Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219636)
Поэзия (515452)
Лирика (165810)
Мемуары (16720)
История (28740)
Детская (19415)
Детектив (22325)
Приключения (46520)
Фантастика (102757)
Фэнтези (122418)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8744)
Публицистика (44198)
События (11616)
Литобзор (12022)
Критика (14441)
Философия (65395)
Религия (15479)
Эзотерика (15242)
Оккультизм (2117)
Мистика (33694)
Хоррор (11239)
Политика (22006)
Любовный роман (25584)
Естествознание (13217)
Изобретательство (2937)
Юмор (73481)
Байки (9655)
Пародии (7998)
Переводы (21518)
Сказки (24602)
Драматургия (5563)
Постмодернизм (8323)
Foreign+Translat (1801)

РУЛЕТКА:
Нелюдь. Время перемен
Битва
Радиоэлектронный
Рекомендует Арин М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108257
 Произведений: 1657830

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33473)
Повесть (22670)
Глава (158519)
Сборник рассказов (12577)
Рассказ (222280)
Поэма (9308)
Сборник стихов (42440)
Стихотворение (622286)
Эссе (37116)
Очерк (26617)
Статья (193235)
Монография (3447)
Справочник (12396)
Песня (23552)
Новелла (9760)
Пьеса; сценарий (7394)
Миниатюра (135337)
Интервью (5134)

03/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аболина О.В.
 Алхутов С.М.
 Баканова А.Х.
 Батраков Е.Г.
 Березовская Э.В.
 Блажиевич Д.В.
 Бобин-Васильев В.И.
 Бондарь В.В.
 Вдовиченко Ю.Ю.
 Вересов А.К.
 Гаврилова Л.И.
 Гвайта
 Гюбрис М.
 Даллакян А.
 Дараган Ю.В.
 Дарвина Т.
 Дерябин О.Г.
 Дор Л.
 Древицкий А.
 Дробот А.
 Дробышевская Ю.С.
 Журов И.
 Заверин
 Землина Д.В.
 Иванова О.Д.
 Ирина К.
 Калмыкова Е.В.
 Керасюк А.А.
 Ковалёв М.А.
 Ковальски А.
 Кокорева М.
 Кольский Б.
 Комелягин Л.
 Коральская Е.К.
 Корчевский А.В.
 Крисспина К.
 Кулеш Е.
 Липовский В.А.
 Лиса
 Литвиченко К.Е.
 Лифантьева Е.И.
 Лойко Ю.Д.
 Лукияненко О.М.
 Мирова Р.
 Мотылёк Ю.
 Назарова У.
 Нарватова С.У.
 Немеров С.А.
 Непейвода С.Н.
 Ниделя А.К.
 Нижник Т.
 Орехов А.В.
 Переладов В.
 Погодина О.В.
 Пожарищенская Е.К.
 Полякова Е.Л.
 Попадьина Е.А.
 Попова Е.А.
 Редькин А.В.
 Реннер Н.
 Ржаницына Ю.
 Савченко Л.
 Сатарин К.К.
 Скворцова Е.С.
 Собиратель
 Соколова Г.О.
 Станковская К.В.
 Сулейко О.А.
 Тарнаруцкий К.П.
 Тенебрис В.
 Токарева Ю.В.
 Трофимова Е.В.
 Тюнькин А.Ф.
 Чернецкая Г.
 Яблонский Э.Г.
 Яблонский Э.Г.
 Inaia F.
 Yunajoker
Страниц (108): 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 87 Кулаков С.А.: Ворон (перевод Э.А.По) 13k   Стихотворение
  • 87 Рейнек Богуслав: Воскресное утро 1k   Стихотворение
  • 87 Семонифф Н.: Вот океан, вот лунный свет: скажи 4k   Стихотворение
    E. E. Cummings, 1931 here is the ocean,this is the moonlight:say
  • 87 Гурвич Владимир Александрович: Вы ко мне? 1k   Стихотворение
  • 87 Старикашка Ю: Вы прирождённый программист, если 3k   Оценка:6.00*4   Миниатюра
  • 87 Кон Геннадий: Где я только не бываю... 0k   Стихотворение
  • 87 Певзнер Григорий Александрович: Георг Тракл. Зимой 1k   Стихотворение
  • 87 Перевод: Гимн Слоноликому 4k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 87 W85ey: Глава 1-9. 154k   Новелла Комментарии
    Перевод осуществлен командой rulate.
  • 87 알파타르트: Глава 17 "Хотите заключить пари?(2)" 8k   Новелла Комментарии
    Выкладка 27.10.2019
  • 87 Рене Андрей: Горемыка Закутила Вертоухов 20k   Глава
  • 87 Чиванков А.В.: Д.Хармс: Мчится немец / Nach Stackelnach 3k   Стихотворение
    Strenči (deutsch Stackeln) ist eine Kleinstadt in der Region Vidzeme, dem historischen Livland, im Norden Lettlands. Die Eröffnung der Station Stackeln an der Bahnlinie Riga–Pleskau 1889 brachte wirtschaftlichen Aufschwung mit sich. Ab 1903 wurde auf Initiative der ...
  • 87 Старикашка Ю: Давеча и таперича 1k   Миниатюра
  • 87 Габриэла Мистраль: Две песни знаков Зодиака 3k   Сборник стихов
  • 87 Гашинский Константий: День Восьмой Сентября 1831 года в Кракове. (Воображаемая Картина.) 18k   Пьеса; сценарий
    Мой перевод польской пьески первой половины XIX века - такой ярко патриотический триллер с призраком утопленницы княгини Ванды (героиня польского досторического фольклора, "которая утопилась, потому что немца не хотела"), что раз в поколение вскарабкивается на Вавельскую башню в Кракове ...
  • 87 Галеева Екатерина Владиславовна: Джетпэк 7k   Рассказ
    Перевод рассказа Jetpack by Sylvia Spruck Wrigley
  • 87 Дремичев Роман Викторович: Джозеф А. Маккалоу V - Черный бог джунглей 11k   Новелла
  • 87 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 16. - Победа над иллюзией - переворот в сознании! 15k   Статья
  • 87 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 17. - Миф о свободе воли - убийца религии 13k   Статья Комментарии
  • 87 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 18 (+ заключение). - Почему людям не дано обойти закон ... 12k   Статья
  • 87 Омежина Ирина: Дикий цветок 1k   Стихотворение
    Стелиос Казандзидис
  • 87 Oldershaw Cally: Дравит 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 87 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.5, гл.36 29k   Глава Комментарии
  • 87 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 52 15k   Глава Комментарии
  • 87 Перо Маат: Египетские древности в американском сейфе 1k   Очерк Комментарии
    Нов. от September 3,2005
  • 87 Седова Ирина Игоревна: Если ты полюбила (If You Love Anybody) 3k   Песня
  • 87 Семонифф Н.: Если(касанием самой любви загадки) 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 87 Князев Юрий: Жемчужина и гранит 0k   Стихотворение
  • 87 Яр Надя: Жорж Форестир: Разговор с тёмными стенами 0k   Стихотворение
  • 87 Седова Ирина Игоревна: Закат (The Sunset) 3k   Песня
  • 87 Габриэла Мистраль: Засохшая сейба 2k   Стихотворение
  • 87 Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. В раю... 1k   Стихотворение
  • 87 Грин Саймон: Звук её смеха 31k   Рассказ
  • 87 Князев Юрий: Зима жизни 1k   Стихотворение Комментарии
    Давно ли цвел зеленый дол...
  • 87 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Herbst") 1k   Стихотворение
  • 87 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 675 Эфирные масла выжимают 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 675 " Essential Oils -- are wrung "
  • 87 Зингер Исаак Башевис: Изменник Израиля 18k   Рассказ
  • 87 St Clair, Kassia: Изумруд 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 87 Лавренко Пётр Александрович: Иллюстрации Гофмана 0k   Миниатюра
  • 87 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 36 11k   Глава Комментарии
  • 87 Ривлин Влад: Истината И Лъжата За Пакта Молотов-Рибентроп 5k   Оценка:4.52*7   Статья
    превод: Литературен свят
  • 87 Шурыгин Олег: Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Сын брахмана - Слава Харидаса Тхакура (сборник историй)
  • 87 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Дождь 2k   Пьеса; сценарий
  • 87 Hunter Luke: Каменная Куница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 87 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Заря 1k   Стихотворение
  • 87 Князев Юрий: Кларинде 1k   Стихотворение
  • 87 Мамаева Анна: Колыбельная. Г. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • 87 Князев Юрий: Крестителю 2k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB ABAB CDDC EE
  • 87 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 10 34k   Оценка:5.00*4   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: AndriyN
  • 87 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 3 29k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: Илья Овсянников
  • 87 Танагура: Лето, которого не было - Ann Lo 0k   Стихотворение
  • 87 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Если 179k   Пьеса; сценарий
  • 87 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Кому нужен человек? 43k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника "Plays of Earth and Air" (1937), радиоверсия одноименного рассказа
  • 87 Фурманов Кирилл: Лучше не рождаться 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Кантелетар, "Parempi syntymättä"
  • 87 Седова Ирина Игоревна: Любовь и разлука (Love and a parting) 4k   Песня
  • 87 Кеваева Мария Николаевна: Маленький непослушный кролик 3k   Рассказ
  • 87 Ружевич Тадеуш: Мечтатель 1k   Стихотворение
  • 87 Crowder Bland: Можжевельник Виргинский 2k   Миниатюра
  • 87 Фрост Роберт: Мой Ноябрьский Гость 1k   Стихотворение
  • 87 Славкин Ф.: Моя милая Cara Mia 5k   Стихотворение Комментарии
    Моя милая, улыбнись тому, кто тебя любит! Самая красивая песня в стиле Диско в исполнении хрустальных голосов. Эта песня известна многим русскоязычных слушателям как "Не было печали" в исполнении Киркорова.
  • 87 Кириллина Лариса Валентиновна: Наш путь был завершен... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 87 Сергеев Максим Алексеевич: Не вздумай уходить под плед приятной ночи 0k   Стихотворение
    (пытаемся переводить Дилана Томаса сами)
  • 87 N. Semoniff: Не наступай 2k   Стихотворение
    enter no э.э.каммингс
  • 87 Кон Геннадий: Небо старым злым Сатурном... 0k   Стихотворение
  • 87 Гудкова Милада Александровна: Ничья земля 2k   Стихотворение
    Перевод с английского известной песни Эрика Богла "The Green Fields of France". Оригинал: http://ericbogle.net/lyrics/lyricspdf/nomansland.pdf. 2012 год.
  • 87 Князев Юрий: О, Тибби, помню я денек 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 87 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.98 30k   Глава Комментарии
  • 87 Князев Юрий: Ответ Джону Ранкину 1k   Стихотворение
  • 87 Галеева Екатерина Владиславовна: Отзывы о четырех фильмах после зомби апокалипсиса 6k   Рассказ
    Влияние зомби апокалипсиса на кинематограф, или жизнь, описанная в рецензиях (Перевод рассказа Майкла Хайнеса "Отзывы о четырех фильмах после зомби апокалипсиса")
  • 87 Шедугова Марина Анатольевна: Охота на львов 6k   Рассказ
    Annie Saumont "La chasse aux lions"Перевод с французского
  • 87 Гюбрис Максимилиан: П.Б.Шелли. Ведьма Атласа 44k   Поэма
    перевод одной из наиболее загадочных поэм Шелли, "Ведьма Атласа", 1824г; при переводе я старался, по-возможности, следовать традициям классического канонического перевода. (Из-за несовершенств модерации, к сожалению, здесь не может быть помещён оригинальный текст поэмы с разделением ...
  • 87 Шутак Мария: перевод с украинского на русский песни Не вимовлю ні слова (Шелестять дощі) Слова: Микола ... 2k   Песня Комментарии
    https://www.youtube.com/watch?v=XtNK7zFE0s8 Наталія Бучинська Шелестять дощі Про те, чого не вимовиш словами
  • 87 Сорокина Мария Владимировна: Песня барда 1k   Песня
    перевод песни Bard`s song (in the forest)
  • 87 Русова Марина: Песня о любви Маша Калеко 3k   Стихотворение
  • 87 Sodom: песня рок-группы Sodom.помни о павших 1k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов
  • 87 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 2 32k   Глава Комментарии
    Правка Мур-мур-мяу. 20.06.10 Внесены мелкие поправки. Спасибо V-tine за замечания.
  • 87 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 9 41k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka.
  • 87 Соколов Дмитрий Игоревич: Пирр (По "Энеиде" Вергилия, а так же использовано У.Шекспиром в "Гамлете") 0k   Стихотворение
    Как пример использовался перевод Б.Пастернака.
  • 87 Truen Wohnrade: Побег 0k   Стихотворение
  • 87 Иванова Татьяна Триана: Побуждение 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского.
  • 87 Кустов Олег: Поль Верлен. Бельгийские пейзажи 6k   Сборник стихов Комментарии
    Вторая часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • 87 Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • 87 Гордеев Петр Александрович: Приятный полдень 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнеримского поэта Овидия. Название стихотворению дано переводчиком.
  • 87 Часовой С. А.: Продолжение 16k   Глава
    Продолжение от 19.12.2017. Комментарии в общий файл.
  • 87 Cassidy James Editor: Птицы. Короткохвостый Поморник. Бонапартова Чайка 11k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 87 Cassidy James. Editor.: Птицы. Острохохлая Синица. Американский Ремиз 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 87 Надежда: Путешественница ч.3 гл.10 52k   Глава
    Не удержалась. Поскольку глава была практически переведена, как только появилось немного времени, доделала ее и выложила.
  • 87 Надежда: Путешественница ч.3 гл.9 26k   Глава Комментарии
  • 87 Надежда: Путешественница ч.4 гл.17 19k   Глава
  • 87 Чудинова Дарья Ивановна: Пісня вершника 0k   Стихотворение Комментарии
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 87 Сечив Сергей Александрович: Разбей Себялюбие 0k   Стихотворение Комментарии
    Лишь треснет корка самолюбованья,Сознанье вытекает на свободу
  • 87 Dietz Natalia: Ребёнок 4k   Новелла
    Alfred POLGAR "Das Kind", мнение владельца раздела может не совпадать с мнением автора текста ;)
  • 87 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган и турецкая угроза 21k   Новелла
  • 87 Дин Роман: Роберт Фрост. Переселенцы 0k   Стихотворение
  • 87 Мерфи Джилл: Самая плохая ведьма и звезда желаний 109k   Рассказ
    Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно ...
  • 87 Пряхин Андрей Александрович: Семён Слепаков, Джавид Курбанов Red Hot Chili Peppers 19k   Песня
    By Semyon Slepakov & Javid Kurbanov THE RED HOT CHILI PEPPERS 由西蒙•Slepakov, Javid Kurbanov 呛辣红椒合唱团 https://youtu.be/r74c7C0FEhQ Slepakov`s other songs: Встала баба на весы http://zhurnal.lib.ru/editors/p/prjahin_ ...
  • 87 Кириллина Лариса Валентиновна: Смерть - это краткий диалог... 0k   Стихотворение
  • 87 Херберт Збигнев: Собиратель бамбука 1k   Стихотворение
  • 87 Мальцева Лилия: Сонет 28 1k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 28. Translation.
  • 87 Галеева Екатерина Владиславовна: Ссора влюбленных 4k   Рассказ
    Перевод рассказа Lover's Quarrel by Alexandra Grunberg
  • 87 Chaline Eric: Сталь 9k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 87 Тайна-Альциона: Стихи-песни 11k   Сборник стихов
    Попытка перевести некоторые песни из различных аниме.Просто перевод.Насколько возможно близкий к истинному смыслу.
  • 87 Катулл Гай Валерий: Стихотворение 0k   Стихотворение
    Перевод с латинского
  • 87 Седова Ирина Игоревна: Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 5k   Песня
  • 87 Колфер Крис: Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Предисловие. Главы 1 - 5) 137k   Глава
  • 87 Басан Эмилия Пардо: Странник 6k   Рассказ
  • 87 Ружевич Тадеуш: Страх 1k   Стихотворение
  • 87 Виникомб Джон: Стрелец 6k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в икусстве"
  • 87 UpdBrown Shaila Editor: Стройная Подвязочная Змея 1k   Миниатюра
  • 87 Князев Юрий: Строки, написанные в Фрайерс Карс 4k   Стихотворение Комментарии
    Жизнь - всего лишь краткий день...
  • 87 Ноульсон Шарпер Т.: Суеверия, связанные с цветом 4k   Глава
  • 87 Перевод: Сурьянамаскар 0k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 87 Ошустович Николай Николаевич: Т.С.Элиот - Гиппопотам 5k   Стихотворение
    љ Copyright: Николай Ошустович 2, 2022 Свидетельство о публикации Љ122032606203
  • 87 Ошустович Николай Николаевич: Т.С.Элиот - Имена кошек 2k   Стихотворение
    љ Copyright: Николай Ошустович 2, 2022 Свидетельство о публикации Љ122032606193
  • 87 Русова Марина: Так называемая красивая смерть Маша Калеко 1k   Стихотворение Комментарии
  • 87 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Три года 7k   Стихотворение
    "Три літа" - лирический стих из одноименного сборника стихов, написанных Шевченко в 1843-45 гг. Рукопись сборника была начисто подготовлена к печати, но в начале 1847 поэта арестовали. Во время ареста ему было 33 года. Только в 1906 рукопись была освобождена из Департамента Полиции ...
  • 87 Кон Геннадий: Твои стремленья и признанья... 0k   Стихотворение
  • 87 Вербовая Ольга Леонидовна: Твой 1k   Стихотворение
    Недавно узнала, что у песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho" есть ещё и версия с англоязычным припевом, и называется она "Yours", то есть "Твой". Решила и его перевести художественно.
  • 87 Ноульсон Шарпер Т.: Театральные суеверия 6k   Глава
  • 87 Аeturnus: тексты песен рок-группы aeturnus 1997 5k   Сборник стихов
  • 87 Семунд Мудрий: Третя пісня про Гудрун 6k   Поэма
    Про особливості суворого нордичного судочинства.
  • 87 Б. Матушевская: Хандра 6k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • 87 Рыскулов Владимир Владимирович: Христиан Моргенштерн. Песни тихие ночью пою я тебе 1k   Стихотворение
  • 87 Kitazawa: Цирк 5k   Эссе Комментарии
    Художественный (-_-) перевод Plastic Tree "Circus". Песня, которая меня испугала. Вообще, с японского переводить трудно, но я старался максимально следовать тексту (да и давно это было).
  • 87 Герасимов Руслан Иванович: Черв'як 100k   Рассказ
  • 87 St Clair, Kassia: Чернила 4k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • 87 ірландський народ: Шан Ван Вогт 1k   Песня
    Переклад ірландськоï пісні The Shan Van Vogt. Шан Ван Вогт (sean-bhean bhocht)-"бідна стара", поетичне уособлення Ірландіï. Оранжисти - прихильники анґлійськоï монархіï в Ірландіï, мають таку назву через короля Вільгельма Оранського. Кожен куплет повторюється. ...
  • 87 Crowder Bland: Шаровидный Эвкалипт 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 87 Шурыгин Олег: Эдмунд Спеннсер. Песнь пятая Легенды о Рыцаре Красного Креста. 28k   Поэма Комментарии
    Битва с язычником - В царстве Ночи - Сошествие в ад - Бегство из дворца.
  • 87 Князев Юрий: Экспромт на назначение в акциз 1k   Стихотворение
    New!
  • 87 Шурыгин Олег: Элен Глазгоу "Красный репейник". 2k   Рассказ Комментарии
  • 87 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Элоа. Песнь 2. Искушение / А. де Виньи. Перевод с французского 12k   Поэма
    Перевод выполнен впервые (2013-2015 гг.)
  • 87 Князев Юрий: Эпитафия на Маркиза 0k   Стихотворение
    New!
  • 87 Князев Юрий: Эпитафия Р. Муру 0k   Стихотворение
    New.
  • 87 Князев Юрий: Эпитафия сквайру 0k   Стихотворение
  • 87 Седова Ирина Игоревна: Я вас любил (I loved you, girl) 2k   Стихотворение
  • 87 Седова Ирина Игоревна: Я так устал (I am tired) 3k   Песня
  • 87 Этгар Керет: Яон, ч.2 85k   Сборник рассказов
    Переводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • 86 Малахова Нина Алексеевна: "Агата" 1k   Стихотворение
  • 86 Велигжанин Андрей Витальевич: 124. Если любовь - несчастный сирота... 10k   Стихотворение Комментарии
  • 86 Флинт: 1632 - Глава 60 15k   Глава Комментарии
  • 86 Виттман Вильгельм Андреевич: 251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 1k   Стихотворение
  • 86 Виттман Вильгельм Андреевич: 28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 1k   Стихотворение
  • 86 Велигжанин Андрей Витальевич: 72. Не позволяй судачить здесь и там... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 86 Пряхин Андрей Александрович: A Very Good Girl Whose Name`s Lida Хорошая Девочка Лида 5k   Стихотворение
    Yaroslav Smelyakov was a `small` classical poet of Russia. His poetic career and success reached their climax in the 60s of the 20c. The youth of that time accepted him as one of their mouthpieces despite he belonged to the generation of their parents. Yevgeniy Yevtushenko, #1 in ...
  • 86 Седова Ирина Игоревна: All you need is love (Нам нужна любовь) 3k   Песня
  • 86 Рене Андрей: Arklow 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Avoirdupois 1k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Bible 4k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Biggar 1k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Brehon 1k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Cinderella 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Cockshott 3k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Cunningham 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Curragh 2k   Справочник
  • 86 Tau Demetrious: Do You Dream Of Me 0k   Стихотворение
    Вольный перевод одноименной песни Tiamat - Wildhoney 1994
  • 86 Рене Андрей: Don't forget 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Farrell 2k   Справочник
  • 86 Гольтяева Любовь Евгеньевна: Flirt 2k   Стихотворение Комментарии
    ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО СТИХ РОБЕРТА ВЕБЕРА О ВСЕГДАШНЕМ НАШЕМ ОДИНОЧЕСТВЕ...
  • 86 Седова Ирина Игоревна: Fly (Летать) 2k   Песня
  • 86 Рене Андрей: Forty winks 1k   Справочник
  • 86 Галинский Олег: Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." 1k   Пьеса; сценарий
    Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." Vladivostok. Egersheld. Foreign officers are sitting by the fire.
  • 86 Пряхин Андрей Александрович: Fragrant Arseholes Попа бизона 2k   Стихотворение
    A humorous, jocular poem by Pauline Sibagatullina
  • 86 Рене Андрей: Francis 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Fusiliers 3k   Справочник
  • 86 Захаров Алексей: Grave Declaration - Hardest Rocking God of All Time. Перевод песни 6k   Песня Комментарии
  • 86 Рене Андрей: Heliopolis 3k   Справочник
  • 86 Тройс Элли: Heroes - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/GIKehChI__k (аудио 1977)
  • 86 Рене Андрей: Hill of Allen 2k   Справочник
  • 86 Feologos: Holiday 0k   Стихотворение
    перевод В Марковой к стихотворению День рождения.http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/holiday.shtml
  • 86 Пряхин Андрей Александрович: Huss In Boots 31k   Сборник рассказов
    HUSS IN BOOTS: GONNA TALK BAWDY AND WOO YOU AGAIN!
  • 86 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 18k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи CXVI-CXXXI. В стихе CXVI - третья весна после смерти Артура. К стиху CXX: "Как бился Павел со зверьём": см. Новый завет, "Первое послание Коринфянам" (15:32). К стиху CXXI: "Геспер" - древнегреческое название планеты Венера, ...
  • 86 Седова Ирина Игоревна: In The City (Меня держит город) 5k   Песня
  • 86 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 86 Рене Андрей: Letty 1k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Liberties 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Liverpool 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: London 3k   Справочник
  • 86 Седова Ирина Игоревна: Love and Understanding (Любовь и понимание) 5k   Песня
  • 86 Чиванков А.В.: Martin Opitz; Eines geilen Weibes / Похотливыя бабe 1k   Стихотворение
  • 86 Рене Андрей: Meagher 2k   Справочник
  • 86 Пряхин Андрей Александрович: Meet Cheburashka Знакомьтесь, Чебурашка 1k   Стихотворение
    Voilà! A Russian body print! A manga!
  • 86 Пряхин Андрей Александрович: Mikhalitch "Михалыч" 6k   Песня
    MIKHALITCH is a patronimic. The Russian workers of the same age used to address one another with the help of their patronimics in their coloquial pronunciation. The patronimic of Mikhalitch derives from the name of Mikhail (Michael), in the literary speech it sounds as Mikhailovitch. ...
  • 86 Тройс Элли: Modern Love - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/1hDbpF4Mvkw (видео с выступления 1983)
  • 86 Дин Роман: Moon Halo - The Web 2k   Песня
  • 86 Рене Андрей: Muhammad 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: O'Donoghue 2k   Справочник
  • 86 Седова Ирина Игоревна: O.I.N.V. (Я завидую) 3k   Песня
  • 86 Рене Андрей: Oremus 3k   Справочник
  • 86 Пряхин Андрей Александрович: Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 1k   Стихотворение
    PANDORA AND THE BOX ПАНДОРА И ЖЛОБЬЁ Source: (с) Desperado http://pandoraworld.su/index.php?/topic/9-%D1%81%D...D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83/
  • 86 Чара Лилия Ивановна: Peter P. Rohde, Soren Kierkegaard 6k   Очерк
    Страх. Кратко: основные парадоксы мыслителя. Мои заметки на полях книги о Киркегоре.
  • 86 Детищев Дмитрий Аркадьевич: Pyccкoe Reggae (oтpывoк) 0k   Песня
  • 86 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 86 Новиков Владимир Александрович: Sonnet Cxvi 0k   Стихотворение
  • 86 Рене Андрей: Spat in his fist 2k   Справочник
  • 86 Рене Андрей: Stoneybatter 1k   Справочник
  • 86 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Домашние упражнения на тему ангелов 2k   Стихотворение Комментарии
    Замысловато, но занятно.
  • 86 Т.Мициньский: Tadeusz Micin'ski. O nocy cicha... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 86 Рене Андрей: Tar water 2k   Справочник
  • Страниц (108): 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"