Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221361)
Поэзия (519695)
Лирика (167270)
Мемуары (17051)
История (29221)
Детская (19437)
Детектив (23004)
Приключения (49896)
Фантастика (105955)
Фэнтези (124673)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9044)
Публицистика (45227)
События (12122)
Литобзор (12088)
Критика (14483)
Философия (67152)
Религия (16262)
Эзотерика (15507)
Оккультизм (2131)
Мистика (34277)
Хоррор (11338)
Политика (22589)
Любовный роман (25652)
Естествознание (13313)
Изобретательство (2887)
Юмор (74404)
Байки (9884)
Пародии (8070)
Переводы (22025)
Сказки (24682)
Драматургия (5677)
Постмодернизм (8555)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Россия и ее выбор.
Ветер
Рекомендует Грищенко О.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108769
 Произведений: 1677799

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34065)
Повесть (22799)
Глава (159791)
Сборник рассказов (12739)
Рассказ (226157)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42729)
Стихотворение (627769)
Эссе (37705)
Очерк (27045)
Статья (196119)
Монография (3489)
Справочник (12761)
Песня (23786)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7439)
Миниатюра (137953)
Интервью (5145)

31/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова О.
 Алексеева В.С.
 Ананьев О.А.
 Ашрапова Л.М.
 Басина М.
 Башкатова А.
 Без К.
 Белогрудова А.
 Белозерова Л.А.
 Бирюкова С.А.
 Борзенков С.
 Булатов М.П.
 Варданян А.О.
 Верданди Л.
 Виленкин Н.
 Генеус Е.
 Глухова И.Ю.
 Гогешвили Д.
 Голубец Д.А.
 Горбунов Д.В.
 Губский С.
 Даеничев М.В.
 Данильченко Д.Ю.
 Джи-Эн И.
 Женевьева
 Женщина
 Жерихова Р.
 Живицкая О.Н.
 Жмаков И.Ю.
 Зубец Н.Н.
 Иванов Д.С.
 Истребитель В.Р.
 Карасев А.С.
 Карсанов В.С.
 Ковалева А.В.
 Корф А.
 Красницкий Е.С.
 Кудрина А.В.
 Кузнецов Г.В.
 Кучеренко А.С.
 Левичев Р.Н.
 Лукин В.С.
 Любимова А.
 Людвиг С.Д.
 Максимилиан Р.
 Машошин Д.И.
 Медер-Лехтер Т.Р.
 Мельникова Л.
 Митрофанов Х.
 Михалёв И.Н.
 Нам А.
 Неженцева Н.Г.
 Носуль В.Г.
 Омелюсик А.В.
 Полякова М.П.
 Решетняк Ю.А.
 Риона К.
 Росстальной С.А.
 Рурука
 Рябчикова Ю.А.
 Савкин В.А.
 Савова О.К.
 Сазонов С.Д.
 Сергеева Ю.
 Сказов А.
 Смолина М.С.
 Солодкова Т.В.
 Сэр П.
 Узланер В.Б.
 Узланер М.
 Федотов Н.
 Феникс Я.
 Ферапонтов Т.А.
 Шевченко А.В.
 Шнайдер Л.А.
 Щербаков В.Ф.
 Эльмот
 Эрчер Т.А.
 Яременко-Толстой В.Н.
 Яременко-Толстой В.
 Яровщинский Ф.
 Ярская Д.
 Яцура О.В.
 Metztli
 Verveine
Страниц (111): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 106 Саккетти Ф.: Новелла Ccxvi 6k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 106 Семонифф Н. В.: Ночная поездка 4k   Рассказ
  • 106 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 52 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 106 Эйкен Конрад: Ночь перед сухим законом 32k   Рассказ
  • 106 Густов Дмитрий Юрьевич: О Женщина! Когда я созерцаю... 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • 106 Ривлин Влад: О Родина моя! Земля родная! Шауль Черняховски 3k   Стихотворение
    Возрождение иврита началось в России. Одним из тех, кто возраждал древний язык Библии, был выдающийся поэт Шауль Черняховски. Он родился в 1875 году в Крыму, начальное образование получил в Одессе, затем в Германии , где закончил университет и стал врачом. Шауль Черняховский был ...
  • 106 Русина Светлана Владимировна: О том, кто убежал от взрослых и был съеден львом. Эдвард Лир "Книга бессмыслицы" 7k   Стихотворение Комментарии
    Прочитайте этот перевод своим детям. Некоторых это может дисциплинировать.
  • 106 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Самонадеянный 1k   Стихотворение
  • 106 Дженнингс Элизабет Джоан: Одна плоть 1k   Стихотворение
    Дата написания - 15/03/2009, но почему-то Самиздат её не позволяет изменить.
  • 106 P.J.O'Rourke: От балбеса к бизнес-мажору 39k   Глава
    Глава 6. Размышления об экономике после визита на Уолл-Стрит и поездок в Албанию, Швецию и на Кубу.
  • 106 Коллинз Билли: Очищение 4k   Стихотворение
  • 106 Фома: Патер Хонзик (Сша). Византизм на заправочной станции. Перевод Инны Мельниковой 39k   Рассказ Комментарии
    Кончилась кассета с византийскими песнопениями, и через мгновение в динамиках магнитофона загремела рок-музыка. Сквозь беспорядочные звуки электрогитары, гортанный голос, полуживотный-получеловеческий, доносил пустые кричащие слова: "Я хочу тебя, я хочу тебя..."
  • 106 Князев Юрий: Пахать ты можешь, паренек? 1k   Стихотворение
  • 106 Найгель Валентин Николаевич: Перевод на английский язык судовой ремонтной ведомости 1k   Статья Комментарии
    Реферат (версия: Rev.12 - Ship Repair Specification) содержит рекомендации к переводу ремонтной ведомости и Русско-Английский словарь по судоремонту и судостроению (ок.2000 слов).
  • 106 Шутак Мария: Перевод на украинский песня - Loše Vino - Zdravko Čolić 1k   Песня Комментарии
    Послушать в исполнении Zdravko Čolić - 21 - Loše vino ----- http://www.youtube.com/watch?v=1GXK6jZAO60 ------------ или в исполнении Massimo - Lose vino --http://www.youtube.com/watch?v=9P7BLQNMYh0
  • 106 Дикинсон Эмили: переводы Эмили Дикинсон 1287 0k   Стихотворение
  • 106 Керенская Анна: переводы 8k   Сборник стихов
  • 106 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 1. О Тинголе, короле Дориата. 3k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto I)
  • 106 Truen Wohnrade: Побег 0k   Стихотворение
  • 106 Князев Юрий: Права женщины 3k   Стихотворение
  • 106 Славянка Ольга: Привычка (Auguste Angellier:) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Суханов Владимир Николаевич: Притча о садовой и дикой маслине (Jacob the brather of Nephi) 20k   Песня
    5 и 6 главы из книги Иакова брата Нефия, написанные между 544 и 421 гг. до Р.Х. (Книга Мормона)
  • 106 Херберт Збигнев: Прощание с городом 1k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Моцарелла: Пузыри 0k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • 106 Семонифф Н.: Пусть любовь на день 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 106 Надежда: Путешественница ч.4 гл. 16 20k   Глава
  • 106 Беньяминов Семён: Разрытая могила 1k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Сечив Сергей Александрович: Реальность 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль то, что видишь ты - не Бог,Ты наважденьем занемог
  • 106 О'Кэрролл Томас: Риндова ссылка на Кокселла 2k   Статья
  • 106 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Черные Когти 36k   Новелла
  • 106 Дин Роман: Роберт Фрост. Мне довелось однажды встретить ночь 1k   Стихотворение
  • 106 Скиннер Чарльз Монтгомери: Саламандра из Рамапо 6k   Рассказ
  • 106 Green David M. & etc: Саламандра-имитатор 1k   Миниатюра Комментарии
  • 106 Maria Czubaszek: Самое большое число 4k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Марии Чубашек
  • 106 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Светлячок. Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Шурыгин Олег: Сердце Гауранги (Объяснение стиха). Кришнадас Кавирадж. 6k   Поэма Комментарии
  • 106 Рейнек Богуслав: Сети 1k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Лысакова Дарина Владимировна: Следы на песке 3k   Стихотворение
    По мотивам библейской притчи
  • 106 Клепиков Игорь: Слепой снайпер |.by| 1k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Цодикова Ада: Спасибо, не надо! 4k   Сборник рассказов Комментарии
    Дочке Ореховой Алисы, Машеньке, моей первой читательнице-ребёнку, в день её рождения, я дарю эти рассказы-страшилки с улыбкой и добрыми пожеланиями!(продолжение переводных страшилок)
  • 106 Neander Joachim: Стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 106 Херберт Збигнев: Субстанция 1k   Стихотворение
  • 106 Перевод: Сурьянамаскар 0k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 106 Gajcy Tadeusz: Тадеуш Гайцы. Вторая сказка 0k   Стихотворение
  • 106 Шереверов Владимир Иванович: Тайная война 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл " The Silent Battle "
  • 106 Кон Геннадий: Твои стремленья и признанья... 0k   Стихотворение
  • 106 Марч Уильям: Теперь она говорит правильно 14k   Статья
  • 106 Fisher et al.: Точечная ошейниковая змея 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 106 Kagume Krista: Травы Онтарио - 2 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 106 Фурманов Кирилл: Трое женихов явились 1k   Стихотворение
    из Кантелетар, "Tuli kolmelta kosijat"
  • 106 Любовинкина Татьяна Анатольевна: Тцара-Великий плач двух моих темнот 3k   Стихотворение
  • 106 Сафонова Элеонора Константиновна: Ты не обязан быть правым (Дэнни О'Киф) 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "You Don't Have To Be Right", альбом "Light Leaves The West" (2015)
  • 106 Wells Diana: Тысячелистник Обыкновенный 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 106 Ружевич Тадеуш: Убогое ложе было... 2k   Стихотворение
  • 106 Лавкрафт Говард Филлипс: Ужасный Старик 7k   Рассказ
  • 106 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 12 6k   Глава
  • 106 Фурзиков Николай Порфирьевич: Урсула Ле Гуин "Еще одна история, или Рыбак из Внутриморья" 94k   Рассказ
    Успехи и ухабы на пути чартен-технологии
  • 106 Гурвич Владимир Александрович: Фёдор Тютчев 7k   Сборник стихов
  • 106 Стоялов Максим: Фигура (шахматы) 4k   Статья
  • 106 Иванов475 Иван Иванович: Фридрих Ницше, Так говорил Заратустра 25k   Статья Комментарии
    Книга для всех и ни для кого
  • 106 Шугрина Юлия Сергеевна: Хари-стотрам 3k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 106 Гурвич Владимир Александрович: Хорошо ли это или плохо 4k   Стихотворение
  • 106 Шаф Анна: Цаеты 3k   Миниатюра
  • 106 西子绪: Цветок на затылке 31k   Рассказ
    Короткий и милый рассказ. Офисный работник видит на голове своего внешне спокойного босса цветочек, который описывает настроение босса. Когда босс счастлив, цветок расцветает и сияет. Когда начальник в плохом настроении, цветок засыхает. Почему он единственный, кто мог видеть маленький ...
  • 106 Болдескул Евгения: Чем питаются? 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Чем питаются?"
  • 106 Васин Александр Юрьевич: Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 0k   Стихотворение
  • 106 Киплинг: Шиллинг на день 3k   Стихотворение
  • 106 Crowder Bland: Широколистная Кальмия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 106 Шурыгин Олег: Эдмунд Спеннсер. Песнь пятая Легенды о Рыцаре Красного Креста. 28k   Поэма Комментарии
    Битва с язычником - В царстве Ночи - Сошествие в ад - Бегство из дворца.
  • 106 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Заколдованный рыцарь. 3k   Поэма Комментарии
  • 106 Шутак Мария: Эквиритмический перевод и адаптация песни Юрия Антонова "Не говорите мне прощай" на украинский язык 5k   Песня Комментарии
  • 106 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни " В городе моем" в исполнении Жанны Агузаровой на немецкий язык 2k   Песня
    Слушаем : Жанна Агузарова - В городе моем.............http://www.youtube.com/watch?v=YsNiAEIQEkE
  • 106 Князев Юрий: Эпитафия деревенскому старосте 0k   Стихотворение
  • 106 Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • 106 Crowder Bland: Южная Катальпа 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 106 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Маевка 2k   Стихотворение
  • 106 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Пустая квартира 4k   Сборник стихов
  • 106 Кошкин Александр: Я могу с этим справиться 4k   Рассказ
  • 106 Kiple Kenneth F.: Як 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Шурыгин Олег: "Господь Баладев посещает Вриндаван". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 105 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь десятая 28k   Поэма
  • 105 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.5("Великий праздник"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 105 Толкин Дж.Р.Р.: 01 Детство Турина 27k   Глава
  • 105 Велигжанин Андрей Витальевич: 118. Как перец умножает аппетит... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Флинт: 1632 - Глава 15 16k   Глава Комментарии
  • 105 Седова Ирина Игоревна: 200 лет (200 of Years) 5k   Песня
  • 105 Пряхин Андрей Александрович: A Ballad Of Vixen And Bunny Баллада О Лисе и Зайце 4k   Стихотворение
    A poem by a Russian artist and poet Marat Samsonov. A GOOD NEWS! AUTUMN WON`T COME BACK AGAIN! The song sung by Chinese pop star Wang Qiang (People`s Republic of China) What a beautiful song! Where`s my handkerchief, girls? http://www.youtube.com/watch?v=NLL8329B7x0&feature=player_ ...
  • 105 Залесский Владимир Владимирович: A chronological disposition of autobiographical and some other stories by Vladimir Zalessky 7k   Миниатюра
    A chronological disposition of autobiographical and some other stories by Vladimir Zalessky.
  • 105 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A cultured people of Evgeny Kharitonenko with some kind of secret; Ivan Iv Vasilyevich and "Baltarusia". ... 4k   Миниатюра
    A cultured people of Evgeny Kharitonenko with some kind of secret; Ivan IV Vasilyevich and "Baltarusia". The note.
  • 105 Zalessky Vladimir: A Financial Challenge. A story about Seryozha for children and adults 3k   Миниатюра
    A Financial Challenge. A story about Seryozha for children and adults.
  • 105 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A great person. A note on chapter 3 of the book "Diaghilev: outrunning the time" 8k   Миниатюра
    A great person. A note on chapter 3 of the book "Diaghilev: outrunning the time"
  • 105 Zalesski Vladimir Vladimirovich: About Kutuzov and about Aunt Alin. Historical essay 4k   Миниатюра
    About Kutuzov and about Aunt Alin. Historical essay
  • 105 Рене Андрей: Battersby 1k   Справочник
  • 105 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Belarusian nuclear power plant and the export of the Russial policy of policy of depressivity. A political- ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Belarusian nuclear power plant and the export of the Russial policy of policy of depressivity. A political-economic essay.
  • 105 Рене Андрей: Bonzo 2k   Справочник
  • 105 Чиванков А.В.: Christian Morgenstern: Chronometer / Репетир 1k   Стихотворение
    Palmstroem & Co.
  • 105 Клепиков Игорь: Depressiva 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Зуева Мария Валерьевна: Diamante - I'm Sorry - Прости (перевод) 1k   Песня
  • 105 Рене Андрей: Dime and cash 2k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Discord (Разлад) 4k   Песня
  • 105 Tau Demetrious: Do You Dream Of Me 0k   Стихотворение
    Вольный перевод одноименной песни Tiamat - Wildhoney 1994
  • 105 Рене Андрей: Drumcondra 2k   Справочник
  • 105 Залесский Владимир Владимирович: Ex-doll of Belarusian papà Carlo. A brief review of Hanna Kanapatskaya's interview (published on ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Ex-doll of Belarusian papà Carlo. A brief review of Hanna Kanapatskaya's interview (published on October 16, 2020).
  • 105 Тройс Элли: Fashion - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/GA27aQZCQMk (официальный клип 1980)
  • 105 Рене Андрей: Fomorians 1k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Four Waves 2k   Справочник
  • 105 Пряхин Андрей Александрович: Gentleman And The Thames Джентльмен И Темза 1k   Стихотворение
    Vladimir Repin, born in 1950 GENTLEMAN AND THE THAMES
  • 105 Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 105 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Gorky and Andreyeva, Stalin and Alliluyeva. Some reflections in connection with the novel "The Only ... 10k   Миниатюра
    Gorky and Andreyeva, Stalin and Alliluyeva. Some reflections in connection with the novel "The Only one woman."
  • 105 Меломедов Владимир Ефимович: Grand central* 0k   Стихотворение
    перевод с английского
  • 105 Рене Андрей: Grimm 2k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Heaven And Hell (Рай и Ад) 4k   Песня
  • 105 Рене Андрей: Huguenot 2k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 3k   Песня
  • 105 Zalessky Vladimir: Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" ... 9k   Миниатюра
    Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" (the author of book - Igor Grabar).
  • 105 Рене Андрей: Inkbottle House 1k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Isis 3k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Joseph 3k   Справочник
  • 105 Войцеховская Ядвига: Keyhole In the Door. Скважина в двери 3k   Песня Комментарии
    Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
  • 105 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 105 Рене Андрей: L - Kildare 2k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Lady in Blue (Леди в синем) 5k   Песня
  • 105 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) 24k   Сборник рассказов
    In His Own Write. В 1964 гэ мегазвёзды The Beatles удивили мир маленькой, но очень оригинальной книжицей. "Ой, а этот патлатый Джон, оказывается, знает буквы и умеет писать!" - зубоскалила критика. А потом оказалось, что и сама книжка, и её истории несут в себе иррациональные зёрна ...
  • 105 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is going to visit Turkey with Us dollars, and he flies from Samarkand home. A story 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is going to visit Turkey with US dollars, and he flies from Samarkand home. A story.
  • 105 Б.Лесьмян.: Lesmian B. Бог меня оставил... 1k   Стихотворение
  • 105 Рене Андрей: Macmurrough 2k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Man Against The World (Один на один против мира) 4k   Песня
  • 105 Чиванков А.В.: Marika Rökk: Einesteils und andererseits / И вообще 3k   Песня
    aus dem Film "Die Frau meiner Träume"(1944) ---- https://www.youtube.com/watch?v=SZu4-z1CzkA
  • 105 Изергина Лариса: Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри жила... 1k   Стихотворение
    Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
  • 105 Изергина Лариса: Mary, Mary, quite contrary... Мэри, Мэри, капризуля... 1k   Стихотворение
    Перевод: У капризной Мэри и садик с капризами. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary, Mary, quite contrary... Mother Goose Rhymes.)
  • 105 Рене Андрей: Merrion 2k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Munster 3k   Справочник
  • 105 Zalessky Vladimir: Nicholas Roerich, the Estate in the Kullu Valley, India, 1947-2021. A historical and culturological essay ... 12k   Миниатюра
    Nicholas Roerich, the Estate in the Kullu Valley, India, 1947-2021. A historical and culturological essay.
  • 105 Рене Андрей: O'Clery 2k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: One Way Ticket (Билет в один конец) 4k   Песня
  • 105 Рене Андрей: Oscar 4k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Pelagius 2k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Peregrine 2k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Plato 2k   Справочник
  • 105 Пряхин Андрей Александрович: See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil Ничего Не Вижу, Ничего Не Слышу 2k   Песня
    The most fatal woman of the Soviet epoch, pop singer Veronica Kruglova (1966) https://youtu.be/rEPkYPfNh2A
  • 105 Zalessky Vladimir: Senya, communal problems and a visiting of the sauna by some kids. A story 3k   Миниатюра
    Senya, communal problems and a visiting of the sauna by some kids. A story.
  • 105 Мит Алексей: Simon & Garfunkel 'I am a rock' 2k   Песня
  • 105 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Stalin, Churchill, Broz Tito and the Pristina throw. An essay on the history of Russial diplomacy 7k   Миниатюра
    Stalin, Churchill, Broz Tito and the Pristina throw. An essay on the history of Russial diplomacy.
  • 105 С.Балиньский: Stanisław Baliński.О Край мой... 4k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский. Перевод с польского.
  • 105 Рене Андрей: Swann 1k   Справочник
  • 105 Т.Мициньский: Tadeusz Micin'ski. O nocy cicha... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Тройс Элли: The Prettiest Star - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/CbHr6BbEEhQ (аудио 1973)
  • 105 Квезаль: Three Days Grace - Gone forever 1k   Песня
    Примечания автора: перевод почти дословный, местами вольный. От женского лица. Копирование без уведомлений запрещено. Спасибо.
  • 105 Рене Андрей: Troubadour 2k   Справочник
  • 105 Черкасова Юлия Михайловна: Two the stars 0k   Стихотворение
    Перевод песни А. Пугачевой Две звезды
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 5k   Песня
  • 105 Корц Елена: Well, any thing may be... 0k   Стихотворение
    Перевод на английский язык стихотворения Георгия Иванова "Ну, мало ли что бывает?". Translation into English of a poem by Georgij Ivanov.
  • 105 Ключерёв Игорь Евгеньевич: Whiskey in the Jar 5k   Статья Комментарии
  • 105 Рене Андрей: World without end 2k   Справочник
  • 105 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Yury Koval. Rook 2k   Миниатюра
    No copyright infringement is intended.
  • 105 Gwara Adam: Адам Гвара Мантра 2k   Сборник стихов
  • 105 Gwara Adam: Адам Гвара. Майское 1k   Сборник стихов
  • 105 Урусов Павел Львович: Археология 1k   Стихотворение
  • 105 Залесский Владимир Владимирович: Байкал, Карское море. Уму непостижимо. Очерк современной научно-технической истории 6k   Миниатюра
    Байкал, Карское море. Уму непостижимо. Очерк современной научно-технической истории.
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Белые розы (White Roses) 4k   Песня
  • 105 Новиков Владимир Александрович: Бесплодные усилия любви 192k   Пьеса; сценарий
  • 105 Mohun Janet Editor: Великолепная Сейба 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 105 Мальцева Лилия: Верна я клятве, уверяю Вас! 2k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 105 Кирияк Тео: Весна придёт (с молдавского) 1k   Песня
  • 105 Вега: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 1k   Стихотворение
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Лопе де Вега отвечает этим сонетом на сонет Гарсиласо де ла Вега
  • 105 Князев Юрий: Воды Логана 2k   Стихотворение
    Путешествие по рекам Шотландии продолжается...
  • 105 Рейнек Богуслав: Воскресенью 1k   Стихотворение
  • 105 Galczynski K. I.: Галчиньски. К.И. Встреча с Шопеном 0k   Сборник стихов
  • 105 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: В тишине вздохнула жаба / Eine Kröte 1k   Стихотворение
    Вся, насквозь, видна
  • 105 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 105 Скиннер Чарльз Монтгомери: Гигантский комар 2k   Рассказ
  • 105 Fortysixtyfour: Глава 21. Уход из школы 34k   Глава
  • 105 Fortysixtyfour: Глава 25-1. Оглушительный Хэллоуин 22k   Глава
  • 105 Свечин Андрей: Город ангелов (Мария Бурмака) 2k   Стихотворение Комментарии
    Еще одно вольное переложение песни Марии Бурмаки с альбома N9
  • 105 Фурманов Кирилл: Грудь, вдохни... 0k   Стихотворение Комментарии
    Огден Фредерик Нэш (1902-1971), "Enter, breath..."
  • 105 Нэш, Огден: Дальнейшие размышления о петрушке 1k   Стихотворение
    Further Reflections On A Parsley
  • 105 Клирихью Бентли Эдмунд: Дант 0k   Стихотворение
  • 105 Перевод: Дашаватара-варнам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 105 Свирщинская Анна: Две горбуньи 1k   Стихотворение
  • 105 Свирщинская Анна: Две картофелины 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Дин Роман: Дилан Томас. Ремесло иль искусство... 1k   Стихотворение
  • 105 Wellnhoffer Peter Dr.: Диморфодон 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Рыбак Эмир Иванович: Доброта открыла ворота... 14k   Миниатюра Комментарии
    На рус. и украинских языках. Доброта открывает ворота и каждому из нас она сгодится, только ближнему помоги сполна, чистой воды сможешь напиться...
  • 105 Южик Екатерина Игоревна: Дом у моря 13k   Глава
    Третья история о том, где рождается реальность. Перевод с португальского.
  • 105 Милошевский: Домофон, ## 3-1 8k   Глава
  • 105 Carder Al: Другие Высокие Деревья Запада 5k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 105 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 105 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 9 61k   Глава
  • 105 Брагин Антон: Естудэй 1k   Стихотворение
    Yesterday, The Beatles (сперва ориг. -ниже перевод). Можно петь под музыку
  • 105 Свирщинская Анна: Жена защитника 1k   Стихотворение
  • 105 Китайские Новеллы: Завоевание / Conquest / 猎国 Глава 3. 10k   Глава
    05/03/2016. Глава 3. Черная Аллея.
  • 105 Омежина Ирина: Загадка-2 0k   Стихотворение
  • 105 Chaline Eric: Золото 13k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 105 Г.С.Злотин: Из Kристиана Моргенштерна ("Die beiden Esel") 1k   Стихотворение
  • 105 Резниченко Владимир Ефимович: Из Мигеля Эрнандеса 0k   Стихотворение Комментарии
    Стихи замечательного испанского поэта (1910 - 1942), замученного в тюрьме. Перенос из "Библиотеки Мошкова".
  • 105 Бурундук: Из переводов 0k   Оценка:3.07*6   Стихотворение Комментарии
  • 105 Цивунин Владимир: Из Раисы Куклиной (стихотворения, с коми) 6k   Сборник стихов Комментарии
    "Вновь воспрянула к жизни и свету..."
  • 105 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмилии Дикинсон 502 Левей - ещё левее 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 502 " At least to pray is left is left "
  • 105 Зингер Исаак Башевис: Изменник Израиля 18k   Рассказ
  • 105 Князев Юрий: Исправление для Кларинды 1k   Стихотворение
  • Страниц (111): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"