandoraworld.su/index.php?/topic/9-%D1%81%D...D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83/
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Probit' - the history of the notion. A linguistic version 3k   Миниатюра
    Probit' - the history of the notion. A linguistic version.
  • 212 Седова Ирина Игоревна: Sanctuary (Убежище) 4k   Песня
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and the multiplicative social effect. A story 3k   Миниатюра
    Senya and the multiplicative social effect. A story.
  • 212 Рене Андрей: Ship's husband 2k   Справочник
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Solzhenitsyn and Brutens. A super-brief review of the book by K. Brutens "Thirty years on the Staraya ... 10k   Миниатюра
    Solzhenitsyn and Brutens. A super-brief review of the book by K. Brutens "Thirty years on the Staraya Square"
  • 212 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about the winner of the literary award 3k   Миниатюра
    The Insight about the winner of the literary award
  • 212 Ниоткудан Кударь: The nanny (няня) 29k   Пьеса; сценарий
    Домашний перевод первого ролика (1-й сезон 1-й эпизод) знаменитого сериала "The Nanny" by Fran Dresher; можно просто почитать, и может пригодиться для объяснения реплик персонажей параллельно просмотру. Адрес ролика на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=YVYHdVz-G2g
  • 212 Overwood Henry de: The railway of Nikolai Nekrasov and Alexandra Pakhmutova. A culturological note 2k   Миниатюра
    MMMDLXVI. The railway of Nikolay Nekrasov and Alexandra Pakhmutova. A culturological note. - November 9, 2024.
  • 212 Пряхин Андрей Александрович: The Wife Of The French Ambassador Жена Французского Посла 3k   Песня
    A jocular English remake of the original song THE WIFE OF THE FRENCH AMBASSADOR by Alexandre Gorodnitsky https://youtu.be/-0z5EfqdF88 Alexandre Gorodnitsky is a prominent Russian professor, doctor of science (geophysics, oceanology) and one of the most prominent Russian singing poets. ...
  • 212 Рене Андрей: Tromp 1k   Справочник
  • 212 Чесноков Василий Александрович: W. Shakespeare "The Passionate Pilgrim" 1k   Сборник стихов Комментарии
    У. Шекспир "Влюблённый Странник"
  • 212 Корц Елена: Well, any thing may be... 0k   Стихотворение
    Перевод на английский язык стихотворения Георгия Иванова "Ну, мало ли что бывает?". Translation into English of a poem by Georgij Ivanov.
  • Страниц (114): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"